Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествие «Галеота» - Александр Горбов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 50
за такую унылую зелень повара самого сварят в котле! Да такое старое сено даже овцы есть не будут.

— Сено? Да за такие слова, человечишко, я готов вызвать тебя на дуэль! И заставить признать… — цверг осекся, увидев, как Войд похлопывает по ножнам тесака на поясе, — ну да, слегка привяла петрушечка. Но чуть-чуть! Её можно засушить, а потом кидать в суп, или в жаркое. И такому чудесному человеку я отдам эти гигантские три ящика всего за сорок биллонов.

Войд расхохотался.

— За такую наглость могу взять один из этих маленьких коробков за три.

Цверг почуял, что появился шанс сбыть петрушку, и приободрился.

— Хороший господин, да разве это цена за такую замечательную зелень? Над бедным Крушзацем будут смеяться соседи, если он отдаст целый огроменный ящик всего за десять биллонов?

Косса взял Стеллу за локоть и потянул прочь от спорщиков.

— Пойдем, не будем мешать Войду торговаться. Ставлю якорь против зубочистки — он возьмет всю петрушку за десяток.

— Зачем нам она? Да так много.

— Может, и правда засушу, — махнул рукой кок, — или крысы съедят. Они её любят, особенно с паштетом.

— А мы куда?

— В самый лучший магазин на свете, — счастливо улыбнулся Косса, — радость тебе и удовольствие мне. Должен же кто-то показать тебе действительно стоящие места. От Войда ты не дождешься — молод еще, не понимает толк в жизни.

Косса нанял фаэтон и бросил вознице: «в Эдем». Этого оказалось достаточно, чтобы тот стал самой предупредительностью: лично усадил пассажиров; рассыпался в комплиментах; всю дорогу исполнял роль гида; вынул из-под сиденья бутылку минеральной воды и хрустальные бокалы.

Довольный кок наклонился к Стелле и шепнул на ухо:

— Они специально доплачивают возницам за такой сервис. Клиент должен прибыть подготовленным и расслабленным.

Извозчик правил так аккуратно, словно вез не двух корабелов, а хрустальные вазы любимой тётушки. А рассказывал о местных достопримечательностях таким елейным тоном, словно собирался в конце пути сделать предложение им обоим, вместе и по очереди.

Через полчаса фаэтон остановился у здания, больше напоминающего дворец, чем магазин. А возница отказался брать плату, сказав, что путь в Эдем совершенно бесплатен, и он будет счастлив доставить их обратно.

— Да, пожалуй, — Косса, превратившийся из кока в вальяжного барина, величественно махнул рукой, — заберите нас, милейший, отсюда после заката.

Лицо извозчика приняло еще более уважительно выражение.

— Пойдем, девочка. Нас ждут нега, покупки и развлечения.

На входе их встретил цверг-распорядитель, разряженный в пух и прах, словно мажордом королевского замка.

— Прошу, мои милые господа, прошу. Первый раз в нашем заведении?

Косса томным движением достал из кармана маленький зеленый камешек и протянул коротышке.

— Да, да. Сейчас я уточню ваши привилегии, сэр.

Цверг посмотрел камень на просвет и только собирался что-то сказать, как дальняя дверь приемной распахнулась. И вошла высокая женщина. Облегающее черное платье, алмазный блеск как нимб, длинные кудри цвета пламени и вертикальные зрачки карих глаз.

— Кого я вижу в моем скромном магазинчике! Бальтазар Косса собственной однорукой персоной. Где ты шлялся, старый бродяга?

И хозяйка заведения обняла Коссу. Со стороны казалось — дочь встретила старого отца. Татуированное лицо кока лучилось радостью от встречи со старой знакомой.

— Как всегда, Сла, как всегда. То тут, то там.

— Кто это с тобой?

Внимательный взгляд обежал Стеллу с ног до головы. Девушке показалось, что её разложили на составляющие части, рассортировали, прилепили бирки и разложили по полочкам.

— Разреши представить. Стелла Айква, старпом клипера «Галеот».

— Начал набирать учениц?

— Нет, — Косса рассмеялся, — это я под её началом хожу.

Хозяйка удивленно изогнула тонкую черную бровь.

— Видимо мне тоже придется представиться, — Косса вычурно поклонился, — кок на «Галеоте». Просто кок.

— С тобой не соскучишься, Бальтазар. В любом случае, я тебе рада. Как и всегда. Ты воспользуешься моим маленьким раем?

Косса кивнул, не скрывая радости.

— А девушкой я займусь лично, если не возражаешь.

— Как я могу, Сла! Я хотел тебя попросить, но не надеялся, что у тебя найдется свободная минутка.

— Для старых друзей я всегда найду время, — хозяйка заведения повернулась к Стелле, — подожди меня здесь. Сейчас я отведу этого негодника и вернусь.

