Рейтинговые книги
Читем онлайн Агент силовой разведки - Михаил Нестеров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 46

– Ни разу не слышал о таком оружии.

– Французский «MR-73», – пояснила она. – Из такого револьвера я ухлопала Сибора Возняку. Его крутая тачка с тонированными стеклами простояла на парковке больше суток.

Звонок от Габриэлы прозвучал в семь часов вечера. Она сказала коротко: «Я уже в Тунисе». – «Где ты остановилась?» – «Отель «Мирамар». – «Встречаемся в холле отеля через час». – «Да, этого времени мне хватит, чтобы привести себя в порядок после перелета».

– Отлично выглядишь, – Лугано уподобился светскому льву, поцеловав даме руку.

– Ты тоже. – Габриэла была приятно удивлена обликом Виктора. В синем костюме-двойке, уместном для любого мероприятия, рубашке из двойного хлопка, с дорогими часами, он приобрел внешность человека, который играючи зарабатывал большие деньги и так же легко расставался с ними. Этакий баловень судьбы. Он не был похож на того человека, который 19 июня этого года напомнил ей старый пароль: сероватый, немного неуверенный в себе, как будто пережил накануне собственную неудачу. Одним словом, тогда он походил на трудягу, которому для успешной работы требуются рутинные условия. В замке Мальборк он предстал сторонником справедливости и во всей красе проявил свои бойцовские качества. И вот теперь он – совсем другой человек, похоже, лишенный зависти и прочих недостатков, напрямую увязанных с деньгами. Что называется, почувствуйте разницу.

– Ты тоже неплохо выглядишь, – повторила Габриэла. – Стиль «007»?

– Ты же знаешь, – отшутился Лугано. – Поужинаем вместе?

– Было бы кстати. Я чертовски голодна. Скажу тебе по секрету: не перевариваю «улетное меню», просто терпеть не могу еду на подносе. Когда стюардессы разносят пищу, самолет натурально превращается в летающую столовку.

Они оставили холл этого огромного английского отеля с его самым большим на Средиземноморье бассейном.

– Первый раз в Тунисе? – спросил Лугано.

– Нет, я была однажды здесь. Остановилась в какой-то вшивой гостинице. Что не испортило впечатления от этой древней страны. Карфаген! – Она произнесла название этого города исполненным благоговения полушепотом. – Я прохаживалась вдоль гаваней Карфагена, где ступал, наверное, сам Ганнибал. Мне невероятно жаль, что та беспощадная война закончилась поражением Карфагена...

Она вдруг остановилась.

– Кстати, зачем я тебе понадобилась здесь? Еще одна информационная угроза? Снова пытаешься решить ее с моей помощью?

– И да, и нет.

– Знаешь, а я не против помощи.

– Ты помнишь Мартьянова?

– Вадима? Ну конечно, помню.

– Он здесь. Обосновался здесь, – добавил Лугано, выбирая столик на свежем воздухе. – Здесь нам будет удобно. – Он определился с выбором и помог Габриэле занять место за столиком в тени и под зеленоватым тентом. – У Мартьянова здесь есть даже свой музей.

– Музей военной разведки?

Виктор усмехнулся. И продолжил, сделав заказ официанту на приличном, но без прононса французском:

– Завтра нам предстоит одно мероприятие. А сегодня я намерен сделать тебе подарок. Ты взяла с собой вечернее платье?

– Хочешь порвать его на мне?

– Может быть, позже.

– С таким взглядами, как у тебя, ты вообще можешь никуда не успеть.

Тело Габриэлы напряглось. Предыдущую ночь она провела с Мартьяновым, эту могла провести в постели с другим агентом, который отчего-то к красивой еще женщине дышал ровно. Он был надежен, как сейф, и безотказен, как машина.

– Ты должен мне кое-что. – Она придвинулась ближе и тронула его под столом ногой. – Ни много ни мало ты должен мне ночь.

Хороший тон – расплатиться за даму в ресторане. Лугано пошел еще дальше, поправив Габриэлу:

– Нет, это ты у меня в должниках.

– Чувствую себя медузой, – сказала Склодовская. – Прямо стекаю в туфли.

Мартьянов был консервативен в постели. Лугано оказался «умным»: все эрогенные зоны на теле Габриэлы он разузнал много лет назад, и с той поры их не прибавилось. Он не повторялся, а напоминал Габриэле об их бурном романе. Когда он уснул, она подумала о том, что ей непросто будет убить его.

Склодовская прихватила с собой кожаную сумочку и закрылась в ванной. Еще раз проверила оружие: выщелкнув из магазина все патроны и снова набив его, передернула затвор, загоняя патрон в патронник и прислушиваясь к работе механизма. И еще раз – когда освободила его от обоймы: пружинный выбрасыватель, расположенный в затворе, выбросил патрон через окно для выброса гильз. Она подняла его и положила в сумку. Флажковый переключатель перевела в верхнее положение, соответствующее одиночной стрельбе. Пистолет был полностью готов к работе.

