же хочешь узнать, что случилось с твоим другом? Так что сейчас идешь со мной.
Я нахмурилась. Про кого он говорил? Про Ральфа? Но откуда он узнал, что с ним вообще что-то случилось?
— Не слушай его, Шевонн, — кинул Рэй через плечо, не отводя от Эйдана взгляда, — он ничего не знает.
Они по-прежнему смотрели друг другу в глаза. Не знаю, сколько еще мы здесь простояли бы, но внезапно Рэй дернулся в сторону Эйдана, явно желая тому навредить. Эйдан опередил его. Сделал едва уловимое движение рукой и Рэй застыл, словно статуя.
— Что ты с ним сделал? — я находилась в состоянии близком к шоку. Обошла Рэймонда, заглянула ему в лицо, он был в сознании. А еще в бешенстве. Глаза метали молнии, и взгляд не обещал Эйдану ничего хорошего.
Это же надо так приложить племянника королевского мага.
— Кто ты такой, Эйдан?
Но он в ответ лишь протянул руку.
— Я жду, Шевонн.
— Ты, и правда, что-то знаешь? Если нет, то я никуда не пойду.
Я покачала головой и стала отступать. Шаг, другой. На третьем меня грубо схватили за руку и потащили за собой.
Мы свернули вглубь парка и очень скоро оказались в дальней его части, где стояла точка перехода. Я не вырывалась, понимая, что это бесполезно. Но бессилие лишь разжигало злость.
Эйдан послал в пространство импульс и вот мы уже в кабинете неизвестного дома. Я дернула рукой и меня легко отпустили.
— Что ты творишь, Эйдан?
Но мне не ответили. Он прошел вглубь кабинета, достал из шкафа бутылку чего-то явно очень крепкого, покрутил ее и поставил обратно. Потом подошел к столу и мазнул рукой по небольшой желтой сфере.
— Барт, два кофе.
Артефакт для вызова слуг. Когда-то и у нас такой был. Когда я была маленькой, и в доме еще служило несколько человек. Обычно управляющий или старший из слуг носил при себе зачарованную вещь, связанную со сферой. Достаточно провести по ней рукой и сказать, что тебе нужно.
Значит, это все-таки его дом, раз он вызывает слуг. Но об этом я подумала как-то отстраненно.
— Ты говорил, что знаешь, что с моим другом. Кого ты имел в виду?
Сохранять спокойствие оказалось очень трудно. И я едва не закричала, когда вновь не получила ответа.
Эйдан взял со стола вазочку с кусочками шоколада, прошел в центр комнаты и сел на диван.
— Ты что, испытываешь мое терпение? Чего ты хочешь добиться?
Он закинул шоколад в рот. Ну, кто бы сомневался! Жить он без него не может, что ли?
За моей спиной открылась дверь, и в кабинет вошел мужчина лет сорока пяти в ливрее. Он держал в руках поднос с двумя чашками и кофейником. Чинно подошел к столику перед диваном, поставил поднос, налил кофе в обе чашки и лишь тогда удалился.
Я по-прежнему стояла посреди комнаты и уже просто кипела от злости и непонимания.
— Я имел в виду Ральфа Рэйгана, — внезапно сказал Эйдан, — но я не говорил, что знаю, что с ним. Я сказал, что это хочешь узнать ты.
Перед глазами поплыли красные пятна ярости, я сжала кулаки.
— Откуда ты о нем знаешь? Ты ведь знаешь, что происходит в академии.
— Успокойся, Шевонн. Сядь и выпей кофе. Мне привозят его с Зарвильских островов, потрясающий вкус.
Конечно. Может, еще о погоде поговорим?
— Кто ты такой?
— Это неважно, — он покачал головой и сделал глоток кофе.
— А что важно?
— Чтобы ты не общалась с Рэймондом Флэтли. И держалась от него подальше.
— Что? Ну знаешь… Какое тебе дело, с кем я общаюсь?
— Никакого, — он равнодушно пожал плечами, не выпуская чашку из рук, а мне хотелось взять вторую, так любезно наполненную горячим кофе и выплеснуть его в это самодовольное лицо, — но Флэтли исключение, — припечатал он.
— Я буду общаться, с кем пожелаю.
Вот же непрошибаемый тип, дался ему этот Рэймонд.
Он медленно поставил чашку на стол и как-то слишком быстро оказался на ногах рядом со мной.
— Нет, не будешь, — произнес угрожающе.
— Да что ты заладил! Я свою часть сделки выполняю. Остальное тебя не касается.
— Ты пожалеешь.
— Я жалею лишь об одном. Что связалась с тобой. Возможно, уехать из Клаувера было лучшим решением. Отпусти меня.
Он вдруг расслабился, вздохнул, отступил на шаг и просто сказал:
— Я тебя не держу.
— Открой портал.
— Не буду.
О Боги, дайте мне терпения!
Я собрала всю свою волю в кулак, чтобы выдохнуть и спокойно спросить:
— И как мне отсюда выбраться.
— За дверью направо, вниз по лестнице, дальше сориентируешься.
А ведь за моей спиной меч. А он не знает. Интересно, много шума мы наделаем, если я сейчас им воспользуюсь?
— Где находится этот дом?
— Мы в Логесфейле, — покровительственно и чуть насмешливо кивнули мне.
— Ты невозможен.
Я распахнула дверь кабинета и оказалась в коридоре. Судя по всему, довольно большого дома. Дошла до конца, спустилась по лестнице и оказалась в холле. Несколько шагов до заветной двери, чтобы покинуть это место.
Из бокового коридора вышла женщина в синем платье и белом переднике. Похоже, экономка. Она удивленно посмотрела на меня и застыла. Гостей, видимо, не ждали.
— В какой части города находится этот дом? — спросила я без церемоний.
— В западной, мисс…
Она ожидала, что я подскажу, как ко мне обращаться, но я только махнула рукой.
— Не берите в голову. Ноги моей больше в этом доме не будет.
Глава 20
Выйдя из дома, я остановилась, сделал глубокий вдох, и только тогда посмотрела вокруг. А посмотреть было на что. Я слышала, что Западный Логесфейл — лучший район города, но как-то не задумывалась, чем же он так хорош.
Вокруг было невероятно, просто сказочно красиво. Каждый дом был произведением искусства. Все они были выдержаны в одной цветовой гамме, от бледно-розового до терракотового. И выполнены в одном архитектурном стиле, хотя у каждого дома была своя деталь, которая отличала его от других.
Участок у каждого был немаленький, но оно и понятно, поэтому дома стояли на расстоянии друг от друга. Да и дворы не граничили, везде между домами зеленели мини-скверы, кое-где даже стояли красивые кованые скамейки.
Некоторое время я разглядывала улицу, а потом решилась и посмотрела на дом, из которого я только что вышла. Да, он был ничуть не хуже домов вокруг. Двухэтажный, терракотовый с розовым оттенком. Приятный, но слишком нежный цвет, как по мне, особенно для мужчины. Если, конечно, это действительно дом Эйдана. Впрочем,