И губы — высший класс. Наклонившись, она коснулась их своими губами. Форд что-то пробормотал во сне и протянул руки. Она отстранилась, и он открыл глаза.
— Силла.
— Привет.
— Плохой сон?
— Нет. Странный, но со мной такое часто бывает. Уже утро.
— Ну да, — он повернулся и посмотрел на часы. Лежащий в его ногах Спок зевнул, издав высокий звук, и снова захрапел. — Нет. Шесть сорок — это еще не утро. Забирайтесь сюда, ко мне. Я это докажу.
— Заманчиво, — улыбнулась Силла. — Но через двадцать минут начнут прибывать рабочие.
— Двадцати минут мне хватит, — подмигнул он. — Надеюсь, это не будет считаться моим недостатком.
— Выпейте кофе, — она протянула кружку и медленно поводила ею перед его носом.
— Вы принесли мне кофе? — Он сел, взял кружку и сделал глоток. — Теперь вы должны выйти за меня замуж.
— Неужели?
— Да, и родить мне восьмерых детей, по четвергам танцевать обнаженной, развлекая меня, и каждое утро приносить мне кофе — после секса, разумеется. Это закон Кроблата.
— Кто такой Кроблат?
— Не кто, а что. Планета Кроблат. Очень интересное место, — все это он придумал только что. — Я пытаюсь жить по ее законам. Так что мы должны пожениться, и все остальное.
— Мы это сделаем при первом же удобном случае, — она взъерошила его волосы. — Спасибо, что остались.
— За это я получил кофе, жену и восьмерых детей. Вы справлялись о Стиве?
— Никаких изменений. Собираюсь навестить его. Может, он услышит меня и очнется.
— Возможно. Дайте мне десять минут. Я вас отвезу.
— Нет, нет. Я съезжу сама. Немного посижу с ним, попытаюсь достучаться до него. Потом мне нужно будет закупить кое-какие материалы и привезти их сюда. Сегодня мне придется много ездить туда-сюда. Хочу вас кое о чем спросить. Я заключила сделку сама с собой — а может, с богом или с судьбой. Не знаю. Я пообещала, что если со Стивом все обойдется, то я выкрашу амбар в красный цвет с белой полосой. Я не сглажу, если куплю краску заранее… до того, как он очнется?
— Нет. Это всего лишь доказательство веры.
— Я знала, что вы это скажете, — она покачала головой. — Но я думаю иначе. Мне страшно покупать эту чертову краску. — Она встала. — Ну ладно, увидимся.
— Я приеду в больницу.
Она остановилась в дверях, постояла в нерешительности, затем обернулась и посмотрела на него.
— Сегодня вечером можем поужинать вместе.
— Это было бы здорово.
— Я правда хочу спать с вами. — Она улыбнулась, когда увидела, что он едва не пролил на себя кофе, а крошечные уши Спока встали торчком. Интересная парочка. — Мне правда хочется попробовать, как это будет, дать волю своим чувствам. Но мне кажется, что пока это вроде покупки красной краски.
Не отрывая взгляда от ее глаз, он улыбнулся. Медленно.
— У нас есть время. Можно и подождать.
Форд сидел в своем спальном мешке, пил кофе и думал о том, что нужно записать всю эту ерунду про Кроблат. Когда-нибудь может пригодиться.
Прекрасное самочувствие для человека, спавшего на полу, подумал он. И того, кто с трудом гонит от себя мысли о женщине, спавшей на полу в соседней комнате.
Раз он уже встал в такое раньё, нужно перебраться через дорогу, позаниматься в тренажерном зале, узнать, как там Стив, пару часов поработать, а потом ехать в больницу.
— И ты тоже поднимай свою ленивую задницу, — обратился он к Споку. Натягивая джинсы, Форд услышал, как к дому подъезжает первая машина. К тому времени, как он оделся и пил вторую чашку кофе, а Спок делал то, что обычно делает на заднем дворе, шум и суматоха стояли вовсю. Форд вышел из дома с кружкой в руках.
Первым он увидел Брайана, который посылал одного из своих работников за дом с каким-то мешком, наверное, песком.
— Привет, Брай, — махнул рукой Форд.
— Привет. — Засунув большие пальцы рук в карманы джинсов, Брайан подошел к нему, многозначительно посмотрел на дом и улыбнулся: — Все понятно.
— Нет. В разных комнатах. Не хотел оставлять ее одну.
