Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотники за головами - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 77

Вернее, началась она там, внизу. Об этом можно было судить по яростной перестрелке между людьми Козоле, которые стреляли с балконов, и командой охотников, прикрывавших огнем свои перемещения.

«Эх, сюда бы „Синего робота“. Он сделал бы все в несколько секунд…» — подумал Буч. Однако Гриффит берег уникальную машину и оставлял ее только для личной защиты. А то, что под разрядами инициатора поджаривались люди Козоле, Гриффита не очень-то беспокоило.

«Наверное, я поступал бы так же, будь я хозяином…» — подумал Буч. В перестрелке наступила пауза, потом внизу грохнул взрыв ракеты. И вслед за этим послышались радостные крики солдат Козоле.

«Кого-то завалили, — порадовался за товарищей Буч, — хорошо, если робота…»

Однако тут же раздался противный звук разряда, и стало ясно, что робот-душегуб уцелел.

Из-за угла выскочил человек, и по нему сразу ударили из трех десятков стволов. Однако малый оказался счастливчиком и успел упасть на живот и откатиться обратно

— Сейчас будет робот! — предупредил Буч и не ошибся.

Из-за угла выглянула клешня с инициатором, и все солдаты пригнулись как можно ниже.

Один из ракетчиков успел сделать выстрел, но в следующее мгновение разряд инициатора снес ему голову.

Пущенная ракета взорвалась, ударившись в стену и, похоже, слегка повредила робота, поскольку он потерял ориентацию и вышел на открытое место. Однако, опомнившись, он тут же вернулся в укрытие, а ракетчики, проспав удобный момент, выстрелили в пустое место.

Выпущенные ракеты сильно повредили перегородку, и Буч порадовался, что это не основная стена.

Робот снова решился высунуться, но ракетчики его ждали, и прямое попадание сбило боевую машину на пол. Ракетчики попытались добить робота, но тот ухитрился разрядить инициатор из лежачего положения.

Заряд прошел мимо цели и, ударившись в потолок, отразился в стену, а уж потом, ослабленный, коснулся людей. Он не принес никакого ущерба, однако каким-то образом вывел из строя систему опознавания. Магнитные коды больше не действовали.

Буч услышал предупреждающий сигнал и замер от ужаса, понимая, что сейчас произойдет.

— Уходить! Всем уходить! — не своим голосом закричал он, и некоторые из солдат его поняли. Однако они побежали в разные стороны, и образовалась настоящая свалка. Секунды предупредительной паузы вышли, и защитная система вступила в действие.

64

Понимая, что пришло время ставить на кон все, что было, Форш отдал приказ роботу:

— «Готтард», еще один выстрел…

Умная машина смело шагнула на открытый участок и подняла лапу с инициатором. Однако противник ждал такого хода, и в «Готтарда» врезалась ракета. Взрывная волна едва не оторвала Форша от стены, но он удержался благодаря помощи Ноя Шерифа.

В клубах пыли Джим сумел рассмотреть «Готтарда», лежавшего на полу и силившегося подняться.

«Ну все», — подумал Форш и прижался к стене, ожидая новых ракет, однако робот ухитрился произвести выстрел.

По положению инициатора Джим понял, что «Готтард» взял слишком высоко и в ответ послышались пулеметные очереди.

— Это система охраны, Джим! — радостно закричал Ной. — Она сработала! Она сработала по ним!

Наконец и до Джима стало доходить, какая им подвалила удача. Охранный комплекс принял своих охранников за врагов и теперь расстреливал их в автоматическом режиме.

Ной передал хорошую новость Дилонги, и у того тоже поднялось настроение. И это было понятно, поскольку в данный момент маленький отряд находился практически в безвыходном положении.

На лестнице продолжали бить пулеметы, кричали люди и в довершение к этому пришедший в себя «Готтард» снова стал стрелять из инициатора.

— Я пойду, Джим! — потеснил Форша Ной и с автоматом наперевес выскочил на лестницу. Он надеялся увидеть горы трупов и бьющие по стенам пулеметы, однако не успел ничего понять, получив в грудь бронебойную пулю. Она прошла навылет — не помогла даже кираса.

Ной взмахнул руками и красиво упал на запорошенный пылью пол.

«Готтард» вскинул пушку и прошелся по лестнице длинной очередью. Ответного огня не последовало, и робот стал подниматься по лестнице, время от времени давая по короткой очереди.

Вскоре, расстреляв весь боезапас, пулеметы охранной системы замолкли.

Форш вышел из-за угла, держа автомат наготове, однако никто не оказал ему сопротивления. Прячась за спиной «Готгарда», Форш стал осторожно подниматься по лестнице.

