Рейтинговые книги
Читем онлайн Мечтательница - Наоми Хортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 48

Линдсей отпила «дюбонне», спрятала улыбку и неторопливо оглядела гостиную. У камина стоял высокий, красивый темноволосый мужчина, он встретился с ней взглядом и кивнул ей. Потом поднял стакан в безмолвном приветствии. Линдсей улыбнулась, стараясь припомнить, кто он — граф такой-то из Вены или продюсер из Голливуда, автор нашумевшей космической оперы.

Уэстлейк и его банкир обсуждали теперь состояние кредитного рынка. Линдсей извинилась и стала медленно пробираться через переполненную гостиную к камину. Точно — это был граф из Вены. Лучше уж поболтать с графом, чем слушать рассуждения о кредитных ставках либо о налоговой политике правительства. «Может быть, этот граф нуждается в архитекторе?» подумала Линдсей. Она бы с удовольствием провела весь следующий год на Дунае, проектируя чудесный замок.

— Дом просто потряс меня, мисс Форрест. Великолепная работа.

Тихий голос, раздавшийся сзади, насторожил Линдсей. Она обернулась и столкнулась лицом к лицу с Яном Ванклифом. Она не сразу оправилась от удивления, хотя ей и следовало ожидать, что он будет приглашен на новоселье. Они с Уэстлейком принадлежали к одним и тем же деловым кругам, поэтому неудивительно, что они общались друг с другом.

— Спасибо, — спокойно улыбнулась Линдсей. — Но, пожалуй, это во многом заслуга дизайнера, я только спроектировала здание.

Ванклифу явно понравился ответ Линдсей, он улыбнулся, и от бирюзовых глаз разбежались морщинки.

— Такой очаровательной и столь талантливой женщине, как вы, мисс Форрест, не следует слишком уж скромничать.

Ванклиф был высоким, стройным мужчиной с густыми волосами, чуть посеребренными сединой на висках.

— Надеюсь, сегодня вечером вы уделите мне немного внимания. На прошлой неделе мне так и не удалось поговорить с вами по поводу работы, которую вы представили совету директоров.

Ванклиф кому-то кивнул, потом его проницательные глаза снова остановились на собеседнице.

— Я был потрясен, мисс Форрест. Просто потрясен. Для ваших молодых лет вы необычайно талантливы.

— Что ж, спасибо.

Предложение Ванклифа поговорить о проекте галереи удивило Линдсей. Она постаралась справиться с волнением и кивнула в сторону двери в противоположном конце комнаты:

— Если не возражаете, давайте побеседуем в библиотеке.

На его губах заиграла озорная улыбка.

— Вы слишком привлекательны, чтобы прятаться в библиотеке. А я еще достаточно молод, тщеславен и не хочу отказать себе в удовольствии насладиться завистью других мужчин.

Линдсей довольно рассмеялась.

— Продолжайте в том же духе, мистер Ванклиф, и я, возможно, соглашусь спроектировать вашу галерею бесплатно.

Его глаза сверкнули, и он добродушно рассмеялся.

— Если я буду продолжать в том же духе, мисс Форрест, мне не понадобится архитектор, придется ограничиться адвокатом по бракоразводным делам.

Потом обаятельный сердцеед уступил в нем место прирожденному бизнесмену — трезвому, холодному и расчетливому.

— Я буду откровенен с вами, мисс Форрест. Проект, предложенный вами в ответ на скромный конкурс, объявленный нашей корпорацией, заинтересовал меня. Действительно, кроме еще одного достойного внимания предложения, мы не получили ни одной работы, которая отличалась бы таким непревзойденным своеобразием и творческой смелостью. Но до недавнего времени против вас выступало два серьезных фактора — ваша относительная неопытность и ваш сомнительный деловой партнер. По-моему, после того как вы спроектировали дом Уэстлейка, первый фактор отпал сам по себе, что же касается второго, до меня тоже недавно дошли довольно утешительные слухи.

От прямолинейной откровенности Ванклифа у Линдсей перехватило дыхание, но она спокойно выдержала взгляд его внимательных голубых глаз. С этим человеком не стоило притворяться. Линдсей знала, что он взвесил каждое свое слово, и Ванклиф знал, что она понимает это.

— Джеф Вебстер ушел из фирмы, — спокойно сказала Линдсей.

— Хорошо, — откровенно ответил Ванклиф. — У вас прекрасная репутация, мисс Форрест. И прекрасные рекомендации. А теперь… — он жестом подозвал официанта, — нужно наполнить ваш бокал, ведь Бриг пригласил нас сюда сегодня не для того, чтобы мы говорили о делах. Вы видели мою жену?

— Несколько минут назад, — ответила Линдсей, лихорадочно пытаясь собраться с мыслями и разгадать, что кроется за словами бизнесмена. Хотел ли он сказать, что она все еще имеет возможность получить заказ на проектирование галереи? Узнав, что Райан — владелец «Кисмет аркитекчурэл», Линдсей заранее смирилась со своим поражением. Она была хорошим архитектором, но не настолько, чтобы затмить Райана Маккрея. Нет, пока еще это ей было не под силу.

— Моя жена увлекается искусством, мисс Форрест. Она художница. Честно говоря, ей далеко до полного совершенства, но она предана живописи всей душой. К счастью, она не обольщается насчет собственных способностей, и ее любовь к искусству выражается в том, что она открывает новые дарования. Она решила завести свою галерею, где могла бы выставлять работы этих молодых, многообещающих талантов. — Ванклиф взял полупустой бокал из руки Линдсей и протянул ей полный. — Она много лет вынашивала свой план, а это значит, что она вытянет из вас все жилы. Уж будьте уверены. Если вы решитесь взяться за проект ее галереи, то после этого, возможно, расстанетесь с архитектурой навсегда.

Линдсей громко расхохоталась, и Ванклиф улыбнулся.

— Я, конечно, преувеличиваю, но вам может показаться, что мы с женой чересчур требовательны. Вы все еще не раздумали работать на нас?

— Разумеется, нет, — твердо ответила Линдсей. — Я никогда не пасую перед трудностями.

— Мне говорили об этом, — задумчиво сказал Ванклиф. — Вы одно время работали на Райана Маккрея, не так ли?

Линдсей помедлила. Это был риторический вопрос. Такой человек, как Ванклиф, наверняка собрал все сведения о ее жизни, начиная с учебы в школе.

— Я почти пять лет проработала в фирме «Маккрей и компания».

— Неплохо, — коротко заметил Ванклиф. Он испытующе посмотрел на нее. А что вы сами скажете о себе, мисс Форрест? Вы действительно такой блестящий архитектор, каким вас представляют?

Линдсей помедлила с ответом, пытаясь понять, что он хочет от нее.

— Да, мистер Ванклиф, — кивнула она наконец. — Я действительно блестящий архитектор, каким меня представляют.

Несомненно, именно такой ответ Ванклиф и желал услышать. Он улыбнулся, в его бирюзовых глазах светилось одобрение.

— Позвольте откланяться, мисс Форрест, я не стану мешать вам приятно проводить время.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мечтательница - Наоми Хортон бесплатно.
Похожие на Мечтательница - Наоми Хортон книги

Оставить комментарий