Роджере Бриггсе и заявился в лавку зелий к Адалинде. Допрос, впрочем, не продлился долго: Фурия исполосовала его лицо когтями, а возмущенная Адалинда подняла на уши всю деревню, обвиняя его в жестоком обращении с животными.
— Он напугал мою кошечку, живодер! Фурия никогда не нападает первой!
— Да-да, конечно, — ухмыльнулась Валери и помахала рукой рядом с Адалиндой.
Фурия громко зашипела и приготовилась к прыжку.
— Прекрати ее дразнить, — потребовала Адалинда, — это возмутительно! Этот негодяй посмел требовать мой паспорт, выписку из приюта и справку о сгоревшем доме! Я показала ему список зелий и внушила, что это они и есть, но он даже после этого продолжил меня допрашивать!
— Они не нашли никаких следов Роджера Бриггса в Морланде и вернулись сюда, — хмуро сообщил Джеральд, — деревню проверили наскоро и разбили лагерь в лесу. Пригнали экскаватор: собираются выкапывать болото в восточной части. Но и в других местах ищут.
— Да что они так прицепились к этому типу?! — Беата закусила губу. — Почему одного человека ищет такая толпа?
— Я знаю почему, — неожиданно ответила Валери и театрально замолчала.
— И почему же? — спросила Голди.
— Потому что Роджер Бриггс — не простой полицейский. Он служил в Бюро Национальной Безопасности.
Беата онемела.
Этого им только не хватало! Культом Калунны заинтересовались власти! Чертов покойник собирал на них информацию!
— Откуда ты знаешь? — недоверчиво спросила Адалинда, наглаживая Фурию. Та млела и растекалась в ее руках, как пушистая белая медуза.
— Я пообщалась с морландскими полицейскими. Запустила к ним Дымку, вроде как потеряла, поблагодарила за то, что «нашли» ее, и расспросила, — ухмыльнулась Валери, — я выгляжу безобидно, и они охотно со мной поболтали. Зачем Роджер Бриггс приезжал в Хисшир, они не знают, но им велели его искать живым или мертвым. Приказ спустили сверху. Нашу полицию тоже привлекли: Трэвис Джонсон получил звонок из Главного Управления и сейчас вместе с Гарри Ли уныло ходит по домам и собирает свидетельские показания всех жителей деревни. Безнадежное дело: пропал-то наш БНБ-шник во время праздника Калунны. Никто его не видел, все веселились. А ребята из Морланда, кстати, мечтают попасть на следующий праздник, послушать Адалинду и познакомиться с местными красотками-ведьмами: рыжей проповедницей, черноволосой хулиганкой и томной разноглазой соблазнительницей.
— Опоздали, — тихо хихикнула Голди, — они симпатичные?
— Средние. Не в твоем вкусе.
— Нам сейчас не до праздника, — отмахнулась Беата, — значит так, девочки, сегодня же вечером проведем спиритический сеанс и вызовем дух этого типа. Он нам расскажет, кто его убил и что он успел накопать на культ Калунны.
Голди покачала головой.
— Не выйдет. На сотрудников Бюро при жизни накладывают ряд чар, чтобы избежать подобного. У меня одна из наставниц там работала и рассказывала об этом.
— Черт! Так как узнать, что с этим мерзавцем случилось?!
— По старинке, — хмуро предложил Джеральд, — нужно расследовать его смерть, как полагается. Просто забыть не вышло.
— Детектив Валери берется за дело! — та подхватила Дымку на руки и закружила. — Я уже составила примерный план действий. Джеральд, будешь хорошо себя вести, возьму тебя в напарники!
— Послушай, великий детектив, твой колдовской нож все еще при тебе? — спросил тот.
— При мне, а что?
— Ты его не теряла? Не замечала, что он лежит не там, где был оставлен?
— Нет, с чего бы это?
Беата повернулась к нему.
— Ты думаешь, его убили ножом Валери?
— Если исключить ведьм из списка подозреваемых, то остается только этот вариант. Ножом мог воспользоваться кто угодно. Быть колдуном для этого не обязательно.
— Может, его отравили? — неуверенно предложила Адалинда.
— Нет, это было бы заметно. Голова у него не была разбита, одежда целая, крови нет. И меня волнует не только труп. Выходит, где-то по Хисширу бродит убийца. Это опасно.
Беата покачала головой.
— Он ничего никому не сделал спустя два с лишним месяца. Значит, либо его целью был именно Роджер Бриггс, либо он стал случайной жертвой. Валери, собери как можно больше информации о нем. Джеральд, сходи, опроси жителей вместе с коллегами. Изучи собранные ими показания, вдруг заметишь что-то важное. Ада, нам не нужны неприятности с морландской полицией, так что иди к их начальнику, извинись и подари заживляющую мазь. Постарайся быть милой. Не делай такое лицо, это необходимо. Голди, подумай, как еще вытащить из Роджера Бриггса нужную информацию. Поднять его мы не сможем?
— Тоже нет. У Бюро даже мертвецы лежат смирно.
Валери захихикала.
— А то была бы у нас некро-тыква! Вот была бы потеха, если…
Она осеклась. Замерла.
— Девчат, а ведь Голди умерла, да?
— Да, но я в порядке, — ответила та.
— Я не про это! Раз ты умерла, твои чары развеялись! Значит, в лесу закопана не тыква, а труп Роджера Бриггса!
Повисла тишина.
— А теперь там стоит лагерь морландской полиции, — медленно продолжил Джеральд, — они ищут его и в любой момент могут найти.
Беата застонала.
— Мы должны поймать убийцу, прежде чем полиция откопает труп! Идите, делайте, что я сказала!
Сама же она судорожно пыталась придумать выход на случай, если Бюро узнало об Адалинде, Валери и Голди. Самым разумным виделся вариант с покупкой поддельных документов и временное изменение внешности. Но нужно рассмотреть вариант с побегом. Проклятье, они же не смогут! Они привязаны к Хисширу! Может, Калунна их спрячет? Нет, все это нелепо! Между воскрешением Голди и появлением Роджера Бриггса прошло от силы два месяца, и в это время они не делали ничего привлекающего внимания. Культ вересковой богини начал зарождаться тридцать лет назад, когда Джеральда отдали в услужение. Но сама Калунна появилась еще до рождения Беаты, Валери и Адалинды и наделила их колдовским даром в чревах их матерей.
Сорок лет никому не было дела до тихой, маленькой деревеньки. Что изменилось? Что можно было заметить со стороны?
Приезд Беаты. Убийство хисширского демона. Расколдованный лес между Хисширом и Морландом. Нет, этого слишком мало, чтобы привлечь внимание Бюро Национальной Безопасности. Они не занимались такой ерундой.
Что забыл Роджер Бриггс в их доме?!
***
Если Беата полагала, что у нее крупные неприятности, то она не ошиблась.
Ошиблась она совершенно в другом. В том, с какой стороны они ей грозят.
Однажды вечером ее захлестнул такой насыщенный запах вереска, что она едва не задохнулась. Виски запульсировали, в горле запершило. Мгла и Пламя зашипели на нее и угрожающе наступали, тесня вместе с растерянной Пуховкой к входной двери.
Их глаза горели лиловым огнем.
Беата подхватила Пуховку на руки и бросилась наружу. Кусты вдоль забора потемнели, из сиреневых став цвета крови. Они с силой хлестнули ее по спине