Рейтинговые книги
Читем онлайн Соблазнительная сделка - Донна Флетчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 64

Она друг, но она женщина, о близости с которой он мечтал.

Черт бы побрал этот внутренний голос и его предательские мысли и чувства! Решение Сары – лучший выход для них обоих. Ему надо радоваться, что она более разумна, чем он. Он разыграет любящего, или раздраженного, или равнодушного, или любого другого мужа, как пожелает Сара, и дело с концом.

– И дело с концом, – пробормотал он, но довольно резко.

– Вы что-то сказали? – Сара удивленно посмотрела на него.

Неужели это слезинка в уголке ее глаза? Она так быстро отвернулась, что он не был в этом уверен.

– Нет. А ты в порядке?

– В полном, – ответила она слишком весело.

Сара не разговаривала с ним все утро. Откуда это веселье? Что происходит?

– Надо бы остановиться. Самим отдохнуть и дать отдых лошадям! – крикнул он.

Прежде чем обернуться, Сара провела рукой по глазам, и это еще больше его насторожило.

– Давайте попозже.

– Нет сейчас! – потребовал он. – По-моему, здесь поблизости есть ручей. Я помню, как мы когда-то останавливались здесь с моим отцом.

– Да, – неохотно согласилась Сара. – Здесь есть ручей, и вода в нем чистая и холодная.

– Как раз то, что нам нужно. – Каллен повернул лошадей, зная, что Сара последует за ним. Он хотел узнать, что ее беспокоит, и решил, что они не двинутся дальше, пока она не поделится с ним своими сомнениями.

Пока лошади пили из ручья, Каллен расстелил на берегу одеяло. Сара достала хлеб и сыр, хотя было видно, что еда ее мало интересует. Каллен же, напротив, страшно проголодался.

– А ты не голодна?

– Нет. – Она сидела на краю одеяла, поджав ноги, и смотрела на воду.

– Расскажи мне, что тебя беспокоит, – потребовал он так резко, что она обернулась к нему. – И не вздумай убеждать меня, что это не так. Я же вижу, что…

– Ах вы видите!

– То, что ты молчишь, означает, что тебя что-то беспокоит. Так что выкладывай.

Сара тяжело вздохнула и покачала головой:

– Мне не обязательно объяснять вам перемену моего настроения.

– Обязательно. Понимаешь, меня, сам не знаю почему, стало заботить твое благополучие. Может, это потому, что я твой муж, а я всегда серьезно отношусь к своим обязанностям. Или потому, что считаю тебя своим другом и не хочу видеть, как ты страдаешь, а может, ты просто мне нравишься и я хочу тебе помочь. Что бы там ни было, я не сдвинусь с этого места, пока ты все мне не расскажешь.

– Вряд ли вы испытываете ко мне что-то подобное.

– И тем не менее это так. Ничего не поделаешь. – Каллен видел, что она готовится возразить, и предупредил: – Не трудись со мной спорить – зря потеряешь время.

Сара сразу же сникла.

– Никак не могу забыть свой сон.

– Расскажи мне о нем, – смягчившись, попросил Каллен. Она все еще колебалась. Это было видно по тому, как она заерзала по одеялу и запустила пальцы в свои непокорные рыжие кудри.

Каллен отряхнул с рук хлебные крошки, взял ее за руку и стал ждать. Теперь он заметил следы слез на ее лице. Это противоречило ее уверенной манере держаться, и он почувствовал легкое раздражение. Ну почему она решила страдать в одиночку?

– Позволь мне облегчить твою боль, Сара, – настаивал он.

– Меня всего-навсего преследует ночной кошмар. – Она по-прежнему отказывалась от его помощи.

– Расскажи мне о нем, и, возможно, вместе мы разгадаем его.

По лицу Сары пробежала тень сомнения. Она все еще не решалась поделиться с ним своими страхами. Но потом смирилась. Разгладились еле видимые морщинки в уголках глаз, спало напряжение, и из груди вырвался тихий вздох.

– Сон казался таким реальным.

– У меня у самого бывают кошмары.

– Правда?

Каллен кивнул:

– Безумие, конечно, но мне приснилось, что из тюрьмы Уэйтон меня спас молодой парень. – Он пожал плечами. – А оказалось, что это переодетая в мужское платье молодая женщина.

Он рассказал эту историю с намерением облегчить ее беспокойство, а она еще больше расстроилась и опять замкнулась в себе.

– Значит, ваш сон обернулся явью.

Каллен понял, что у нее был не просто сон, а кошмар и она боялась, что он сбудется. Он придвинулся к ней ближе и, обняв за плечи, прижал к себе.

– Неужели все так страшно? Расскажи.

– Вас, меня и Александра окружили солдаты.

Это ему уже не понравилось, но он промолчал.

– Деваться нам было некуда, а у вас не было оружия. Вдруг появился какой-то человек, размахивавший огромным мечом, он собирался напасть на вас и Александра. Я бросилась ему навстречу и крикнула вам, чтобы вы бежали, а этот человек проткнул меня своим мечом, но я успела заметить, что вы уже в безопасности, и до того, как…

Каллен почувствовал, как у него сжалось сердце. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с духом и заговорить. Иначе он наговорит ей бог знает что. А ему надо заставить ее понять, что такого никогда не произойдет. Он никогда не допустит, чтобы она ради него пожертвовала своей жизнью.

– Этого никогда не будет, – сказал он наконец.

– Откуда вам знать?

– Я не позволю тебе отдать за меня свою жизнь.

– Это был мой выбор.

– Это был необдуманный поступок в момент паники, – поправил ее Каллен.

Сара посмотрела на него с недоверием:

– А как бы вы тогда с сыном остались живы?

– Я бы нашел способ, – сказал он твердо.

– Я не уверена, – возразила Сара. – Моей первой мыслью была ваша с Александром безопасность.

– А как же твоя собственная?

– Она не представляет ценности.

– Что ты такое говоришь!

– В тот момент я думала именно так.

– Ты была не права! – Он уже почти кричал.

– Это мой кошмар и мой выбор!

– Глупый выбор. – Его лицо оказалось совсем близко.

– Я спасла вашу жизнь и жизнь вашего сына, а вы называете это глупостью?

– Ты никогда не будешь ради меня жертвовать своей жизнью, ты слышишь? Никогда!

– Если захочу, то буду! – Она прижалась носом к его носу.

– Нет, я тебе этого не позволю. Я всегда буду оберегать тебя от опасности.

– А если не сможете, тогда как? – тихо спросила Сара, прижалась к нему щекой и поцеловала.

В его памяти мгновенно всплыл образ умирающей у него на руках Алэны, и его охватила такая печаль, что он не мог говорить.

Каллен схватил ее пальцами за подбородок.

– Все равно буду, никогда в этом не сомневайся.

– А что, если я скажу вам то же самое?

Он отпустил ее подбородок и погладил ее шею.

– Довольно глупостей. У тебя был кошмар, ничего более. Тебе не о чем беспокоиться, потому что я позабочусь о твоей безопасности. Доверься мне.

– Дело не в этом, вам я доверяю. – Сара вздрогнула. – Но человек в моем кошмаре был сущим дьяволом, и я знала, что он ни перед чем не остановится, чтобы убить вас.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Соблазнительная сделка - Донна Флетчер бесплатно.
Похожие на Соблазнительная сделка - Донна Флетчер книги

Оставить комментарий