Следом за ним пошли и Ник Дилонги и Грэйс, которая «волокла на буксире» совсем разомлевшего Рональде.

Застигнутые врасплох солдаты лежали в разных позах. Их переплетенные тела были залиты кровью, а на лицах застыли гримасы панического ужаса.

Когда «Готтард» вошел в зону действия охранных сканеров, пулеметы в стенных бойницах беспомощно заклацали затворами, стараясь выполнить свой долг, однако их короба были пусты.

— Куда теперь? — спросил Дилонги.

— Я думаю, нужно идти туда, — выбрал направление Форш. — Вперед, «Готтард».

Робот, прихрамывая, пошел в указанном направлении. Джим заметил, что из поврежденной ноги у «Готтарда» подтекает масло, а компенсатор на правом плече полностью разрушен.

— Ник, посмотри, чтобы Грэйс с Рональде не отстали…

— Хорошо, Джим.

Бойцы выстроились в колонну и пошли подлинному коридору. Все двери по обе его стороны были заперты.

— Может, взломаем хоть одну? Найдем человечка — он нам все расскажет, — предложил Ник.

— Не надо, я чувствую, что нам нужно идти дальше, — сказал Форш. — Видишь, как «Готтард» бодро шагает. У него же нюх…

Тем временем Рональде уже немного успокоился и, обогнав Грэйс, пошел перед ней, чувствуя себя защитником.

Впереди был поворот, и Форш предупредил робота:

— «Готтард», осторожно…

Робот пошел медленнее и, дойдя до угла, остановился.

— Там кто-то есть? — спросил Джим, и «Готтард» кивнул ему в ответ. Этот жест не был в нем запрограммирован, но «Готтард» быстро обучался и все чаще заменял слова жестами, которые использовали люди.

— Всем внимание… Вперед, «Готтард»…

Робот поднял заряженный инициатор и вышел из-за угла.

Хлестко ударил разряд, и где-то там, за углом, послышался шум — выстрел был точным. Не дожидаясь, пока перезарядится инициатор, «Готтард» открыл огонь из пушки.

По коридору что-то покатилось, как будто ржавая, грохочущая машина. Было слышно, как она, скрежеща, задевала стены и вздрагивала всем своим металлическим нутром.

— Грэйс, Рональде, прикрывайте спину! Ник, за мной!

Форш выскочил из-за угла, но непонятный объект был уже совсем рядом. Он надвигался стремительно, как тень, и в следующее мгновение столкнулся с «Готтардом». Робот разрядил в неприятеля инициатор, и это было все, что он успел сделать.

Брызнуло горячее масло, полыхнули искры замкнутой проводки, и огромная лапа с зажатым в ней мечом, перелетев через Джима и Ника Дилонги, упала к ногам Грэйс. В следующие мгновения «Готтард», чудо высокой технологии, был изрублен на куски и прекратил свое существование.

Потерянная конечность заставила «Синего робота» сделать паузу, а затем молниеносным выпадом он нанес Джиму укол.

Дилонги открыл огонь, но был сбит ударом локтевого сочленения. Фехтовальная машина сделала еще один бросок, и голова Рональде Эстеро легко отделилась от тела. Она взлетела в воздух, и «Синий робот» рассек ее в полете, словно арбуз.

Фехтовальная машина сделала мгновенный оборот вокруг своей оси и сразу оценила обстановку: женщина, один труп, один без сознания и один легко раненный.

Механический паук мгновенно выбрал Форша и взметнул один из клинков, однако был остановлен внезапной командой.

— Суа ко хун! — рявкнул хриплый голос, и сущность фехтовальной машины напряглась. Она узнала этот забытый всеми язык.

Робот медленно повернулся и увидел воина, вооруженного мечом. Это был вызов, и «Синий робот» принял его.

— Кона ло вуаха… — пророкотал он и двинулся на врага.

65

Все произошло настолько быстро, что Джим с его натренированной реакцией не успел даже испугаться.

Удар и резкая боль в правом боку. Джим отлетел к стене и вдобавок сильно об нее ударился. Еще не придя в себя полностью, он видел, как опрокинулся на пол Ник Дилонги, а затем был обезглавлен новичок Рональде.

«Фехтовальная машина… Значит, она существует». — отстраненно подумал Джим.

В том, что он сейчас умрет, Форш уже не сомневался и вопреки собственным ожиданиям чувствовал не страх, а полную апатию.

Странные гортанные звуки вернули его к реальности, и Джим различил напряженный силуэт и блеск клинка.

«Это же Грэйс!» — удивился он. Форш скорее догадался, чем узнал девушку, — сейчас это была не она, а что-то совсем иное.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотники за головами - Алекс Орлов бесплатно.
Похожие на Охотники за головами - Алекс Орлов книги

Оставить комментарий