Она вернулась в комнату и легла рядом с Лугано. Он спал на боку, и она прильнула к нему сзади. Успокоила его, как младенца, тихонько похлопав по плечу: «Чш-ш...»

ГЛАВА 18

«Пятница, 13-е»

13 августа, пятница

Утром Габриэла, проснувшаяся раньше Лугано и первой занявшая ванну, через приоткрытую дверь спросила:

– Карфаген будет у нас по пути?

В ожидании ответа она приоткрыла рот, разглядывая в зеркале свои идеально ровные зубы. Скосила глаза на отражение Виктора, ставшего в дверях.

– Нет, – он покачал головой. – Карфаген на северо-востоке. А наш путь лежит на юг. Хочешь освежить воспоминания?

– Точнее не скажешь. Когда еще я сумею вырваться в Тунис?

– Решено, – улыбнулся Лугано. – Тронемся в путь на пару часов раньше.

Она вышла из ванной через минуту и застала Лугано за разборкой трофейного оружия, некогда принадлежащего Саламбо.

– «Беретта-бригадир», – с первого взгляда определила она марку. – Калибр – девять, магазин на пятнадцать патронов. Большой и тяжелый, чисто мужской пистолет.

«Это уравнивает наши шансы», – в очередной раз повторила Габриэла, испытывая все возрастающий интерес и нетерпение.

Оставив пистолет на кровати, Лугано пошел умываться. Габриэла потянулась к пистолету, но ее остановил стук в дверь. «Кто бы это мог быть?» – подумала она, все же вооружаясь «береттой» и пряча вооруженную руку за спиной.

– Кто там?

– Пти дежёнэ, мадам.

«Завтрак? Очень мило, – одобрила она это решение Виктора. – Я чертовски голодна».

Она открыла дверь и пропустила официанта с тележкой, по-прежнему держа руку с пистолетом за спиной. И только когда он начал сервировать столик, она положила оружие под подушку. Открыла сумочку и достала деньги. Расплатившись по счету и дав официанту щедрые чаевые, закрыла за ним дверь.

Виктор привел себя в порядок, и они позавтракали. Когда подошли к стойке оформления машин на прокат, на часах было ровно десять.

– Сколько нам ехать? – спросила она, точно зная и расстояние, и время в пути.

– Не меньше четырех часов, – ответил Лугано, накануне изучавший карту. Он недоумевал: чего ради Мартьянов запер себя на острове?

Виктор почерпнул о нем кое-какие сведения в путеводителе. Главной достопримечательностью там значился не маяк, а оживленный базар, территорию которого ограничивают две мечети. В городской гавани сохранилась построенная в XV веке крепость. Корсар по имени Драгут приказал соорудить перед ней так называемую Башню черепов, сложенную из костей погибших в боях испанцев. Остров населен ибадитами, учение которых ортодоксальный ислам считает ересью.

Ересь то, что бывший агент военной разведки нашел там свой дом.

Склодовская арендовала на свое имя надежный хэтчбек «ФордФьюжн» с механической коробкой передач, однако за руль сел Лугано. Отметив на часах время, он тронул машину с места.

«На каждый километр пути по вокзалу», – отмечала Габриэла, уже насчитав три железнодорожных станции в этом пригороде Туниса. Она исполняла роль штурмана. Сверяясь с картой, озвучивала путь.

– Впереди еще один вокзал – Ганнибала. Не доезжая до него, нужно повернуть налево, и дорога приведет нас к холму Бирса. Я все забыла, приходится вспоминать по ходу. Вон кафедральный собор Святого Людовика, видишь?

– Да, – кивнул Виктор. Это сооружение было видно отовсюду.

Он поставил машину на парковку. «Беретту» положил под сиденье так, что ее не было видно. Габриэла незаметно покачала головой: «Зря не берешь с собой оружие. Шансов у тебя не останется».

– Ну что, пойдем?

– Да, – откликнулась Склодовская, перекидывая ремешок сумочки через плечо.

Они поднялись на холм, представляющий собой раскопки. Пунический квартал Карфагена наглядно показывал, как выглядел город после разрушения его римскими солдатами. Унылое, жалкое зрелище. Да и вид с холма на низкорослый Тунис тоже не произвел впечатления. Лугано пришел к выводу, что без специального настроя впечатлений тут не почерпнешь.

Они прошли вдоль бордюра, образованного найденными на раскопках капителями, держа направление к высокой, не меньше пятнадцати метров, колонне. И там, где под пальмами высилась груда каменных ядер, а рядом не было ни одного туриста, Габриэла отстала.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Агент силовой разведки - Михаил Нестеров бесплатно.

Оставить комментарий