Рейтинговые книги
Читем онлайн Убийства и кексики - Питер Боланд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 81
критической ситуации. А не если вас нужно подвезти домой с покупками из супермаркета, – детектив Финчер, достав лист бумаги, протянула его Фионе: – Мне также нужно, чтобы вы подписали это официальное оповещение об угрозе жизни. Оно называется «Предупреждение Османа».

– В смысле Ричарда Османа? – уточнила Сью. – Мне он нравится. «Клуб убийств по четвергам»[36] и его телевикторина.

– Не этот Осман, – поправила ее детектив. – В 1988 году Пол Пажет-Льюис застрелил Ахмета Османа. Полиция знала, что Пажет-Льюис представлял угрозу для Османа, но не предупредила его. Теперь мы всегда выдаем «Предупреждения Османа», чтобы такого больше не повторилось. Фиона, пожалуйста, подпишите. Здесь говорится, что вы выслушали объяснения и поняли, что ваша жизнь находится в опасности, и услышали мои предложения о том, как обезопасить себя.

На последних словах Фиона вздрогнула. Неприятностей серьезнее превышения скорости, после которого ее отправили на курсы безопасного вождения, с ней не случалось. По сравнению с тем случаем сейчас она будто попала в параллельную реальность. Неуютную, неприятную – какой контраст с той приличной элегантной жизнью, которую она себе выстроила! Взяв документ, Фиона попыталась его прочитать, но не смогла продвинуться дальше первого предложения. С тех пор как она впервые услышала о найденной у тела фишке домино с именем – ее именем, – Фиона никак не могла сконцентрироваться.

– У меня нет ручки.

Но не успела она и глазом моргнуть, как Финчер протянула ей свою. Взяв ручку, Фиона подписала документ и передала все обратно. Детектив Финчер убрала бумагу с ручкой в сумку.

– Мне пора. Мне еще пять домов сегодня проверять. Детектив Томас и остальные из моей команды объезжают остальных.

Но Сью не дала ей встать:

– Вы нам ничего нового не можете сообщить о деле?

Женщина колебалась. Новости явно были.

Глава 32

Детектив Финчер сочувственно улыбнулась:

– Боюсь, я ничего не могу вам сообщить, особенно теперь, когда мы только поговорили о том, что вы могли выдать себя убийце. С моей стороны было бы крайне безответственно передавать вам другую информацию. Я и так рассказала слишком много, о чем крайне жалею. Вам следует прекратить любые расследования.

Однако Неравнодушная Сью не могла так просто отпустить женщину.

– Если убийца выбрал Фиону своей жертвой, то, что бы вы нам ни рассказали, никак на это не повлияет. Она для него уже цель.

Детектив Финчер глубоко вздохнула.

– Что ж, скажу, что мы ищем человека крайне опасного.

Сью это не впечатлило:

– Не хочу показаться неблагодарной, но мы вроде и так это знали – учитывая, сколько человек он уже убил.

Детектив Финчер позволила себе самый легкий и мимолетный намек на улыбку.

– Ладно. Я никогда не встречала настолько самоуверенного убийцу. Большинство изо всех сил старается скрыть свои планы. А этот приносит нам все на тарелочке, сообщая имя следующей жертвы. Давление просто чудовищное. Начальство на меня наседает круглосуточно, требуя результатов, раз нас предупредили заранее и раскрыли все карты.

– Думаете, он хочет, чтобы его поймали? – уточнила Неравнодушная Сью.

Детектив Финчер покачала головой.

– Он вас дразнит, – сказала Фиона.

«Одинокая вода» – британский социальный рекламный ролик 1973 года – их снимали для изменения моделей поведения и привлечения внимания к проблеме. После выпуска «Одинокой воды», посвященной проблеме неосторожного поведения детей у водоемов, количество происшествий с участием детей сократилось, а сам ролик благодаря неповторимой и жуткой атмосфере стал культовым и даже попал в топ любимой британской рекламы.

– Да, похоже на то. Подходит под психологический портрет преступника, который хочет доказать, что он или она умнее нас, лучше нас. Как футболист, который собирается бить пенальти, говорит вратарю, куда собирается бить, и забивает гол. Здесь цель унизить.

Сью удалось разговорить детектива, и останавливаться она не собиралась:

– Какие цифры были на домино у Шэрон Миллер?

– Только единица. Вторая половинка пустая.

– Удалось что-то узнать из этих чисел? – спросила Фиона.

– Наши специалисты еще работают над кодом. Это все, что я могу сказать.

– А можете рассказать что-то про Шэрон Миллер?

– Пожалуй, не стоит. Только то, что, как и остальные жертвы, она была пожилой и не заходила в интернет.

– Почему убийца выбирает себе жертв из тех, кто не пользуется соцсетями? – спросила Фиона.

Детектив Финчер, на мгновение задумавшись, произнесла:

– Не знаю. Но это хороший знак для вас, Фиона: вы же постоянно в Сети. Но не расслабляйтесь: это может быть просто совпадением. Может оказаться так, что убийца выбирает только пожилых жертв. Тогда вступает в дело статистика: люди, которым за восемьдесят, в целом реже пользуются соцсетями. Так что нельзя делать поспешных выводов.

Неравнодушная Сью открыла рот, пытаясь задать еще один вопрос, но детектив Финчер поднялась на ноги:

– Простите, мне правда пора идти, – она прошла из гостиной в коридор, а Фиона со Сью следом, и даже Саймон Ле Бон прыгал за ними, надеясь, что прогулка не заставит себя ждать, раз все, судя по всему, шли на выход. Детектив Финчер взялась за ручку двери и обернулась к Фионе:

– Последний шанс передумать.

– Здесь со мной все будет в порядке.

– Что ж, ладно. Заставить вас я не могу. Как только я уйду, как следует заприте дверь. И не открывайте никому, кого не ждете. Если нужно выйти по работе или в магазин, идите вместе, всегда. И всегда держите при себе маячок GPS, как и мобильный телефон. На всякий случай. Убедитесь, что он заряжен, и не занимайте надолго городской телефон, вдруг нам нужно будет связаться с вами.

– Разумеется.

Дверь захлопнулась, и подруги остались одни. Неравнодушная Сью, подняв ручку, задействовала все пять частей запирающего механизма и повернула ключ в скважине. Еще и подергала для верности, на всякий случай.

Фиона стояла неподвижно, замерев в узком коридоре, чувствуя, как в уголках глаз скапливается влага, а ноги, точно ползучий сорняк, оплетает ужас.

Сью, заметив это, подбежала к ней и обхватила ее сухонькими ручками.

– Не переживай, все будет хорошо!

– Сью, мне страшно.

– Знаю, но ты не одна! Я с тобой. Ты точно не хочешь поехать в их безопасную квартиру? Уверена, мы успеем догнать детектива Финчер, пока она не уехала.

Фиона покачала головой:

– Я бы лучше осталась здесь.

– Тогда оставайся, сколько хочешь! Пока все это не закончится, я от тебя ни на шаг не отойду.

– Ты замечательный друг, Сью.

Неравнодушная Сью, выпустив Фиону из объятий, отмахнулась от комплимента:

– Ты бы сделала то же самое для меня. Но беспокоиться не о чем. Дверь заперта, мы внутри, в безопасности.

– Но я не могу перестать думать о том, что жертвы

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийства и кексики - Питер Боланд бесплатно.

Оставить комментарий