Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь ворона (СИ) - Фер Люси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

— Ах, чуть не забыла, — вдруг воскликнула она, и громко крикнув служащей поместья, — Арика, букет… — стала медленно спускаться по ступеням.

Спустя всего несколько мгновений запыхавшаяся девушка сбежала по ступеням и передала Леде миниатюрное произведение искусства.

Белая атласная лента мягко, но прочно обнимала нежные стебли молодых белых фрезий, с любопытством поднявших вверх свои цветочные головы.

— Нравится? — довольно спросила эрра Польна.

— Очень, — выдохнула Леда и, крепко сжав руку будущей свекрови, прошептала, — спасибо!

— Полно, — смахнула слезинку женщина, — мне только в радость. Пойдем уже…

Ступая по мягкой белой ковровой дорожке ведущей в сад поместья, где располагалось небольшое живописное озеро, Леда с интересом слушала матушку Норча.

— Асхер прибыл час назад, — тихо проговорила она, — сказал, не может пропустить столь значимое событие. Женить вас будет он, — улыбнулась женщина, — такая честь!

— Несомненно, — выдохнула Леда, увидев впереди место, где ей предстоит сочетаться узами брака с Григором. — Как красиво!

Длинные столы покрытые белыми кружевными скатертями, стояли по обе стороны от ковровой дорожки. Над ними раскинулись цветочные арки, вьющиеся розы которых тесно переплелись, сплетая замысловатую природную крышу. Ароматы прекрасных цветов, щедро украшающих праздничное пространство ударило в голову девушки, вызвав легкое головокружение.

Завидев невесту серебристые колокольчики, которым были щедро украшены арки стали выводить замысловатые трели.

— Это Гарши, — прошептала эрра Польна, заметив недоуменный взгляд невесты, — не зря же воздухом повелевать способен.

Все гости, которые уже заняли свои места обратили взоры на молодую терриссу в сопровождении эрры, осторожно ступающей по белому полотну.

Смущаясь Леда подняла взгляд и увидела самого желанного мужчину на всем свете.

На небольшом мостке, омываемом по краям водами тихого прудика, стоял Григор рядом с королем. Взгляд его был устремлен на Леду, тогда как король с улыбкой пытался отогнать от себя надоедливую осу, привлеченную вкусными запахами белых роз, в обилии расставленных по периметру моста.

Командор, как и на помолвке был облачен в свой парадный костюм, однако девушке казалось, что с того времени он стал еще более прекрасным.

Под мелодичный перезвон серебряных музыкантов эрра Польна довела девушку до своего сына и осторожно соединив их руки, тихо произнесла, обращаясь к Григору:

— Береги своё сокровище, сынок!

Тот лишь благодарно кивнул и, поцеловав мать, повернулся к правителю, который разобравшись с насекомым, был готов проводить обряд бракосочетания.

— Ну что ж, — подмигнул он Леде, — сегодня мне выпала честь навеки соединить два любящих сердца в единый жизненный путь…

***

Фиона не могла сдержать слез, глядя на счастливую пару, которую только что сам король объявил мужем и женой. Под громкие крики гостей молодожены слились в поцелуе, однако водяной купол, накрывший их, не позволил присутствующим увидеть лишнего.

— Проделки Родхарда? — улыбнулась она, переведя взгляд на Арифу.

Девушка лишь хитро пожала плечами и перевела смеющийся взгляд на змея, отпивающего вино из кубка.

Празднество набирало обороты. Веселые танцы, громогласные тосты, сумасшедше конкурсы лавиной неслись сквозь толпу счастливых гостей.

Веселилась и Мелинда, хотя безразличие Севастьяна Трюдо поначалу сильно её печалило. Ловко отплясывая энергичный танец с дальним родственником Норчей, девушка пыталась забыть, какое разочарование испытала от долгожданной встречи с лисом.

— Посторонись, дружище! — вдруг раздалось откуда-то сбоку и террисса была ловко перехвачена Трюдо.

— Надо поговорить! — крикнул он на ухо девушке, пытаясь перекричать громкую музыку.

— Говори, — кивнула террисса.

— Не здесь, — покачал он головой и, взяв провидицу за руку, потащил её в сторону от всеобщего веселья.

— Куда? — бормотала уже запыхавшаяся Мелинда спустя пару минут, — остановись уже. Говорить можно и здесь…

— Терпенье, — подмигнул ей командор.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Всевышние, — пробормотала девушка.

