Рейтинговые книги
Читем онлайн Ад на земле III (СИ) - Вики Филдс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 65

Это, разумеется, были мои мечты, которые растают сразу после того, как я вернусь домой, и вновь буду заперта, но я позволила этим фантастическим мечтам просуществовать хотя бы сейчас, пока я прогуливаюсь по улицам места, в котором никогда не была.

Рэн не нарушал моего спокойствия. Мне было любопытно, о чем он думает сейчас. Может быть, у него тоже есть какая-нибудь нелепая, или же грандиозная мечта, о которой он может поразмыслить лишь сейчас, когда гуляет, но я боялась, что он вновь оттолкнет меня, и тогда моему счастливому настроению придет конец.

— Мне бы хотелось вот так беззаботно гулять весь день, — вдруг сказал он, и я даже внутренне съежилась от изумления. Я не ответила, ожидая, когда он продолжит, но мысленно задалась вопросом, а не подслушал ли он мои мысли, и не потому ли ответил на мои беззвучные вопросы. — Очень спокойно.

Я не знала, что именно означает это его «спокойно», поэтому спросила.

— Я имею в виду, что благодаря тебе, я не слышу голосов, я не должен размышлять сейчас над тысячами судеб людей, к которым ничего не испытываю, а могу просто прогуливаться, наслаждаясь тишиной и приятной компанией.

— Вместо тех тысяч людей, разве тебе не приходится заботиться обо мне?

— Значит, все же я о тебе забочусь? — поддел меня Рэн. Я ущипнула его через куртку:

— Ну, ты ведь покупаешь мне еду.

— Я пришел, чтобы заботиться о тебе, и не дать тебя в обиду. Поэтому я здесь, с тобой, тоже в заточении. Разве тебе не приходило в голову, что мне это может быть тоже неприятно, непривычно, и неудобно, как и тебе?

Я молчала. Но его слова повергли меня в очередной шок, и заставили меня задуматься. Дело в том, что я никогда не обращала внимания на чувства Рэна. Он ведь… он не похож на людей. Он мрачен, бесчувственен и холоден, даже несмотря на его огонь, и иногда сложно представить, что этот ангел способен испытывать что-то кроме безнадежного неудовлетворения, озабоченности моим будущим, и злости из-за моего поведения.

— Тогда давай сегодня вместе насладимся этой скромной прогулкой, — беззаботно предложила я, и потащила Рэна вниз, с холма, в центр маленькой, уютной деревеньки, где было более оживленно, чем на нашей улице. Площадь была полна народу, как ни странно, и я тут же заставила Рэна купить нам по шоколадному мороженному и просто посидеть на лавочке. Он был категорически против, но мне удалось его убедить в том, что мы не накличем на себя беду, этим безобидным развлечением.

Рэн сдался, и потащил меня за собой к палатке мороженщика, вокруг которой была очередь. К нам пристали какие-то парни, которых Рэн тут же отшил, напугав своим не по-женски страшным характером. Ведь для них он был всего лишь безобидной Элис Флетчер. Какая-то девушка тут же посоветовала ему, не общаться с такими парнями, потому что, цитирую: «Они все сволочи. А ты милая на вид, но если ты хочешь, я могу познакомить тебя со своим братом…»

Я едва не умерла со смеху, когда Рэн, наконец, вышел из себя, и, купив мороженое, убрался подальше от той навязчивой девицы, до которой все не дошла очередь. Мы сели на самую дальнюю лавочку, и там я принялась за мороженое, а Рэн просто сидел, напряженно наблюдая за людьми.

— Я ведь говорила, что так будет, — сказала я, со смешком. Мне уже давно не было так весело. — И все же, я не понимаю, почему тебе нужно прикидываться…

— Потому, что так Падшие не узнают меня, и люди из Ордена тоже, — отчеканил Рэн. — Они знают, что там, где я, там неизменно ты, поэтому мне приходится притворяться Элис.

— Хорошо, — я кивнула. — Но почему именно девушка? Почему не другой парень, например, блондин крупного телосложения, и низкого роста?

— Думаешь, моему характеру подошла бы такая внешность? — задумался Рэн.

— Твоему характеру, уж точно не подходит женская внешность, — категорично отрезала я. — Скорее ешь мороженое, оно уже тает.

— Я не хочу. Я купил его тебе, чтобы ты меньше задавала вопросов. — Рэн пребывал в своем привычном расположении духа, что вовсе не означало, что он испортит и мне настроение. Не в этот раз.

— Итак, внешность девушки… — напомнила я ему.

Рэн посмотрел на меня долгим, цепким взглядом. В полутьме деревьев я видела тени на его скулах. Свет от фонарей слабо освещал только правую часть его лица.

— Я выбрал внешность Элис, чтобы знать, кто враждебно к тебе настроен. Девушек никто не боится, их никто не замечает, и, если две девушки будут гулять по улице, это не будет выглядеть подозрительно.

— Когда девушка идет рядом с парнем это тоже не подозрительно, — не унималась я.

— Так. Давай закончим этот разговор.

Рэн поднялся на ноги, и быстро пошел по мощеной дороге, туда, где надо полагать, находились магазины. Я поспешила за ним, мучаясь вопросом, а не специально ли он притворяется девушкой, потому что ему противна сама мысль, что кто-то из людей, может решить, что он мой парень. Вслед за этой мыслью меня тут же посетило беспокойство: нельзя не заметить, что почти каждое мое размышление об этом парне наводит меня на такие мысли.

Надеюсь, я не влюбляюсь в него.

Мы еще некоторое время побродили по площади — я делала вид, что не замечаю кислой мины Рэна/Элис, потому что мне не хотелось портить себе настроение. Я наслаждалась свежим воздухом, ночным небом, и мощеными улочками, расплетающимися от центра городка/деревни во все стороны.

Мне удалось убедить Рэна зайти в булочную, перед тем, как мы вернемся домой. Он к моему удивлению, быстро сдался, и я не стала уточнять, не шутит ли он, а мигом бросилась к привлекательной вывеске булочной, под названием «Каролина». Мой рот наполнился слюной, как только я вошла внутрь.

К нам тут же направилась пухлая на вид женщина, с румяными щеками, и добродушным лицом. Глядя на нее, я непроизвольно расплылась в улыбке.

— О милые мои, — сказала она с английским акцентом. — Худенькие девочки, которым нужно срочно съесть что-то из пекарни Каролины!

Я глянула на Рэна, но он и бровью не повел. Я продолжала улыбаться хозяйке пекарни:

— О, моя подруга рассказывала мне о том, что здесь продаются прекрасные булочки, правда, Элис?

— Да, так и есть, — мрачно сказал Рэн. Хозяйка переводила взгляд с меня на него, сияя от счастья.

Я тоже сияла от счастья. Я наконец-то поговорила с кем-то кроме моего дневника, и кроме Рэна. Я чувствую себя сейчас полноценным человеком, не каким-то монстром, который может высосать душу из обычного прохожего, а просто девушкой, которая любит булочки, и притворяется кем-то другим…

Рэн быстро утащил меня из кондитерской, когда хозяйка настойчиво стала спрашивать, как у него дела. Видимо у нее есть какой-то внук/племянник, которому пора найти невесту. Мой живот разрывался от смеха, когда мы с Рэном добрались до нашего дома.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ад на земле III (СИ) - Вики Филдс бесплатно.
Похожие на Ад на земле III (СИ) - Вики Филдс книги

Оставить комментарий