Рейтинговые книги
Читем онлайн Двойная месть - Айлин Даймонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Билл поднял брови, покосился на замирающий шум праздника и понимающе вздохнул.

— А-а-а… дошло. А как забавно все-таки! Этот тип пляшет и веселится, не подозревая, что ты тут, в двух шагах, вооружена и очень опасна! — На него напал приступ смеха. — Знаешь, я бы не смог так, честное слово, — признался он, помрачнев. — Это… просто мазохизм какой-то.

— В том-то и дело, Билли! — грустно усмехнулась Памела. — В том-то и дело! Тогда я мучилась, решала в последний раз, по какому пути двинуться: кинуться в этот жаркий Кейптаун к человеку, который может оказаться очередным авантюристом, или довести до конца идею насчет собственной семьи с удочеренной девочкой, или… В общем, мне хотелось просто узнать, как тут обстоят дела, потому-то я тебе и позвонила. И твои слова о скорой свадьбе поразили меня. Сначала.

— Да, это смешно было, как ты заставила меня повторить про свадьбу. Ну, не дуйся, я же понимаю! А все-таки круто его дожала эта Сьюзен!

— Уже рассказывал, хватит, — сухо перебила его Памела. — Но после этой новости я решила окончательно разобраться в своих чувствах. Убедиться, какое из них было истинным. И потому-то сюда и приехала. И знаешь, не зря. Я успокоилась. — Она провела рукой по коленям. — Все ровно, как земля. Как пустыня. Так тоже бывает, Билл. Это хорошо.

— Очень хорошо, — поддакнул Билл и взглянул на часы. — А ты надолго?

— Нет, утром улетаю. Меня ждет Красная Мэри, ее нельзя надолго оставлять одну.

— Что за Красная Мэри? — удивился Билл. — Корова, что ли?

От неожиданности Памела расхохоталась и хлопнула Билла по могучей спине.

— Ну мало ли, — извинялся довольный Билл, широко улыбаясь. — Может быть, это зов ковбойских предков! Ты же смыслишь в коровах… — Он изобразил руками процесс дойки.

— Перестань, я умру со смеху, — простонала Памела. Наконец, отдышавшись, она смогла ответить, утирая слезы носовым платком:

— Нет, Билли, эго всего лишь цветок. Орхидея, которую подарил мне Стив. Одну я уже загубила, и он подарил мне вторую. Но если я загублю и эту, то сказка кончится плохо. Мне надо спешить.

— Все ясно. Твой Стив еще и сказочник. Циничный сказочник или сказочный циник. Все-все, молчу! Ну, не сомневайся, ты с ним не соскучишься, — ухмыльнулся Билл, вставая со скамейки.

Поднялась и Памела. Они двинулись к выходу из сквера. Билл искоса оглядывался назад и видел, как новобрачный ослепительно улыбался, одной рукой прижимая к себе маленькую золотоволосую новобрачную, а другой — жестикулируя и что-то рассказывая гостям, в то время как новобрачная… Но Памела шла вперед, словно совершенно забыв о цели приезда. Точнее, цель ее была уже достигнута.

— Да, так вот, Билли, — начала она, подойдя к стоянке такси. — Я сделала очень правильно, что сумела вернуться сюда. Во-первых, убедилась, что тут все умерло — и навсегда. Во-вторых, очень рада, что повидала тебя, мой спаситель! — Она чмокнула его в щеку. — А еще…

В этот момент раздался мелодичный перезвон мобильника. Памела вздрогнула и сунула руку в карман джинсов. Билл попытался тактично отойти, но она другой рукой крепко ухватила его за рукав. Взглянула на осветившийся экранчик, и так же мгновенно осветившееся ее лицо лучше всяких слов сказало Биллу Чаттингему имя абонента. Памела торопливо нажала кнопку.

— Да! Это ты? — Потом затихла, слушая и почти не отвечая.

Билл невольно приглядывался к ее лицу — зыбкая игра света и сумерек делали его то суровым, то радостным, то испуганным, то удивленным. Наконец монолог невидимого собеседника закончился, и до Билла донеслись тихие слова Памелы:

— Да. Хорошо. Ты все решил правильно. Пусть так и будет.

Почуяв странные интонации, Билл рванулся к ней, но раньше, чем с его языка успел слететь вопрос «все-таки бросил?», услышал четко произнесенные слова:

— Я жду тебя!

Лишь после этого Памела отпустила рукав куртки своего спутника. Подняла голову, и в свете рядом оказавшегося фонаря Чаттингем ясно, как в разгар дня, разглядел счастливые слезы в больших серых глазах.

— Билли! — проговорила Памела. — Он приедет за мной! Ты слышишь? Потихоньку, чтобы никто не знал, явится в Мантон, рискуя попасть в лапы миссис Беннет. Прибежит и утащит меня с собой!

— Шустрый парень твой Стив, как я погляжу! — воскликнул Билл. — А то, что он готов ради тебя дважды потратиться на перелет через Атлантику, вообще невероятно! По крайней мере, Салли такого не одобрила бы!

Памела весело кинулась к ближайшему такси. Хлопнула дверца. Машина тронулась с места.

— Билли, я напишу тебе! Жди! — раздалось из открытого окна.

21

Просьба Юты Мелвилл подменить ее на прежнем месте работы не сильно обрадовала Билла Чаттингема. Пришлось пожертвовать законным выходным и просить разрешения у начальника. Но бедная женщина наконец-то устраивает девочку в стационар, так что разок можно и посидеть в знакомых стенах.

Тут все по-прежнему. Правда, Юта не упустила случая сообщить, что сам хозяин попал в основательную передрягу. Хотя Билл ни о чем не спрашивал. Постороннему человеку незачем интересоваться сплетнями о личной жизни работников бывшего охраняемого объекта. Кто там сделал ребенка мистеру и миссис Флендер, может быть интересно только особам вроде Салли. Но, надо отдать должное, она в последнее время сильно изменилась в лучшую сторону. Правда, это изменение обошлось ему весьма дорого.

Горестно повертев на безымянном пальце левой руки непривычное обручальное кольцо, Чаттингем в очередной раз принялся утешать себя тем, что по крайней мере теперь нет необходимости оправдываться всякими непредвиденными расходами: с тех пор как кредитная карточка перешла в маленькие твердые ручки Салли, она сама стала объектом Билловых воспитательных инструкций.

Какого дьявола, например, она купила себе это дорогущее пестрое платье с грандиозным вырезом?! Да оно ей идет как корове седло! Пришлось конкретно высказаться на этот счет. Салли несколько дней ходила злая и виноватая. Зато была шелковая как овечка. М-да, семейная жизнь имеет и полезные стороны. Кстати, о семейной жизни…

Билл извлек из бокового кармана приглашение на бракосочетание. Вытащив из красивого конверта изрядно помявшийся листок, тщательно разгладил его могучими лапами и в который раз принялся изучать и посмеиваться.

Кто бы мог подумать: сегодня в пятнадцать ноль-ноль охранника Билла Чаттингема ожидает такая непривычная и неожиданная миссия: вести к венцу девушку в качестве почетного папаши! Но такова просьба Памелы, и было бы жестоко отказать ей в этом, своего-то отца она давно похоронила. Правда, не удастся выспаться, но это не страшно. Рейс на Мантон через три часа после смены. Можно подремать в самолете.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двойная месть - Айлин Даймонд бесплатно.
Похожие на Двойная месть - Айлин Даймонд книги

Оставить комментарий