Рейтинговые книги
Читем онлайн Все могло быть иначе - Даниэла Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 81

— Мне очень приятно видеть снова улыбку на твоем лице.

— Мне тоже это нравится.

Зазвонил телефон.

— Не подойдешь к телефону? — спросила Барбара, вытирая руки о полотенце.

Кэрли подождала второго звонка, доедая остаток пирожка.

— Алло, — сказала она неуверенным голосом, отражающим ее настроение.

— Слава Богу, — сказал Итен. — Я никак не могу найти тебя!

Сигнал тревоги прозвучал в ее голове.

— Почему? Что случилось?

— Два часа назад мне позвонили из госпиталя в Линдейле. Вначале они пытались дозвониться до тебя, но никого не было дома.

Как он любит, не сказав, что случилось, обвинять.

— Из госпиталя? — повторила Кэрли. — Из Линдейла?

— Шон попал в аварию.

Сердце ее сжалось.

— В какую аварию?

— В чем дело? — повторяла Барбара, шагая кругами по кухне.

— Мотоцикл, — ответил Итен.

Этого не могло случиться, здесь какая-то ошибка. Она не может потерять второго ребенка. Только не это. Милостивый Боже, сделай так, чтобы Итен ошибся.

— Итен, хватит играть в прятки, скажи, жив он или нет.

— Кто жив или нет? — повторила Барбара.

— Я не знаю, — ответил Итен срывающимся голосом. — Он все еще в операционной.

Кэрли обхватила голову руками и полуобернувшись прошептала матери имя Шона.

— Почему они держат его в операционной? — спросила Кэрли, пытаясь на что-нибудь опереться.

— Мне не известно.

Громкость голоса и его раздраженность нарастали. Кэрли поняла, что от мужа она ничего больше не добьется.

— Я сейчас приеду, но сначала дай мне поговорить с кем-нибудь из сестер.

— Это невозможно, — сказал Итен. — Весь персонал занят, они не смогут подойти к телефону.

Только понимание, что это ничего не даст, остановило Кэрли, и она не закричала.

— Знает ли Эрик? — спросила она.

— Он здесь, со мной.

— У тебя было время отыскать его, а не меня.

Она уже долгое время терла рукой лоб.

— Неважно. Не отвечай. Не показывай Эрику, как ты перепуган.

— Легко сказать.

— Я сейчас приеду, — повторила она, все еще не в состоянии повесить трубку.

Трубка была связью с Итеном, а значит и единственной связью с Шоном.

— Если операция закончится раньше, чем я приеду, скажи ему — я люблю его.

— Доктор сказал, что операция продлится не меньше двух часов. Мы ждем тебя в коридоре, около операционной, — сказал Итен и повесил трубку.

В комнату вошла Барбара со своим пальто и с пальто Кэрли в руках. На ходу одевая пальто, она подошла к духовке, выключила ее, вынула полуиспеченные пирожки и выложила их на стол.

— Я связалась по радио с Вэлли. Он будет здесь через пять минут.

— Я не могу так долго ждать, — сказала Кэрли, продевая руки в рукава пальто.

— Вэлли не сможет приехать быстрее.

Кэрли вся сжалась и тихо простонала.

— Я не могу вот так просто стоять здесь и ждать. Я сойду с ума, ничего не предпринимая.

— Попробуй упаковать сладости для Андреа.

— Андреа? Может позвонить ей?

— И что ты ей скажешь? Ты сама еще ничего толком не знаешь.

Барбара обняла дочку.

— Все уладится. Не надо забывать, что в связи со случившимся Итен изрядно возбужден. Находясь в таком состоянии, он мог все преувеличить.

Кэрли была в панике. Она стояла неподвижно, хотя внутри нее все кипело.

— Мама, мне страшно. Я не знаю, что сделаю, если с Шоном произошло что-то серьезное.

— Пожалуйста, не распаляй свое болезненное воображение и будь спокойнее. Вот увидишь, с ним все будет в порядке.

Она вытерла слезы со щек дочери.

— Слышишь, это приехал Вэлли.

Через сорок пять минут они уже входили в приемную хирургического отделения больницы в Линдейле.

— Слава Богу, наконец-то вы приехали, — с облегчением и нотками обвинения в голосе сказал Итен.

— Как он? — спросила Кэрли. — Что тебе сказали?

Эрик бросился к матери.

— Примерно пять минут назад выходила сестра и сказала, что все идет нормально, — сказал он.

Кэрли вопросительно посмотрела на мужа — так ли это.

— Больше она ничего не сказала.

— Доктор должен выйти и сказать нам о результатах, как только закончит операцию.

— Каким образом Шон попал под мотоцикл? — спросила Кэрли.

— Он не попал под мотоцикл, — ответил Эрик прежде, чем успел что-либо сказать Итен. — Он упал с него.

Кэрли не понимала, о чем говорит ее сын: Может, он говорит на другом языке?

— Господи! Как он оказался на мотоцикле?!

— Кажется, старший сын Бредфорда получил его в подарок на Рождество, — сказал Итен. — Когда он с другом ушел погулять, Джой Бредфорд уговорил Шона и Эрика взять мотоцикл и пойти покататься.

Итен многозначительно посмотрел на Кэрли.

— Придя из школы, они не застали тебя дома, пошли искать и зашли к Бредфордам.

— Брат Джоя очень молод, — сказала Кэрли, пытаясь погасить возрастающий гнев Итена. — Ради Бога, для чего нужен ему этот мотоцикл?

Эрик уткнулся лицом в пальто Кэрли.

— Его дядя купил себе новый, а старый отдал брату Джоя, — сказал он.

Голос его был приглушенным, но достаточно громким, чтобы его услышали. Кэрли чувствовала его прерывистое дыхание и поняла, что он изо всех сил пытается не заплакать.

— Ты тоже катался на нем? — спросила она.

Эрик отрицательно качнул головой, не отрывая лица от пальто.

— Договорились, что я прокачусь после них.

Представив Эрика, сидящего на мотоцикле, она пришла в ужас. Кэрли нежно взяла голову Эрика ладонями и подняла ее так, чтобы он посмотрел на нее.

— Благодарю Бога, что ты не успел. Теперь скажи, как сильно разбился Шон.

Ее злило, что о состоянии Шона говорит только Эрик, а Итен больше молчит.

— Он плакал и не мог двигаться, потому что каждый раз, как он хотел встать, ему становилось очень больно, — вспомнил Эрик. — Мам, он ехал медленно. Все это произошло потому, что мотоцикл упал на него, когда Шон задел тумбу.

— Он разговаривал с тобой, когда пришел в себя до приезда скорой помощи?

— Ух, еще как. Он все время повторял, что ты убьешь его, как только увидишь, что он наделал.

Давящий обруч отпустил грудь Кэрли, и она смогла перевести дыхание. Она благодарно и ободряюще обняла сына.

— Это могло бы ужасно кончиться для вас обоих.

— Что ты сделаешь с Шоном, когда он поправится?

— Мне надо сначала прийти в себя…

— А что со мной?

— Я об этом подумаю после того, как крепко обниму тебя десять раз.

Кэрли снова прижала к себе сына.

В разговор вступила Барбара.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все могло быть иначе - Даниэла Стил бесплатно.
Похожие на Все могло быть иначе - Даниэла Стил книги

Оставить комментарий