Сла подхватила Коссу под руку и увела в боковую дверь. А к Стелле подошел цверг-распорядитель.

— Не желаете чаю, леди? Прошу вот сюда, здесь удобный диванчик. Не волнуйтесь, госпожа Сла сейчас вернется за вами. Разрешите предложить вам пирожное. Наш повар сегодня превзошел самого себя.

Девушке показалось невежливо отказываться. И как по волшебству перед ней возникла чашка из голубого фарфора и маленькая воздушная сласть на блюдце, на вкус оказавшаяся бесподобной. И вызывала желание проникнуть на кухню и выкрасть рецепт неизвестного повара. А потом печь себе такие же. Ежедневно!

В кресло напротив плюхнулась, скрипнув кожей обивки, хозяйка. И щелчком пальцев подозвала цверга.

— Кофе мне и нашей гостье. И этих, пироженок, тоже тащи. Мы будем кутить, да милая?

Сла улыбнулась и заговорщицки подмигнула.

— Мужчины, при всех своих достоинствах, бывают жутко утомительны. Нет в них легкости бытия. Уж на что я люблю Коссу, и то не могу переваривать его долго. Как ты умудряешься с ним летать в дальние рейсы? Нам, девочкам, стоит устраивать себе выходные от них. Собираться своей компанией, делать покупки, общаться, есть всё, что захочется. И не дергаться, что рядом стонет и ноет несчастный мальчик. Верно? Я специально так сделала свой магазин, чтобы эти несчастные не портили нам нервы.

Перебить эту женщину Стелла не смогла бы, даже если бы захотела. Вставить хоть слово в монолог было решительно невозможно. Пока хозяйка магазина болтала без умолку, они успели выпить кофе и съесть целое блюдо маленьких пирожных.

— А теперь пора сменить тебе гардероб, моя хорошая. Это просто ужасно, в чем тебе приходится ходить.

И Сла увлекла её через широкие двери во внутренние залы магазина. Следующие несколько часов слились в сплошные примерки, подгонки, разглядывание в зеркало и перерывы на кофе с разными вкусностями. Десяток дриад пришли им на помощь, подбирая фасоны и тоже всё время болтая, как и начальница. А через час Стелла прониклась атмосферой и тоже включилась в разговоры. Ах, её приключения на корабле произвели настоящий фурор! Такие опасности! Дриады ахали, охали и искренне сочувствовали бедной девушке. Нет, они никогда и ни за что не согласились бы на такое. И только Сла задумчиво улыбалась и качала головой.

Уже вечером, когда окна залил темный сапфир, они закончили с покупками. Глядя на ворох коробок и свертков, Стелла пришла в ужас. Как это всё везти на корабль? И где она будет хранить такую тьму вещей? А сколько это будет стоить?

— Не волнуйся, — Сла будто прочитала её мысли, — у нас всё предусмотрено. Бурбуньеро!

В комнату вошел огр. Самый обычный, с кожей цвета индиго и клыками, торчащими из пасти. Но одетый во фрак и с элегантной прической.

— Госпожа, леди, фирма «Бубулья и внуки» всегда к вашим услугам.

Бурбуньеро поставил на столик сундучок. Резное дерево, серебряные нашлепки, ручка темной меди.

— Наш автоматический комплекс «Счастливая путешественница» обеспечивает лучший сервис, — огр хорошо поставленным голосом зачитывал рекламный проспект, — по хранению, чистке, бережной стирке и глажке. Не требует подзарядки и обслуживания. Производится самыми квалифицированными магами…

— Ах, оставь, Бурбуньеро. Это особый клиент.

Огр улыбнулся, обнажив два ряда зубов.

— Тогда только инструкция. Открываете крышку, кладете. Когда надо — снова открываете, называете, что вам нужно, берете. Всё остальное сделается само. Грязное, рваное тоже кладете — он сам постирает, погладит, зашьет. Приятного использования!

И огр попытался впихнуть в руку Стеллы рекламный листок.

— Бурбуньеро, — хозяйка магазина укоризненно покачала головой.

Внук загадочной Бубульи вздохнул, разведя руками.

— Тогда я пойду.

— Иди, Бурбуньеро, иди.

Огр помахал на прощанье Стелле рукой и вышел.

— Устала? — Участливо спросила Сла. — Ничего, сейчас поужинаем и отправишься домой с Коссой.

— Ой, он же целый день меня ждёт!

— Не волнуйся. Это маленький секрет моего магазина: здесь мужчинам не приходится мучиться и ждать. Наоборот, они бы сюда ходили толпами, если бы могли. Но, увы, — Сла широко улыбнулась, — прийти можно только со спутницей и только оплатив её покупки.

— А что они делают?

— Умеешь хранить секреты? Тогда пойдем,

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие «Галеота» - Александр Горбов бесплатно.
Похожие на Путешествие «Галеота» - Александр Горбов книги

Оставить комментарий