Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятые (СИ) - Нонна Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 65
class="p1">Ко мне заглянула Симона и помогла собраться. Мы вместе обучались магией у Маргарет. У нее хранились самые древние и сложные заклинания, которые с трудом давались молодым ведьмам. Я не могла сказать, что Маргарет была хорошим преподавателем: она часто кричала, когда у нас не получались заклинания, а после опрокидывала стопочку с настойкой, уверяя, что в ее составе лишь чистые травы и барбарис. Однако после настойки Маргарет становилась добрее и снисходительней. И чаще отмахивались от наших промахов.

В деревне было спокойно. Ведьмы сновали по своим делам: кто-то занимался скотом, кто-то утеплял дома и подбивал доски на крыше, кто-то просто сидел. Близнецы Роки и Сет носились друг за другом, громко заливаясь смехов. Кудахтанье кур, ржание лошадей и тихие разговоры раздавались повсюду. Внезапно перед нами выскочил петух, а за ним Гарри. Он крепким словом просил птицу немедленно остановиться, но тот даже и не подумал этого сделать. Вдали я увидела Майю и Остина. Они шли за ручку, и бьюсь об заклад, расплылись в самой наивной улыбке.

Но уроки магии быстро отвлекли меня ото всех проблем. Маргарет заставляла нас учиться управлять предметами только лишь взглядом, поджигать их, но при этом делать настолько аккуратно, чтобы пламя, ни в коем случае не уничтожило вещь. Лично я перестаралась и едва не спалила дом, а Симона попыталась затушить, но вода хлынула в потолок. Маргарет долго ворчала, пытаясь разгрести последствия, а после плюнула и опрокинула стопочку с настойкой.

Для меня занятия магией сродни спорту: та же приятная усталость по всему телу, адреналин в крови, удовлетворенность. Шаг за шагом я приближалась к своей цели — стать могущественной ведьмой, которая с легкостью использует заклинания во благо. Конечно, где-то в глубине души я мечтала стать главой клана, изменить отношения людей к ведьмам. Но все это казалось чем-то недосягаемым, невозможным.

Маргарет объявила об окончание занятий. Мы с Симоной спешно оделись и выскочили из дома, но далеко уйти не смогли: Джесс о чем-то громко переговаривалась с Гарри. Тот, к слову, наконец, поймал петуха и теперь крепко сжимал его в подмышке.

— Не нравиться мне, что эта девица вновь пришла к нам. Не к добру это.

То как Джесс это сказала и как нахмурились ее тонкие брови, я сразу поняла, о ком идет речь. Аннабель.

— Зачем она пришла? — вырвалось у Симоны.

— Аннабель ни с кем не разговаривала. Направилась сразу к Элизабет.

От этих слов по телу ударила мелкая дрожь. В горле запершило, а во рту стало сухо. Я невольно дернулась и спешно спрятала руки за спиной. Животный страх разлился по венам. Захотелось где-нибудь спрятаться, а по уходу Аннабель вновь вылезти. Я оглянулась. Другие ведьмы будто испытывали то же самое: они наспех загоняли кур, захлопывали двери и выставляли обереги на крыльцо. Поменялась не только настроение в деревне, но и погода. Синее полотно затянули серые тучи. Поднялся ветер и начал покачиваться высокие макушки сосен. Он словно пытался накренить мощные стволы и обрушить их на наши дома. Я съежилась и плотнее укуталась в шаль, которую спешно накинула, выходя из дома.

— Не к добру, — повторила Джесс.

Джесс вела себя странно. Она никогда не была трусливой или же боязливой. Всегда лезла первая на рожон и никогда, никогда не могла удержать язык за зубами. Но в тот день Джесс словно почувствовала надвигающуюся беду. Я заметила, как ее руки затряслись, а нижняя губа задрожала. Она старательно отводила взгляд, цепляя ноготком ниточку на платье. Когда с ее губ сорвался вздох, я готова была бежать на ферму Остину за сестрой. Но Майя уже шла мне навстречу.

Сестра несла в руках плетеную корзинку, набитую тканями. Вид у нее был мечтательный, счастливый, будто Остин положил весь мир к ее ногам.

— Сьюзан передала нам хорошую ткань. Я могу сшить из нее платья, — пропела Майя, подпрыгивая на месте.

Но мне не было дела до ее радостного настроения или ткани. Внутренний голос требовал, чтобы я немедленно направилась в дом. Беспокойство охватило каждую клеточку тела, отдаваясь мелкими покалываниями в подушечках пальцев. Даже воздух словно пропитался тревогой. Все в деревне выползали из домов и взволновано переглядывались. Внезапно воздух заискрился черным мерцанием с серебристым отливом. Я встала перед Майей, в надежде, что сумею отвлечь внимание незваного гостя.

Но гостей оказалось слишком много. Точки возникли по всей деревне, а несколько и вовсе возле нас. Все ведьмы сплотились. Травяной аромат магии возник в воздухе и окольцевал нас, создавая невидимый барьер. Это означало, что любая магия, пускай даже и черная, не могла выйти за пределы нашей деревни. Заклинание было настолько сложным и древним, что лишь опытные и возрастные ведьмы могли его использовать, при этом привлекая силы предков. Значительные силы. Либо глава в одиночку могла воссоздать такого рода заклинание.

Мерцающие точки разрастались. Вскоре мы увидели очертания. Ведьмы из клана, которые не захотели жить с нами, постепенно появлялись в деревне. Именно в эту секунду я испытала ужас, ведь кто-то насильно перенес их сюда.

Я схватила сестру и понеслась в сторону дома. Единственная мысль засела в голове — мама в опасности. Пусть она и глава клана, но в одиночку ей все равно не одолеть зло, которое вот-вот обрушиться на нас. Майя семенила за мной, беспокойно оглядываясь на знакомые лица.

Не успели мы ворваться в дом, как почувствовали сладкий, приторный аромат. Он серыми клубами дыма вытекал из дома и медленно скользил по земле, одурманивая каждого. Черная магия.

Я вошла первая, но краем глаза заметила, как Майя прижала к животу корзинку. Тащить с собой сестру, как оказалось, было худшей идеей, но оставить ее беспомощную одну — я не могла.

Клубы дыма можно было ошибочно принять за пожар, однако исходили они не от предметов, а от Аннабель. Она стояла спиной к нам. Длинный черный плащ разметался по половицам. Копна огненно-красных кудрей ниспадала с плеч. Она взмахнула рукой, и клубы окрасились в черный цвет, отдаваясь звонкой пощечиной. В ответ небеса прогремели, заглушая звонкий визг Майи. Аннабель резко развернулась. Прежде бесстрастный взгляд стал гневным. Палец с длинным крючковатым ногтем медленно указал на одну из нас.

— Ты.

Не знаю, что заставило меня среагировать, но в эту же секунду я схватила Майю и потащила за собой в подпол — единственное место, на которое я смогла бы сама наложить защищающее заклинание. Сестра от неожиданности выронила корзинку, и ткани разлетелись по полу. Они могли бы остановить Аннабель, примени я к ним заклятие и преврати в змей, но внутренний настойчивый голос твердил бежать. К тому же в тот момент я не смогла очистить разум от лишних мыслей. Заклинание могло бы навредить нам.

Лишь взмахом руки я

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятые (СИ) - Нонна Монро бесплатно.

Оставить комментарий