Рейтинговые книги
Читем онлайн Сказки Освии. Магия в разрезе - Татьяна Бондарь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
снимал с себя оружие, приказал, чтобы мы шли следом. Он отвлек мага, я незаметно убрал купол, и мы смогли войти. Это был наш единственный шанс. Но я не сумел защитить Рональда.

Альберт наклонился над кроватью, глядя на бесцветное лицо брата, и крикнул:

– Мерзавец! Ты должен был меня позвать! Все могло бы обойтись, если бы я был рядом! – Боясь не успеть, он выпрямился и выкрикнул:

– Своей королевской властью я лишаю тебя, герцог Рональд Бенедикт Освийский, всех твоих титулов, денег и владений! Побудь простым человеком, умник, может, гордыни у тебя поубавится!

Бледное лицо Рональда стало удивительно спокойным, будто его отпустило что-то, что долго мучило. Освальд удивленно посмотрел на него и повторил одно из тех заклинаний, которые не сработали по дороге в замок. Пятно крови на свежем бинте перестало разрастаться. Освальд пустил в ход свое исцеляющее заклинание с поправкой на рост волос.

– Альберт, ты его спас! – я, рыдая, бросилась к королю в объятья. Он с сожалением провел рукой по моим обрезанным волосам.

– Этот негодяй пожалеет, – сказал Альберт, и я почувствовала мрачную твердость в его голосе. Передо мной стоял не наглый хитрый брат герцога, а настоящий король. Я поверила ему. Невозможно было не поверить.

– Мои слуги ищут его. Все городские ворота и порты перекрыты. Каждый корабль, обоз и путник проходят тщательную проверку. Альмагард – город небольшой, не позже, чем послезавтра, колдун будет у меня.

– Мы с Освальдом найдем его, – сказала Василика, резко отворачиваясь от окна. – Теперь от нас здесь пользы мало. А я очень хочу, чтобы этот нелюдь попал ко мне в руки первой.

Освальд с готовностью встал.

– Ты права. Я только подлатаю немного Лисичку. – Он наложил исцеляющее заклинание на меня, хоть я сильно в нем и не нуждалась, и шепнул:

– Я добавил поправку на рост волос и для тебя.

Они ушли. Я посмотрела им вслед. Вспыльчивая наемница и спокойный осмотрительный маг. Пожалуй, они были хорошей парой. Они дополняли друг друга и в работе, и в жизни. Моя неприязнь к Василике незаметно исчезала.

Синяки, ушибы на коленях и ладонях стали сходить. Отрастающие волосы уже щекотали шею. Освальд был умным и внимательным. Я была так ему благодарна. Ему и Альберту за то, что они спасли Рональда.

Мы сидели с Альбертом в спальне рядом со спящим Рональдом.

– Знаешь, Альберт, я бы не смогла жить, если бы…– я даже не сумела произнести вслух это «если бы».

– Это ты зря. Жизнь со временем наладилась бы и пришла в норму, даже в таком печальном случае. Ты научилась бы получать от нее удовольствие опять, хоть тебе и кажется сейчас, что это было бы невозможно. Хранительница создала нас так, чтобы мы могли переживать потери. Мы учимся терять с самого детства, по чуть-чуть, все больше и больше. Самая большая потеря – это потеря любимого человека, но даже ее можно пережить. А смерть, которую выбрал для себя Рональд, не так уж и плоха – он умер бы быстро, спасая тебя. К счастью, у него будет еще возможность проявить геройство.

Мы помолчали.

– Он по-другому не мог. Василика побежала за тобой почти сразу, но не успела – ты оказалась шустрой, а она в тот день слабой. Среди цветов, которые ей кто-то подарил накануне, была хорошо припрятанная ядовитая аскалия. Это растение особо опасно для магов, оно сильно и надолго ослабляет их, но для остальных людей тоже ничего хорошего. Нам всем повезло, что Василика с Освальдом поссорились и главный удар ядовитого цветка пришелся на нее. Освальд обнаружил аскалию в букете тем же днем и очень рассердился.

Василика успела увидеть, как ты упала с лошади под дворцом и исчезла. Она сразу позвала нас на помощь. Освальд испек штук пять заклинаний поиска, и мы полдня проездили по городу. Когда стало ясно, что так мы тебя не найдем, – решили вернуться в замок. Надо было сказать Рональду, что произошло. Когда мы подъехали, он как раз возвращался со своим десятком солдат с поля, весь обгоревший и в копоти. Мы даже сказать ничего не успели – он все понял.

«Так и знал, что это ловушка, – убивался он, – только неправильно понял, для кого».

Мы взялись за поиски вместе, подключили всех магов, какие у нас были, солдат сотни две. Рональд вообще не спал с твоего исчезновения. Освальд тоже все время его сопровождал. Но Геральт затер следы основательно. Мы никак не смогли тебя найти.

Сегодня утром, когда они с ног валились, я уговорил их обоих поспать пару часов, пообещав, что сам возглавлю поиски на это время и возьму в напарники сильнейшего мага из оставшихся. Я уехал. Даже не знаю, успели ли они отдохнуть хоть немного. Рональд почему-то собрал остатки солдат, взял Освальда и снова поехал тебя искать. И как-то нашел.

– Геральт прислал им письмо с моими волосами и обратным адресом. Это было его официальное приглашение.

Альберт кивнул.

– Теперь понятно, – сказал он. – Рональд мог вернуть меня и отправиться к Геральту с более серьезным подкреплением. Мог, но не стал этого делать специально. Я понимаю, он боялся, что его давний враг использует меня против него так же, как он собирался использовать тебя. И все равно это свинство с его стороны, ты мне тоже дорога, и я хотел помочь. Мы так и проболтались с поисковым отрядом по городу вхолостую, пока вы там получали удовольствие от общения с этим… – он попробовал подобрать приличное слово, – персонажем, – в конце концов закончил он, хоть и было видно, что слово его не удовлетворяло.

– А что стало с полем?

– Поле сгорело. Рональд по пути прихватил с собой пару магов, живущих рядом. Но ты сама понимаешь – огонь не стал ждать, пока они до него доберутся. Маги потушили все, только там уже не осталось ни одной живой травинки.

Глава финальная

Я ночевала в комнате Рональда, устроившись в кресле. Мои волосы отросли до лопаток. Я еще раз мысленно поблагодарила за это Освальда. Утром Рональд пришел в себя. Его лицо уже не казалось таким бледным, но он все еще был далек от своего привычного состояния. Какое-то время он лежал не двигаясь, вспоминая, что с ним произошло, резко сел в постели, но увидел меня и лег обратно с чувством глубокого облегчения.

– Хвала Хранительнице, ты снова дома.

Он с удивлением положил руку на свою забинтованную грудь.

– Почему я все еще жив?

– Потому что у тебя есть умный брат и талантливый друг-волшебник. Это исключительно их заслуга. Альберт лишил тебя дворянского титула. Больше ты не герцог, и можешь сколько угодно нарушать свое слово.

Альберт мастерски нашел способ спасти Рональда. Утрата титула оказалась лазейкой, спасшей жизнь моему

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказки Освии. Магия в разрезе - Татьяна Бондарь бесплатно.

Оставить комментарий