Рейтинговые книги
Читем онлайн На границе света - Керстин Гир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 97
и это рифмуется со словом «народ», «пчеловод», «удод»… – Он вздохнул.

– Мне кажется, хорошее стихотворение не обязательно должно быть рифмованным, – сказала я.

– При всём уважении, о леди, что вам известно о поэте?

Я прислонилась к двери, которая, к сожалению, не сдвинулась ни на миллиметр.

«Может, просто постучать?»

Я снова обратилась к Клавиго:

– Расскажи мне ещё об этих порталах. Они все заперты на замок?

– Заперты, или охраняются, или и то и другое, – охотно поделился Клавиго. Он так хотел выговориться, что забыл зарифмовать свой ответ. – Мне за всё время не попалось ни одного, который бы стоял открытым и без охраны. Хотя с нашей стороны это было бы жестом вежливости.

Мне очень хотелось перебить его, чтобы спросить, кого он имеет в виду, когда говорит «с нашей»? Умерших людей, которые по какой-то причине продолжают жить в памятниках? Но мне не хотелось прерывать Клавиго, раз уж удалось его разговорить.

– В этом недостаток бестелесности, даже на ручку двери нажать не получается, приходится проскальзывать следом за кем-нибудь другим, – жаловался он. – Как распоследняя кошка. Вначале моего внеземного пути я часто пользовался порталом, который находится в церкви на площади. Но сейчас он, кажется, совсем опустел.

Тут уже я не смогла сдержаться и перебила Клавиго:

– В церкви Святой Агнессы есть портал?

Клавиго кивнул:

– Прямо под витражом с изображением святой Агнессы в огне.

«Невероятно! Сколько скучнейших часов своей жизни я провела в этой церкви и даже не догадывалась, что там…»

В этот момент на меня напали сзади и потащили прочь. Я хотела закричать, но кто-то крепко зажал мне рот рукой. Я пыталась освободиться изо всех сил, но мой похититель не ослаблял железной хватки. Он тащил меня по аллее и, задыхаясь, шептал:

– Успокойся уже, ничего я тебе не сделаю.

Это был голос Гиацинта из цветочной лавки. Вот откуда это облако цветочного аромата, которое за нами следовало. Я попробовала произнести его имя, но сумела выдать лишь нечленораздельное «м-м-м».

Гиацинт заметил, что я прекратила сопротивляться, и остановился. Мои ноги снова коснулись земли.

– Я тебя отпущу, только если пообещаешь не кричать.

– М-м-м, – снова попыталась я что-то сказать, и Гиацинт осторожно отнял руку от моего рта, но вторая его рука крепко сжимала моё плечо. Он решительно тащил меня к выходу с кладбища.

– Ну ты даёшь, малышка Матильда! Что, скажи на милость, ты забыла посреди ночи на этом кладбище?

– Могу задать тебе тот же самый вопрос. Я-то проходила здесь совершенно случайно, а вот вы что-то сделали с Квинном, и теперь он заперт в этом склепе. Без куртки и ботинок! И что случилось с его бедными родителями?

– Радуйся, что тебя нашёл именно я, а не один из жутких оборотней Гектора. Как знать, кто ещё рыщет по кладбищу в эту ночь. Поверь, все остальные быстро разделались бы с человеческим существом, которое стало свидетелем происходящего здесь. Мы тут на стороне добра.

– Что это значит? – запинаясь, спросила я.

«И кто такие эти оборотни? И если Гиацинт на стороне добра, то кто здесь на стороне зла? И где они все?»

– Твоё тело не нашли бы никогда, малышка Матильда, – прошептал Гиацинт, пока я в страхе оглядывалась по сторонам. – Никто не посадил бы незабудку на твоей могиле. Поэтому сейчас ты послушно пойдёшь домой и как можно быстрее забудешь всё, что ты здесь видела, ясно?

– Но Квинн…

– С ним всё в порядке, поверь мне! Он гораздо сильнее, чем ты думаешь.

Я чувствовала, что Гиацинт говорит правду, или, может, это гипноз, который он применил, чтобы вывести меня отсюда. Но я немного успокоилась, и даже мой учащённый пульс немного замедлился.

– А что с его родителями?

– С ними тоже всё в порядке. Они просто спят чуть крепче, чем обычно.

Тем временем мы дошли до выхода из кладбища. Здесь было немного светлее из-за фонарей, стоявших на улице. Я посмотрела прямо в красивые и честные глаза Гиацинта.

Он отпустил меня.

– Я помогу тебе перелезть через забор, а потом должен вернуться, меня уже ждут, – сказал он. – Пообещай, что ты действительно пойдёшь прямиком домой.

– У меня есть ключ. Но я пойду, только если… – Я попробовала придать своему голосу как можно больше уверенности, но у меня ничего не получилось. Точнее, я чувствовала, что вот-вот разревусь. – Откуда мне знать, что ты действительно на стороне добра? Кто вы такие? Что вам нужно от Квинна? И как я могу ему помочь?

Лицо Гиацинта расплылось в широкой улыбке, его зубы блеснули в темноте:

– Как трогательно. – Он погладил меня по щеке. – Да ты влюблена в этого парня.

– Я просто не хочу, чтобы он простудился, – сказала я, нервно пытаясь попасть ключом в замочную скважину.

– Он вернётся домой целым и невредимым, это я тебе обещаю. А теперь уходи.

Меня подхватил порыв ветра, калитка распахнулась, и я вылетела на улицу. Затем калитка снова захлопнулась, и, когда я обернулась, Гиацинт уже пропал из виду.

» 11 «

Квинн

Дверь склепа c эффектным грохотом захлопнулась за нашими спинами, и профессор Кассиан тихо ойкнул. Меня это страшно развеселило. Я захихикал, а Фея взяла меня за руку – так мило с её стороны! Следующие несколько шагов я словно пробирался сквозь снежную бурю, стало холодно, вихрь снежинок закружил меня. Я и сам будто превратился в холодную снежинку и полетел куда-то в бездну.

Через некоторое время я снова почувствовал почву под ногами, снежная буря закончилась. Казалось, не прошло и секунды, но всё изменилось.

Благостное ощущение в теле резко исчезло, а вместе с ним прошло и постоянное желание смеяться и восхищаться всем на свете. Я отпустил руку Феи – довольно странно держаться за руки с малознакомой женщиной! – и осмотрелся. Мы стояли в библиотеке с книжными полками из тёмного дерева, которые высились до самого потолка, потёртыми коричневыми кожаными креслами и длинными дубовыми столами, на которых громоздились стопки книг, бумаг, глобусы, лампы и другие предметы.

Комната казалась такой огромной, что я видел, где она заканчивалась. В открытом камине, встроенном в стену, потрескивал огонь. Если здесь и были окна, то наверняка они скрывались за тяжёлыми бархатными шторами изумрудного оттенка, свисавшими с потолка и доходившими до самого пола, устланного пушистыми коврами. Мы находились где угодно, но не в склепе, это уж точно.

– Значит, так ты представляешь себе залы синедриона? Ты это серьёзно, Кассиан? – Фея насмешливо хмыкнула. – Человек твоего масштаба, а вокруг какая-то сомнительная библиотека в

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На границе света - Керстин Гир бесплатно.

Оставить комментарий