Рейтинговые книги
Читем онлайн Механический меч. т.1 Кукловод - Андрей Некин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 99

Ферро боязливо отнекивался, но орк был непреклонен и чрезвычайно силен в средствах убеждения.

— Помнишь, как меч именуется? Гррх! То-то же. Мой топор и тот без имени. За большие подвиги дают имя оружию. Великий меч и такому слабаку достался, — сокрушался Ху-Рарк.

Ферро заикнулся, было, о том, чтобы подарить двуручник учителю, но тот отреагировал так яростно, что чуть не проломил ему череп. Не в традициях орков пользоваться чужим оружием. Оружие в орде вручается еще при рождении, и не является предметом для торговли, подарков или обмена.

— Убил благородного? — переспросил орк, радостно скалясь. — Гррх, молодец, маленький брат… Тем более самое место в наших пустошах.

Начинались топи — но это было лишь мелкие болотца, словно лужи перед морем, что ожидало их впереди. Лужи эти, как помнил Фер, они преодолели когда-то давно за четыре дня.

Орк с леди Калиль, видимо, решили устроить марафон. Бежать по пересеченной местности часами было для Фера внове, и уже спустя пару фаз после начала пути он слег обессиленный лицом в грязь.

— Червяк! — орал в ухо Ху-Рарк, но это не срабатывало. Мощные пинки в бока поднимали лишь на пару десятков шагов, и Ферро снова валялся на земле, скрипя песком в зубах и содрогаясь от боли в мышцах.

Наконец Ху-Рарк сдался.

— Хорошо. Отдохнем, — выдохнул он, явно разочарованный способностями своего нового ученика.

Лицо его наполнилось непривычной орочьей задумчивостью, будто он придумывал какую-то особенную пытку юному полуорку. Калиль отправилась на охоту. А орк достал свой гигантский топор из-за спины.

— Что это? Зачем? — испуганно привстал свинопас, уже было расслабившись.

— Ноги твои, быть может, сейчас мертвы, но для рук найдется работа. Смотри, — с этими словами, он размахнулся и ударил топором в немалой толщины сосну. Топор пробил ее ствол с одного удара. Топор выскочил с другой стороны дерева. Ху-рарк довольно скалился. Сосна с жутким скрипом завалилась на землю.

— Наруби-ка нам дров, Ферро… Да не моим же топором! Не подымешь. Используй Хуругеро.

— Мечом? — удивился юноша, — Кто же рубит дрова мечом?

— Оружие настоящего Орка подходит для любой цели, червяк! И головы рубить и дрова, а если понадобится — и самку дракона удовлетворить! — Ху-Рарк заправски поднял ученика за шкирку, — приступай.

Ферро мучился половину фазы. Рубить ствол дерева мечом оказалось попросту невозможно. Орк посмеялся над ним. Одно дело топор, что рубит, а совсем другое — меч, что больше ломает и режет. От ствола летела щепа, ветки, и кора с мхами, но перерубить эту древесную толщу казалось Ферро не по силам.

Ху-рарк решил поиметь жалость к ученику и взял его меч в руки.

— Смотри, презренный слабак.

Красный великан размахнулся мечом, так что вспорол землю позади себя лезвием. Взлетела грязь. Мышцы вздулись, по ним словно пробежала волна от кончика макушки до самых ног. Траектория меча описала почти полный круг. Дерево протяжно затрещало. Все было верно, меч не разрубил, он просто переломил сосну пополам. Куски ствола и древесные щепки величиной с полено полетели во все стороны. С одного удара дерево как будто пропустили через мясорубку.

— Учись, червяк, слабый как девка, — загоготал Ху-Рарк, — именно на столько частей ты разломишь того, кто осмелится пойти против твоего меча.

— Так не честно, — насупился юноша. — Это просто сила. В этом ударе нет никакого мастерства. Просто тупая сила, Учитель.

Орк, похлопал плечо бедного Фера, так что он застонал от боли. Не будь в Фере орочей крови, плечо было бы сломано.