— Как она?
— Сегодня утром, похоже, лучше. Уже поехала навестить Стива.
— Шанна звонила в больницу. Пока никаких изменений. Проклятье. Отличный парень.
— Да. — Форд посмотрел на амбар. — Как ты думаешь, сколько краски уйдет на этот амбар?
— Откуда мне знать? Спроси маляра.
— Ладно, — Форд перевел взгляд на еще одну машину, подъехавшую к крыльцу. — Тут прямо-таки сумасшедший дом. Пойду к себе.
— Копы, — Брайан передернул плечами. — Копы вернулись. Надеюсь, черт возьми, они не будут еще раз расспрашивать Шанну. Она расстраивается.
— Попробую их остановить.
Среди двух мужчин, которые вылезали из «Краун Вик», не было полицейского — Тэни, вспомнил Форд, — с которым они беседовали вчера. Они были в штатском — костюм и галстук. Наверное, детективы, предположил Форд.
— Привет, как дела?
Тот, что повыше, с седыми волосами и широкими скулами, коротко кивнул Форду. Второй — маленький, худой и смуглый — холодно посмотрел на него.
И оба, отметил Форд, посмотрели на собаку, которая жалась к ногам Форда.
— Силлы — мисс Макгоуэн — нет дома, — сказал Форд. — Она уехала в больницу минут пятнадцать-двадцать назад.
— А вы кто? — спросил высокий и седой.
— Сойер. Форд Сойер. Я живу через дорогу. Вчера я беседовал с офицером Тэни.
— Вы живете через дорогу, но ночевали здесь? С мисс Макгоуэн?
— С чего вы это взяли? — Форд отхлебнул кофе и посмотрел на маленького смуглого копа, а Спок зарычал.
— У вас волосы мокрые после душа.
— Точно, — Форд небрежно улыбнулся и сделал еще один глоток кофе.
Высокий и седой достал блокнот и принялся листать его.
— Вы можете сказать, где были прошлой ночью между двумя и пятью часами?
— Конечно. Может, вы представитесь? Это не только для телевидения.
— Детектив Айрик, а это мой коллега детектив Уилсон, — сказал высокий и седой, и полицейские показали свои значки.
— Отлично. Я был в постели — вон там — примерно с часу ночи до того момента, как утром услышал сирену «Скорой помощи».
— С вами кто-то был?
— Да, Спок, — он показал на собаку. — Можете спросить его, но мне придется переводить, иначе вы не поймете. Послушайте, я понимаю, что вы должны проверить все и всех, но дело в том, что несколько дней назад здесь ночью кто-то был. Я видел, как кто-то крался к амбару с фонарем.
— Понятно, — кивнул Айрик. — Но вы единственный, кто заявляет, что видел что-то. Какие у вас отношения с мисс Макгоуэн?
Губы Форда растянулись в преувеличенно простодушной улыбке деревенского простофили.
— Друзья и соседи.
— У нас создалось впечатление, на основании информации из некоторых источников, что ваши отношения более чем дружеские.
— Пока нет.
— Но вы бы этого хотели?
Форд вздохнул, а Спок принялся описывать круги вокруг детективов, недобро на них поглядывая. Форд знал, что он не станет кусаться, но, если его разозлить, он может задрать лапу и таким способом выразить свое мнение.
— Успокойся, Спок. Прошу прощения, он немного раздражен и обижается, что на него не обращают внимания. Если вы поздороваетесь с ним, он успокоится.
Уилсон присел на корточки и потряс лапу пса.
— Никогда не видел такой странной собаки.
— В нем есть что-то от бультерьера, — заметил Айрик и наклонился, чтобы тоже поздороваться со Споком.
— Да, по крайней мере, мне так говорили. Ладно, давайте вернемся к вопросу о друзьях и соседях. Вы видели Силлу? Встречались с ней? Если да, то вы понимаете, что с моей стороны было бы глупо этого не хотеть. Но какое отношение это имеет к Стиву?
Айрик рассеянно погладил Спока, а затем выпрямился.
— Бывший муж мисс Макгоуэн живет с ней. Третий лишний.
— На первый взгляд. Но вы должны понимать, что произошедшее не похоже на месть ревнивца. — Форд повернулся и посмотрел на амбар. — Кто-то был там, и этот кто-то проломил голову Стиву и оставил его там. Оставил истекать кровью.