Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследие Маозари - Евгений Панежин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 70
восемь бойниц, которые обеспечивают круговой обзор.

Пока мы строили форт, группа Рика взяла нас в полукольцо, а между нами Оркус расставил своих стражников, на усиление. Твари изредка нас посещали, но охотники не подпускали их близко, расстреливая из луков и арбалетов. День клонился к вечеру, на нас давно никто не выходил, и ребята немного расслабились, когда неожиданно из кустов вылетел матёрый жрач, и врезался в защитников. Двоих он сразу сильно зацепил, а продолжить ему не дал Рик, он как будто размазался в пространстве, настолько он быстро двигался, миг и Рик отлетает от сильного удара, а жрач валится с разрубленной головой. Над ним собирается густой черный дым в самый большой клубок росы, который я здесь видел, и подергивается, как будто не может определиться к кому лететь, секунда, и он ударяется в молодого парня из стражи, а тот сгибается, как от удара в живот, хотя роса нематериальна. "Нет!" — успевает крикнуть Рик. И парень начинает перерождаться, у него вздуваются вены, потом они начинают чернеть, и чернота расползается от них по всему телу. "Гор, прикончи его!" — приказал поднимающийся Рик, и Гор без промедления подошёл к изменяющемуся парню, и одним движением своей монструозной секиры, отрубил ему голову. Из обрубка шеи фонтаном вырывалась черная кровь вперемешку с таким же черным дымом, который сразу начал вливаться в Гора. Гор немного покачнулся, но устоял на ногах. "Что рты поразинули, за периметром смотрите", — прикрикнул на остальных защитников Рик, и обратился к Оркусу: "Доставай свой набор". Оркус немного постоял хлопая глазами, потом встрепенулся, и достал из-за пазухи коробочку. Рик забрал её, и подойдя к Гору сказал: "Грудь оголи, — и уже Оркусу, — элит вырежи". Гор стоял голый по пояс, и только поморщился, когда Рик сделал разрез. А уже через минуту, Рик рявкнул на Гора: "Ну что стоим, кого ждем, вперед к снаряду, и будешь его тягать, пока я не скажу". Гор сорвался с места, и с рубахой в руках побежал по мосту на остров. "Ну а вы что стоите? Форт сам себя не построит", — сказал нам Рик, и все снова принялись за работу. Пострадавших отправили лечиться, а тело парня скинули в реку.

До меня только сейчас дошло, какой участи мне удалось избежать, впервые я видел, как перерождается человек. "И почему Рик, был так уверен в Горе, что он не переродится, у него же сейчас прошла инициация, да ещё и такой сильной тварью, и элит сразу ему приживили?" — размышлял я над этими вопросами, пока мы занимались строительством. Уже возвращаясь домой, я увидел, как полуголый Гор, с окровавленной грудью, нарезает круги по острову, держа на плечах здоровенное бревно. А ещё где-то на острове, Кира выполняет план тренировок, мы сейчас с ней редко пересекаемся, когда я видел её последний раз, выглядела она, как будто целыми сутками разгружает вагоны. "Суровый тренер, у моих телохранителей", — подумал я.

Мы уже заканчивали с фортом, когда началось. Прибежали Чук и Хек, и во всю завопили: "Идут, идут!". Мы переглянулись, и начали быстро переправляться на остров, кто бы там не шёл, почти все кто умеет держать оружие были с нами. Посмотрев на меня Рик сказал:

— Лео, ты с Щупом идите в дом, мы разберёмся, и не спорь, пожалуйста.

— Даже и не думал, — поднял я руки.

Дом наш находился на возвышенности, и с неё, без деревьев, был виден почти весь остров, поэтому мы вместе с Щупом встали возле него, чтобы рассмотреть, что там происходит. А происходило нечто. Во время стройки, кроме глины и камня, также нужен был и лес, да и чтобы видимость была лучше на подступах к острову, поэтому от того места, где был подъемный мост, вырубались все ближайшие деревья, образуя большую полукруглую проплешину, размером с футбольное поле. И сейчас вся эта проплешина заполнялась людьми. К торговцу никто не ходил, видно больше не стали ждать, и отправили людей своим ходом по тропинке, которую наши вырубили, чтобы смогла проехать телега. Оркус своим подчинённым, дал инструкцию, на случай появления незваных гостей, поэтому они загнали всех людей на остров, и подняли мост. А люди всё выходили и выходили, заполняя собой восточный берег, и уже были слышны крики и угрозы в нашу сторону, а ещё один сплошной гул, который разносился по всей округе. И вот, к ним на встречу, в сторону моста, пошли наши представители, Оркус, а за ним его банда, и Рик, а за ним его. У меня в голове, сразу заиграла музыка с сериала "Бригада".

Глава 23

Оркус с Риком встали рядом с куском стены на которой крепился подъемный мост. И начали о чем-то переговариваться с новенькими, а после переругиваться. Какие-то выкрики доносились и до нас, что-то вроде: "Опускай, сука!". Потом один из пришлых, схватил из толпы какую-то женщину, и тряся её за плечи, продолжал что-то выкрикивать, ответы наших ему не понравились, и женщина полетела в реку. А вскоре за ней отправился и пришлый, с торчащей стрелой в груди, выпущенной Путом. Пришлые заволновались и ближние ряды попытались удалиться от реки, началась давка, в это время начали опускать мост. На него вышел Рик с глефой наготове, рядом с ним встал Оркус с секирой, с боков их страховали воины, а сзади встал Пут с луком на изготовку. Начался второй этап переговоров. Тут кто-то из пришлых вышел из толпы и держа руки перед собой подошёл к Оркусу, они о чём-то переговорили, и этот пришлый начал в сторону толпы тыкать пальцем, указывая на кого-то. От толпы отделилась кучка людей с палками и камнями в руках, и началась битва. Остальные пришлые просто стояли и наблюдали за избиением. А это действительно было избиение, потому что не знаю, как кучка агрессивных пришлых, а из наших воинов большинство были инициированные, прокаченные и с оружием. В группе Рика все одеты в кожаную броню, а у стражников Оркуса, кожаная броня была не у всех, и по хуже. Поэтому, через двадцать минут всё было кончено, и хотя наших было в три раза меньше, но они взяли качеством. Потом Оркус задвинул речь, до нас долетало только: "Нах. Всех нах. И вы нах", — в общем Оркус, как всегда был лаконичный. Ещё несколько минут Оркус, что-то объяснял всем пришлым, несколько раз указывал в нашу сторону, видно показывал, кто здесь папка, а потом на остров потёк ручеёк новеньких, причём было видно, что

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие Маозари - Евгений Панежин бесплатно.
Похожие на Наследие Маозари - Евгений Панежин книги

Оставить комментарий