— Пришли, — отпустил её руку лис, когда пара оказалась возле небольшой беседки посреди сада Норчей.

— Присаживайся, — указал Севастьян на небольшую скамью, а сам щелкнул пальцами и небольшие язычки пламени мгновенно взметнулись над стеклянными чашами фонарей, прикрученных вдоль деревянных балок.

— Мне не хватало твоего строгого выражения лица, — улыбнулся Трюдо, беря девушку за руку.

— Так о чем ты хотел поговорить? — поторопила его Мелинда.

— Как всегда холодна, — щелкнул её по носу командор, — но я-то знаю, какая ты на самом деле…

— Не холоднее, чем ты при нашей встрече, — поддела его девушка, пытаясь скрыть ноты обиды, которые всё же прорвались сквозь холодность надменного тона.

— Обиделась, — засмеялся Трюдо, вызвав непонимание на лице провидицы, — прости! Честно сказать, я не знал, как вести себя после долгой разлуки. Вдруг всё-то, что я выстроил в своем сознании только лишь мои фантазии…

— Идиот! — зло проговорила Мелинда, но услышав последние слова недоуменно спросила, — какие фантазии???

— Все эти долгие месяцы превратились в череду серых будней, которые скрашивали лишь письма, приходящие из дворца, — слегка смутившись проговорил Трюдо, — никогда еще башня огненных рысей не была для меня столь одинокой. Я вдруг с отчетливой ясностью понял, что не хочу жить без тебя. Ты согласна?

— Согласна на что? — нахмурила брови Мелинда.

— Поженится, — просто произнес лис, рисуя замысловатые узоры на ладони девушки.

— Да, — после некоторого молчания произнесла провидица, — давай поженимся! Научу тебя быть серьезным и организованным, — улыбнулась она.

— А я тебя — проще смотреть на вещи! — весело проговорил Трюдо и, пресек все возражения, рвущиеся с языка терриссы, поцелуем.

***

С наступлением ночи молодожены удалились с торжества под хитрые смешки подвыпивших гостей. Многие гости также начинали постепенно покидать поместье. Фиона весь вечер, задорно отплясывающая то с Вандером, то с Триидой, молча провожала возлюбленного, несшего на руках уставшую сестру Норча.

— Сильно болит? — сочувственно спросила девушка, покосившись на опухшую лодыжку девушки, неосторожно подвернутую в запале танца.

— Не очень, — тихо произнесла Триида, смущаясь своего столь двусмысленного положения.

— Я буду ждать тебя здесь, — проговорила Фиона, обратившись к Аби, — нужно поговорить!

— Только отнесу Иду в спальню, — весело подмигнул ей Вандер и быстрым шагом направился в дом.

— Как-то двусмысленно прозвучало, — подумала девушка, усаживаясь на скамья, стоящую под раскидистым вишневым деревом.

— А вот и я, — плюхнулся рядом с ней заместитель Норча через некоторое время. — О чем будем говорить? — улыбнулся он.

— Аби, — начала Фиона, смотря прямо в глаза мужчине, — я знаю, что сейчас у тебя непростое время и, возможно, то, что я собираюсь сказать не совсем уместно в сложившихся обстоятельствах, но держать это больше в себе я не могу… — выдохнула девушка и, серьезно смотря прямо в глаза мужчины произнесла: — Я тебя люблю!

На некоторое время повисло гнетущее молчание, нарушаемое лишь далеким потрескиванием ночных сверчков.

— Фифи, — ошарашенно пробормотал Вандер, — я… честно говоря, я и не думал… Всевышние, ты мне друг и даже быть может сестра, но я никогда не думал, что… я и не представлял, что ты видишь во мне мужчину…

— Не собака же ты, — попыталась пошутить Фиона, смаргивая набежавшие слезы.

— Ты чудесная, правда-правда, — добавил он, заметив недоверчивый взгляд девушки, — и я бы рад ответить тебе взаимностью… Но моё сердце уже давно принадлежит другой, — огорошил её друг.

— Ида… — ошеломленно прошептала террисса, сложив воедино все недостающие паззлы.

— Прости, — сжал её руки Вандер, не подтверждая и не опровергая её предположение, — я уверен, ты достойна намного лучшего кандидата в мужья, чем я …

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь ворона (СИ) - Фер Люси бесплатно.
Похожие на Любовь ворона (СИ) - Фер Люси книги

Оставить комментарий