Рейтинговые книги
Читем онлайн Кахатанна. Тетралогия (СИ) - Виктория Угрюмова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 350 351 352 353 354 355 356 357 358 ... 420

— Главный советник и великий магистр — Харманли Терджен — просит аудиенции у их величеств по делу чрезвычайной важности!

— Проси! — сказали владыки хором.

Харманли Терджен, изрядно постаревший с того времени, как он встретился с Кахатанной, переступил порог зала. Низко склонился. Терджен был человеком строгих правил, а потому всегда соблюдал этикет, напрочь забыв о том, что с нынешними владыками его связывала некогда закадычная дружба.

— Здравствуй, Харманли, — сказал Меджадай Кройден. — Что за дело чрезвычайной важности привело тебя во дворец и отчего ты не появлялся на наши глаза уже три или четыре дня?

— Все из‑за того же дела, ваше величество, — ответил главный советник. — Я бы попросил личной аудиенции, с глазу на глаз.

— Будет тебе такая аудиенция!

Рорайма небрежным взмахом отпустил всех, кто в этот миг находился в зале. Через неполных две минуты огромное помещение опустело, только трое мужчин устроились возле широко распахнутого окна, выходившего прямо на море.

— Плохо дело, — коротко сказал Терджен, едва они остались одни.

— А что? По‑моему, Кортегана и Ронкадор присмирели, золотой шеид не в состоянии дать сколько‑нибудь серьезный отпор, остальные государства в том же положении, разве что Хартум… — заговорил Рорайма. — Но ведь это все — только вопрос времени. Сейчас мы соберемся с новыми силами, и тогда Имана будет нашей.

— Не все так благополучно, как тебе докладывают твои министры, — сказал Терджен, поморщившись. — Мне не хотелось бы разочаровывать вас, но я слышал такую пословицу: предупрежден — значит вооружен. И я явился вооружить своих повелителей. Беда притаилась совсем неподалеку…

— Можешь даже не продолжать, — прервал его Меджадай. — Хочешь, я сам угадаю: где‑то в районе Нда‑Али?

— Лучше бы ты ошибался, владыка, — вздохнул Терджен.

Даже наедине с обоими королями он не позволял себе прежней фамильярности, разве что вел себя чуть свободнее, чем с Нонгакаем.

— Значит, я угадал, — продолжал настаивать Кройден.

— Ты абсолютно прав, повелитель. Вокруг Медовой горы творится что‑то темное и загадочное.

Хассасины недаром получили прозвище Безумных и вот уже больше тысячи лет не расставались с ним. Харманли Терджен долгие годы занимал самое высокое положение в ордене Безумных Хассасинов, и оно было завоевано ценой адских усилий. Поэтому Меджадай Кройден и Рорайма Ретимнон понимали, насколько серьезной должна быть проблема, чтобы заставить заволноваться одного из самых хладнокровных, жестоких и отважных людей Иманы.

— Рассказывай все, что ты знаешь, — приказал Рорайма.

Всему Эль‑Хассасину было доподлинно известно, что у Терджена повсюду имеются свои глаза и уши. Сеть его шпионов и осведомителей была настолько обширной и усовершенствованной, что даже покойный Чаршамба Нонгакай — так и оставшийся для своих подданных непререкаемым авторитетом абсолютно во всех вопросах — неоднократно высказывал главному советнику свое благоволение. Никто не сомневался в том, что глаза‑уши Харманли Терджена вполне способны доискаться до истины и на дне морском, и под землей. То, что подводные или подземные твари немы и неразумны, их не смутит. И значит, Харманли Терджену известно очень многое, больше, чем кому бы то ни было. А если великий магистр о чем‑то не имеет понятия, то сами боги не смогут вызнать больше.

Вот такое мнение — и вполне справедливо — бытовало не только среди простых граждан Эль‑Хассасина, но и на вершинах власти.

— В окрестностях Нда‑Али стали пропадать люди, — начал он спокойным и ровным тоном. — Этим нас не удивишь, и особой беды бы в том не было, но пару раз пропали выехавшие на охоту рыцари — со свитой и при полном вооружении. Мы заволновались, навели справки. И вот что выяснилось — люди стали пропадать с той памятной ночи…

Голос Терджена прервался. Ему потребовалось буквально несколько секунд, чтобы справиться с собой, и постороннему взгляду его смятение было незаметно, однако ни Кройден, ни Ретимнон не были посторонними. И они отметили, что да, конечно, всего лишь несколько секунд — но все же они потребовались неустрашимому верховному магистру.

— Беда даже не в том, что они исчезают там, а в том, что это происходит по абсолютно разным причинам…

— То есть?.. — поднял Кройден правую бровь.

— Изволь, владыка, выслушать мои пояснения: если в лесу завелась хищная тварь, то ее жертвы так или иначе будут найдены со следами когтей или клыков на телах — или на том, что останется от их тел.

Если это дело рук сумасшедшего мага, тогда налицо будут признаки применения колдовства, явные или скрытые следы заклинаний. Но нет такого волшебства, которое можно было бы сделать абсолютно незаметным — наши колдуны отыскали бы виновного, добыли бы его из‑под земли и призвали к ответу.