— Все верно, хлюпик! Ты начинаешь кое-что понимать в боевой науке Орков!

— Но в чем же тогда ваша роль, как учителя, господин?

— Пинать твою ленивую задницу, червяк! — грозно нахмурился красный великан.

Ферро начинал опасаться, что орочьей крови в нем не так уж много, как хотелось его могучему спутнику. Южные орки жили в пустошах, где все такое же огромное как они, — камни, горы, хищники: пещерные львы, циклопы и тролли, огромные озера и огромные деревья, и все это под властью огромной орды, где лишь сила и бесстрашие — единственные законы. А еще южные орки собираются идти войной на Тулурк — об этом говорят все без исключения. А войны Ферро не хотел, он лишь хотел стать рыцарем, легионером, чтобы получить свое право на свободу без господина. Об этом он и хотел тут же сказать Ху-Рарку:

— Учитель, — начал он неуверенно, — я хочу стать легионером, а не орком…

Сказал и замолк, ибо лицо «учителя» и без того красное стало багроветь. Спасение пришло с неожиданной стороны:

— Ему не пойдет твой неуклюжий стиль боя, Ху-рарк. Он орк всего лишь на четверть, а то и на одну восьмую, — леди-воин Калиль появилась также неожиданно, как и ушла на охоту. Шара проломилась за ней через кусты, в пасти она тащила оленью тушу.

— Мой тебе совет, мальчик, выброси эту железку в реку и купи меч поменьше. Он великоват даже для Ху-Рарка. Меч, пусть и двуручник, не должен быть выше воина. Это золотое правило.

— Что ты понимаешь в размерах, глупая девка? Разделывай оленя, это получится у тебя много лучше, чем рассуждения о стиле боя орков!

— Ху-рарк, ты упрям и прямолинеен, именно поэтому ты никогда не сможешь победить меня, — с улыбкой ответила девушка-воин.

— Может быть еще один спарр-ррринг, девка? Гхррр! В прошлый раз тебе просто повезло, — угрожающе стиснул топор Ху-Рарк.

— Ты просишь тренировочный бой каждый день. И каждый день стонешь побитый. Я думаю, мне не стоит позорить тебя перед учеником, — покачала головой Калиль, приступая к разделке оленя.

— Трусливая девка, — прорычал орк, — пойдем на поляну, червяк, я научу тебя паре приемов работы с мечом.

Красный гигант был явно не в духе, но Ферро все-таки осмелился:

— Великий господин Учитель, — пытаясь смягчить пилюлю, начал Ферро, — а почему вы проигрываете госпоже Калиль?

Орк, однако, не особенно обиделся.

— Она сражается не по-мужски, червячок, — задумчиво произнес «Великий Учитель», — коли бы мы сражались строй на строй, шансов у нее не было бы. Она и сама знает. Но на большем пространстве она слишком юрка и ловка. Поверишь ли, я не могу даже задеть ее… Проблема нашего воина, маленький брат, всегда заключалась в скорости. Но с каждым боем я все лучше начинаю видеть движения. Когда-нибудь я схвачу ее за шею и загоню одним ударом в землю, — плотоядно оскалился он, — и когда это случится, я буду готов к тому, чтобы бросить вызов самому Рур-Ху-Гррху.

— А кто этот Рур-Ху-Гррху, учитель?

— Властелин южной пустоши и племени Ху. Лучший воин из всех, что я видел, — при этом Ху-Рарк поморщился. — А еще он мой старший брат. И я тебе скажу, повезло тебе, что ты орк, ибо Рур-Ху-Гррху собирает племена для великого похода. От вашего Тулурка и жалких людишек скоро ничего не останется. Так что забудь о том, чтобы стать легионером, или мы однажды встретимся на поле боя, и я разорву тебя на две половинки, маленький брат.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Механический меч. т.1 Кукловод - Андрей Некин бесплатно.

Оставить комментарий