Рейтинговые книги
Читем онлайн Атлас и серебро - Джейн Арчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 94

– Жива.

– Можешь ее развязать, – кивнул Роже. – Отсюда некуда бежать.

Шенандоа поспешила к сестре и освободила ее от пут и кляпа во рту.

– Прости меня, Арабелла, но это для твоего же блага. – Она вернула Роже его платок, а потом осторожно расправила изжеванную шаль. Вряд ли когда-нибудь она снова сможет накинуть ее на плечи.

Арабелла вскочила и обожгла гневным взглядом Шенандоа и Роже:

– Ты убил их! Ты застрелил Теда! И теперь я совсем одна! Ты разрушил все, что у меня оставалось!

– Арабелла, у тебя остались мы с дядей Эдом. Те люди были разбойниками, негодяями!

– Ты забыла, что я тоже успела стать одной из Брайтонов! Вы просто лишили меня семьи! А другой у меня нет! – И она поплелась прочь, горестно опустив голову.

– Я не знаю, как ее убедить, – вздохнула Шенандоа. Она смотрела, как сестра пьет воду из реки. – Мне не удается до нее достучаться. Роже, что там было? Они все мертвы?

– Я вернулся, привязал лошадь за оградой и пешком обошел все вокруг. Насколько я знаю, Ти Джей с Тобом успокоились навеки. А вот насчет Теда такой уверенности нет. Я знаю, что попал в него, но его тут же затащили внутрь, и больше я его не видел. Во всяком случае, их банда не пустилась в погоню. Видимо, решили попытаться спасти своего главаря – если это возможно. Да и к тому же никто из мерзавцев не желал рисковать шкурой – ведь мы задали им хорошую трепку.

– Я рада, что они не помчались за нами. Ты видел Ал ьфредо?

– Нет. По-моему, он помогал уносить Теда в дом.

– А Тед?

– Не знаю. Если даже он и выкарабкается, им с Альфредо придется немало попотеть, чтобы напасть на наш след. Полагаю, нам больше не придется встречаться ни с кем из Брайтонов. И сожалею, что для этого пришлось пролить так много крови.

– Я тоже. Но с другой стороны – иного выхода не оставалось.

– Мы сделали то, что должны были сделать. И теперь Арабелла на свободе.

– Да. И мы тоже. Никто не заметил, что ты возвращался?

– Нет. Они и вообразить себе такое не могли.

– Роже, прости меня за то, что втянула тебя в такую...

– Все в порядке. Ведь мы остались живы. И к тому же рано или поздно кто-то должен был воздать этим Брайтонам по заслугам.

Шенандоа, согласно кивнув, сказала:

– Мы сначала отвезем Арабеллу в Томбстоун, где она сможет немного отдохнуть. Мне кажется, что в Ледвилле, на новом месте, она найдет в себе силы вернуться к себе – прежней.

– Надеюсь.

– Я тоже. – И она погладила Роже по плечам.

Он болезненно поморщился.

– Ты ранен?

– Так, пара царапин.

– Ох, Роже! – отложив в сторону шаль, она повела его к реке и помогла снять рубашку. Одна пуля прошла навылет, через мягкие ткани плеча, – рана оказалась чистой. Другая рана – в предплечье – также не вызывала опасений, хотя Роже потерял немало крови. Шенандоа разорвала на полосы подол нижней юбки, промыла раны и перевязала их.

Арабелла молча наблюдала за ними, а потом пробормотала:

– По крайней мере у тебя остался мужчина, на которого можно положиться, – и отошла в сторону, под деревья.

Шенандоа растерянно посмотрела ей вслед.

– Ума не приложу, что с ней делать. По крайней мере сейчас.

– Дай ей время, – посоветовал Роже. Заметив прореху у нее на рукаве, он осторожно погладил это место пальцем. Она скривилась. – Да ты, оказывается, тоже ранена! – И он принялся перевязывать рану. Когда все было сделано, Роган сказал: – По-моему, мы могли бы остаться здесь на ночь, а утром как можно раньше отправиться в путь. Чем скорее окажемся по ту сторону границы – тем лучше.

– Согласна. В седельных сумках должно еще оставаться вяленое мясо. Я привезла их на своей лошади.

– Хорошо, что не забыла.

– Мне тоже так кажется. Роже, я...

– Позже. Прежде всего следует подкрепиться, а потом устраиваться на ночлег. Всем нам пришлось нелегко.

На их счастmе, захваченные в асиенде лошади оказались отличными скакунами. Правда, о дамских седлах и речи быть не могло, но Шенандоа не жаловалась: в момент бегства из логова Брайтонов как-то было не до того. Да и теперь это не особенно ее волновало. Ну а что до их собственных мустангов – им наверняка найдут применение либо оставшиеся на Чертовой горе бандиты, либо мексиканцы. На доставшихся беглецам лошадях к седлам были приторочены теплые одеяла и чехлы с винтовками, не хватало лишь фляжек для воды. Впрочем, в них и не предвиделось нужды: остаток пути предстояло проделать вдоль русла Сан-Педро.

Шенандоа аккуратно свернула шаль, уложила в седельную сумку и раздала всем одеяла и вяленое мясо. Арабелла съела все, что было предложено, но не промолвила ни слова, устремив мрачный, рассеянный взгляд куда-то в пространство. Роже с Шенандоа наконец-то смогли поесть впервые за весь день, после чего утолили жажду и смыли пот с усталых лиц.

С приближением ночи Арабелла закуталась в одеяло и улеглась прямо на землю, по-прежнему храня мрачное молчание и не обращая внимания на своих спутников. Они долго смотрели на нее с немым сочувствием, а потом переглянулись и стали устраиваться на ночлег вместе, под одним одеялом – как уже было на берегах Сан-Педро.

– Роже, – промолвила Шенандоа, умостившись поудобнее, – мне ужасно грустно видеть Арабеллу такой одинокой и всеми покинутой, но я понятия не имею, как это можно изменить.

– Ты и не сможешь сейчас ничего изменить. Дай ей время. Она сама справится. Помни, через что ей пришлось пройти. А мы нанесли еще один удар – пусть и невольно. Дай ей время прийти в себя.

– Верно. Роже, я так боялась, что ты не вернешься!

– Я хотел выручить тебя и собирался сбить их со следа, если обнаружу погоню. И хотя меньше всего мне хотелось оставлять тебя, Шенандоа, иного выхода не было.

– Спасибо, Роже. Не знаю, смогу ли я отблагодарить тебя за все, что ты сделал.

– Я подумаю, как это сделать, – пообещал он, не спеша гладя ее по плечам и привлекая к себе.

Она ласково засмеялась, уютно свернувшись у него под боком:

– Я не забыла про нашу сделку. Ты выполнил свою часть – теперь моя очередь.

– Чтобы расплатиться со мной, тебе понадобится немало времени, Шенандоа, – заметил он, целуя ее в макушку.

– А я не собираюсь спешить, – прерывисто шепнула она.

– Отлично. Я это запомню.

Она поцеловала его в губы и тут же ощутила, как по телу прошла волна жара.

– Роже, я...

Со стоном он взял ее руку и приложил к паху. Даже поверх джинсов можно было нащупать затвердевшую, звавшую к любви плоть.

– Роже, – выдохнула она, легонько оттолкнувшись, – как ты можешь – сейчас, здесь?

– Шенандоа, когда ты рядом, для меня не существует ни времени, ни места. И если бы я не так устал, то, наверное, смог бы...

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Атлас и серебро - Джейн Арчер бесплатно.
Похожие на Атлас и серебро - Джейн Арчер книги

Оставить комментарий