Рейтинговые книги
Читем онлайн Трепетное сердце - Коллин Хичкок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 67

– Ну, надо было что-то сделать.

– Мы до нее доберемся, – сказал Пиви.

Они с Уилкоксом вынесли Николетту на свежий воздух.

Я пришла в себя у доктора Игната. Когда попыталась сесть, закружилась голова. Пришлось снова лечь. Стол, таблица зрения. Я не все могла прочесть. Платье мое висело на вешалке, на мне были только корсет и шаровары. Я попыталась накрыться. Доктор читал какую-то бумагу.

– Меня зовут Игнат. Мисс Карон, вы потеряли сознание. Вы раньше обращались к врачу?

– В этом не было надобности.

– Я взял на себя смелость кое-что проверить. Температура у вас нормальная.

– Разумеется.

– Вы это знали?

– Да.

– В легких все чисто. Это вам тоже известно?

– А вот сердце ваше бьется так быстро, что я с трудом сделал замеры. Более двухсот ударов в минуту.

– По-вашему, слишком быстро?

– Мисс Карон, количество ударов сердца соответствует количеству раз, которые кровь сжимается на пути от сердца к легким. Норма – около семидесяти ударов в минуту. Вы превышаете норму в три или четыре раза. Возможно, это ближе к биению сердца кролика, которое, наверное, составляет около трехсот ударов.

– Ну значит, мое сердце усиленно трудится.

– Возможно, но это может причинить вред другим. Когда я осматривал вас, сердце у меня билось как бешеное, я вспотел. Мой пульс возрос почти до двухсот ударов в минуту. Лишь когда я от вас отошёл и сел в кресло, мое сердце вернулось к нормальному ритму работы.

– Не понимаю.

– Мисс Карон, по-моему, вы обладаете способностью повышать сердечный ритм и кровяное давление того, кто находится рядом с вами. Вы можете этого не осознавать, но должны учитывать. А теперь я хочу, чтобы вы прослушали собственное сердце с помощью моего инструмента. Вы услышите, как быстро оно бьется. Вот… слышите?

– Да.

– А теперь послушайте мое. Слышите разницу?

– Да.

– Притроньтесь к шее, пощупайте пульс и сосчитайте удары. Удары считают в течение десяти секунд, затем умножают эту цифру на шесть.

– Хорошо.

– Считайте удары. Начинайте.

Я старалась сосчитать удары изо всех сил, пока доктор не остановил меня.

– Я насчитала примерно сорок пять, но пару ударов пропустила.

– А теперь проверьте мой пульс.

Я приложила палец к шее доктора и насчитала ударов тринадцать.

– Видите ли, мисс Карон, близость с такой женщиной, как вы, может убить мужчину.

Я заплакала.

– Доктор Игнат, пожалуйста, никому не рассказывайте об этом. Меня будут считать ненормальной.

– Дорогая моя, будьте уверены, я никому не скажу. Я ваш личный доктор, все, что происходит между нами, – строго конфиденциально.

Я взглянула в добрые глаза, спрятанные за очками, и взяла его за обе руки.

– Мисс Карон, это наша с вами тайна. У меня нет причин рассказывать кому-то об этом необычном явлении. Инспектор Лэнг просил известить его, когда вам станет лучше. Я скажу, что прописал постельный режим и отослал вас домой, У меня есть еще один стетоскоп: можете сами периодически проверять себя.

– Благодарю вас, доктор Игнат. За все.

Глава 23

Подарок Мари

Я не хотела, чтобы рядом со мной было зеркало. Зачем смотреть на отражение убийцы?

Фрагмент мозаики найден, но это ужасная подробность, которую я хотела забыть. Однако я понимала, что отрицание смертельного воздействия не обезвредит его. Я была сбита с толку и полна ненависти к себе, не зная, что делать дальше.

Я – убийца. Хоть и незлонамеренная. Но сути это не меняет.

Именно чувство вины отняло у меня силы, когда я уходила от доктора. Я вдыхала свежий сельский воздух и начала приходить в себя, когда увидела карету Блейка и вышедшего из нее Бертрума.

– Добрый день, мисс Карон. Лорд Бастон прислал за вами карету.

– Добрый день, Бертрум. Какой он внимательный.

Бертрум поднес руку к губам и издал мелодичный птичий свист, который был услышан на другой стороне улицы. Через окно я разглядела Блейка, сидевшего за большим столом вместе с несколькими мужчинами в муниципальном учреждении Гластонбери. Услышав сигнал Бертрума, он встал, оставил собрание, пересек улицу, сделав всего несколько широких шагов, и помог мне сесть в карету.

– Николетта, я слышал о вашем обмороке и встревожился.

Он обнял меня.

– Спасибо, Блейк.

– Вы желаете вернуться в гостиницу Мириам? Если вам лучше, мы можем отправиться ко мне в поместье и поиграть в доктора. Я вижу, у вас уже есть один из инструментов. – Он кивнул на мой стетоскоп.

– Если я буду изображать доктора, вы будете моим пациентом? – поинтересовалась я.

– Женщина-доктор? Сомневаюсь.

– Ну хотя бы разок.

– Интересно. Женщины боятся крови.

– Бывают женщины, способные преодолеть этот страх.

– Хорошо, признаю. Да. Однажды может появиться женщина-врач.

– Спасибо. А теперь мне хотелось бы отправиться в гостиницу, принять ванну и переодеться.

– Могу ли я вам помочь принять ванну?

Я со смехом кивнула, потом увидела слева белую молнию и повернулась, чтобы взглянуть на Пегаса, переступавшего с ноги на ногу у почты, размещавшейся по соседству с приемной врача.

– Ах, Блейк, ну разве не прекрасная лошадь?

– Да, в самом деле. Я видел выступление Пегаса – захватывающее зрелище.

Мы вышли из кареты и подошли ближе.

– Кажется, у него в гриве и хвосте серебряные нити. А его глаза светятся умом. Вид у него такой, будто он знает себе цену.

– Думаю, так оно и есть. Николетта, почему вас допрашивал его владелец?

– Я была последней, кто видел Дентона Брикмана живым. Он сопровождал меня на королевский бал, а вскоре после того, как проводил домой, с ним произошел несчастный случай.

– Ну, вы не в ответе за несчастный случай. Вы были свидетельницей случившегося?

– Нет, но подозревают, что его убили. Инспектор Лэнг решил, что я могу пролить свет на обстоятельства смерти, но оказалось, что я не смогла предоставить ему никакой полезной информации. Ах, Блейк, еще он попросил меня взглянуть на тело жертвы другого убийства: возможно, я его знаю, но я его не узнала. Вот тогда я и упала в обморок.

– Похоже, инспектор Лэнг – человек своевольный. Николетта, вы можете радоваться моему образованию барристера. Не думаю, что вам стоит общаться с ним снова иначе, чем в моем присутствии. А вот и Лэнг, позвольте сказать ему пару слов.

Выйдя на улицу, Лэнг обнаружил лорда Бастона, рассматривающего Пегаса. Николетта сидела в карете.

– Инспектор, эта лошадь – само совершенство.

– Совершенно верно.

– Вы не хотели бы его продать? Назовите вашу цену.

– Ему нет цены.

– Каждой лошади есть цена.

– Не Пегасу. Для меня он бесценен.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трепетное сердце - Коллин Хичкок бесплатно.
Похожие на Трепетное сердце - Коллин Хичкок книги

Оставить комментарий