То же самое можно сказать об убийцах, бунтовщиках и о ком угодно вообще. Или — о чем угодно…

— Ты вполне понятно все объяснил, Харманли. Так что же случилось у Нда‑Али?

— Все, владыка, — с тоской во взгляде ответил главный советник. — Все наихудшее, что можно себе вообразить. Первую жертву, которую удалось отыскать, нашли в жутком состоянии. Кстати, это средний сын маттея Пелентонга, но установить его имя удалось только благодаря тому, что сохранились обрывки плаща несчастного юноши…

— Бедный маттей, — вздохнул Кройден.

Граф Пелентонг долгое время сражался под его началом, и особенно отличился во время войны с Ронкадором. Именно тогда он получил и звание маттея — командира двухтысячного отряда. Трое его сыновей, несмотря на молодость, тоже занимали высокие военные посты. И Кройден, и Ретимнон благосклонно относились к юношам. Известие о смерти одного из них искренне огорчило королей Эль‑Хассасина.

— … а сам он, как бы это сказать, был неузнаваем, — продолжал между тем Терджен.

— Изуродован?

— Хуже. Такое впечатление, что его пережевали и выплюнули, владыка. Именно так выглядит кусок пережеванного мяса.

— Это ужасно! — воскликнул Ретимнон.

— Да, повелитель. Но это только начало: следующую жертву нашли висящей вниз головой, с содранной кожей. Ею оказался один из егерей, сопровождавших молодого Пелентонга. Нужно ли говорить, что сраженный горем граф вместе с сыновьями и преданными вассалами был полон желания отомстить за эту нелепую и страшную смерть? Они прочесали всю округу, весь лес у подножия Нда‑Али… — Терджен остановился.

— Ну и что? — с нетерпением спросил Кройден.

— Граф вынужден был вместо одних похорон устраивать двое. Он лишился и младшего сына. А также потерял четверых латников.

— Это уже серьезно, — встревожился Ретимнон. — Что же ты предпринял?

— Сперва, владыка, я объявил окрестности Нда‑Али запретной зоной, выставил посты на дорогах, ведущих к ней, дабы они поворачивали проезжих назад, указывая им иной путь туда, куда тем необходимо попасть. Желающих же достигнуть самой Медовой горы приказал доставлять прямо к себе, в орденский замок, чтобы потом подробно их расспросить. За три последних дня я потерял пять рыцарей ордена и трех солдат тайного войска. Все они умерли смертью загадочной и жестокой.

Кройден и Ретимнон переглянулись, как делали всегда, когда у них возникали сомнения. Казалось, что они ищут друг у друга поддержки и одобрения.

— Что же ты думаешь по этому поводу, Харманли? — спросил Меджадай. — Я не знаю человека мудрее и хитроумнее тебя. Что ты скажешь нам?

— Я боюсь выговорить вслух свою догадку, повелитель. И тем более боюсь, что считаю ее верной. Я полагаю, что узник горы Нда‑Али, то существо, что заперто в ее недрах, — сам Ишбаал восстал против нас. И я не знаю, где искать спасения и защиты.

— С чего бы это великому Ишбаалу восставать против своих детей? Чем мы прогневили его?

— Я отвечу тебе, владыка. Король Чаршамба — хоть я и не смею осуждать его, ибо он сделал все, что было в человеческих силах, — не смог воспрепятствовать Интагейя Сангасойе и допустил ее в пещеру Ишбаала. Думаю, божество наше гневается. И еще думаю, что каким‑то образом оно стало свободнее в своих действиях.

— Что делать, Харманли? — шепотом спросил Ретимнон. — Здесь не помогут ни войска, ни даже атака доблестных рыцарей… Что делать?

— Дайте мне полномочия, владыки, — ответил главный советник. — Я хочу съездить в княжество Ятту, в знаменитый магистериум. Это займет не так уж много времени, если обратиться за помощью к магам. Думаю, там мне удастся узнать причину столь необычного поведения нашего божества. Еще я считаю необходимым созвать жрецов Ишбаала из храмов Бахр‑Бала и Аджа‑Бала. Беседовать с ними я предоставлю верховному жрецу Исиро Талгару. Только после этого я осмелюсь ответить на ваш вопрос, думаю, что любые иные действия будут столь же бесполезными, сколь и преждевременными.

— Ну что же, — сказал Кройден. — Ты, Харманли, как всегда, прав. И хоть ты и не любишь вспоминать, как славно, случалось, проводили мы время за кувшином доброго вина, мы с Ретимноном этого никогда не забудем. А потому, друг, поступай, как считаешь нужным. Мы доверяем тебе как товарищу по оружию. Это ведь вернее, чем доверие, которое один царедворец в состоянии испытывать к другому.

1 ... 350 351 352 353 354 355 356 357 358 ... 420
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кахатанна. Тетралогия (СИ) - Виктория Угрюмова бесплатно.

Оставить комментарий