Рейтинговые книги
Читем онлайн С ведьмой наедине (ЛП) - Анетт Блэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 70

— Божьи коровки, — сказал Морган. — Никогда их столько не видел в одном месте.

Дестини пошла за ним, но дверь оставила открытой, чтобы жучки могли улететь, когда захотят.

— Здесь все кишит божьими коровками. Ну разве они не милые?

Одна из них приземлилась ей на ладонь, и Дестини вспомнила, что во Франции существует поверье: если божья коровка сядет на руку девушке, значит, та скоро выйдет замуж. Ага, как же.

— Божьи коровки — доброе предзнаменование, — заметила Дестини. — Они приносят удачу и напоминают, что жизнь слишком коротка. Поэтому нужно избавиться от страхов, наслаждаться жизнью и верить судьбе, уж прости за каламбур.

Однако Морган вовсе не улыбался. Он застыл, уставившись на голубой эмалированный кофейник, сплошь покрытый божьими коровками.

— Ух ты! — Дестини сняла со стены картину, чтобы сравнить с тем, что происходило в действительности. — Мой рисунок воплотился в жизнь.

— Боялся, что ты так и скажешь. — Казалось, Морган не может отвести взгляд от того, что видит.

— Забавно, мне почему-то всегда казалось, что я нарисовала лейку.

— Я использовал эту штуку как чайник, но иногда поливал из нее цветы, — сказал он. — Так что, полагаю, сойдет.

Дестини покачала головой, хотя ее саму немало впечатлило увиденное.

— Ничего не сойдет. Это французский эмалированный кофейник. У меня антикварный магазин, помнишь? Морган, я вижу, что ты в бешенстве, но ведь я нарисовала это много-много лет назад. Это могло произойти где угодно и когда угодно. К тому же много-много раз. А я вполне могу и не знать, происходило это на самом деле или нет. Мой рисунок совсем не обязательно относится к тому, что мы сейчас видим.

Морган скрипнул зубами, но Дестини знала, что он ее не слушал.

— Конструкция башни прочна, как камень, — прорычал он и вышел из кухни.

Глава 24

Моргану не давало покоя, что у него на глазах рисунок Дестини воплотился наяву. Такая простая, в сущности, картинка — рой божьих коровок на кофейнике, — которую когда-то в детстве представила себе Дестини. Однако совпало все — вплоть до цвета кофейника.

Плюс все те цвета, которые она «угадала» и которые были всего лишь мысленными наметками в его планах по поводу маяка.

А теперь у него перед глазами так и стоял ее рисунок разрушенной башни. От мысли, что экстрасенсы могут существовать на самом деле, до тошноты болела голова. Сейчас Дестини готовилась к пикнику, во время которого, быть может, случится очередной секс, а Морган чувствовал себя так, будто готов на стены лезть. Что ж, она это исправит. Секс с ней может исправить почти все, кроме, разве что, нервирующей мысли о существовании экстрасенсов.

А Морган чертовски хорошо знал, что никаких экстрасенсов нет и быть не может.

Черт, блин, ему нужно успокоиться. Секс должен помочь. Хотя такими темпами он может стать зависимым от Дестини. Как вообще он расслаблялся первые тридцать лет своей жизни?

Вот именно, никак. Да и как тут расслабишься, когда секс — всего лишь театр одного актера?

Натягивая джинсы в спальне, Морган заметил календарь с обведенной средой. Что должно случиться в этот день? Застегнув пуговицу, он развернулся, сделал шаг и вписался лбом в закрытую дверь.

— Черт!

Хреновы зубчатые стены. Неплохой урок: никогда не думай о сексе на ходу. Он открыл дверь, и в комнату ворвалась Карамелька — первопричина того, что эту дверь вообще закрывали.

Кошка пронеслась мимо Моргана, заскользила по полу на сверхзвуковой скорости и врезалась в стену. Взвизгнув от страха, на разъезжающихся лапах она резко развернулась и бросилась к Моргану, запутавшись у него в ногах и чуть не повалив на пол, пока он не взял ее на руки.

— Ну вот. Теперь довольна?

Карамелька благодарно замурлыкала и потерлась макушкой о его шею.

Он покачал головой и понес влюбленную по уши кошку в кухню.

— Какой сегодня день? — спросил Морган у Дестини.

— Среда, кажется.

— Так и думал. Пикник отменяется. Мне нужно позвонить родителям.

— На острове нет телефонов, а сотовые не ловят.

Он ущипнул ее за нос.

— Именно поэтому мне нужно в город. Приглашаю тебя позавтракать там. Морское такси будет через десять… нет, через двадцать минут. Так что одевайся, поедешь со мной. И поторопись.

— Я могла бы повидаться с Реджи и Джейком, посмотреть, как она справляется с магазином. Сладкий чай с лаврушкой! Да я ведь смогу взять чистую одежду, которая не стоит колом от соленой воды! Если, конечно, ты опять не пытаешься от меня избавиться, — Дестини захлопала ресницами, как сексуальная кошечка. Его сексуальная кошечка.

Морган поцеловал ее. Ему не хотелось останавливаться, но он все же сумел противостоять ее умопомрачительной притягательности.

— Нет. Я на тебя подсел. Если ты останешься в городе, я останусь там с тобой. Потому что тебе еще многому предстоит меня научить. Так что ты вернешься сюда со мной без всяких возражений. — Он собирался шлепнуть ее по заднице, а в итоге нежно погладил. Затем взял за плечи и развернул лицом к лестнице. — А теперь вперед, иначе уложу прямо на коврик в гостиной, и никто никуда не поплывет.

— Запиши, чтоб не забыть, — сказала она и побежала наверх.

Морское такси пришло вовремя. Дестини, само собой, опоздала.

— Быстрее! — крикнул Морган, чтобы его было слышно наверху. — Все равно переоденешься, когда попадешь домой.

— И то правда, — согласилась она, спускаясь и пытаясь на ходу стянуть волосы в хвост.

Он схватил ее за руку и потащил на улицу.

— Погоди! Я выронила резинку. Без нее мне с волосами не справиться.

— Вот и хорошо. Мне нравится, как они танцуют на ветру в распущенном виде.

— Да у меня бардак на голове.

— Ага. Причем дикий. Как будто ты испытала оргазм в моих руках в душевой кабинке под открытым небом.

Дестини остановилась и скрестила на груди руки.

— То есть, по-твоему, из-за волос я выгляжу, как какая-то дикарка?

Морган подхватил ее на руки, затащил в такси и стал ждать, пока они не пошли на полном ходу. Только тогда он выбрал для них место, где их не услышит водитель.

— По-моему, ты выглядишь обольстительно и…

— Грехопотрясно, фантасшибательно и соблазнительно? — предложила свои варианты Дестини. — Ты тоже.

— Согласен насчет тебя, — сказал он. — А что до меня, то я просто первостатейный похотливый мужик.

У нее поползли вверх брови.

По какой-то причине выражение ее лица вызвало у Моргана вспышку гордости. Он ухмыльнулся, хотя понятия не имел, отчего у нее такой вид.

Дестини покачала головой, словно он законченный болван, но болван очаровательный. Ох, как сладка на вкус власть!

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу С ведьмой наедине (ЛП) - Анетт Блэр бесплатно.
Похожие на С ведьмой наедине (ЛП) - Анетт Блэр книги

Оставить комментарий