Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 387 388 389 390 391 392 393 394 395 ... 436

   Буквы на деревянной табличке были застарелыми - их точно не вырезали недавно, да и зачем нужно было бы устраивать фарс? Впрочем, даже табличка не была точной гарантией, что здесь в земле лежит именно тот человек. Но, увы, проверить это было никак нельзя.

   Долли отошла от Джона и встала над могилой. Он подозревал, какие вопросы она задала бы сейчас своему мужу, будь у неё такая возможность. Может быть, она даже сейчас сказала бы что-то вслух, не будь здесь посторонних, но она сдержалась. Она стояла, опустив руки, сжатые в кулаки. К ней как будто бы только что вернулась вся её жёсткость, как в тот момент, когда Джон с ней только познакомился. Она ни за что не покажет свои чувства. По крайней мере, не сейчас. Может быть, они с ним сблизились настолько, что что-то она ему расскажет, но это будет потом.

   Она стояла так несколько минут, после чего развернулась к Джону и Салли. Взгляд её был полон решимости - не нужной в этот момент, потому что решать уже было нечего. Они были здесь совершенно не при чём. Она это понимала, поэтому сделала глубокий вдох и, казалось, немного смягчилась.

   - Пойдёмте отсюда, - сказала она.

   Когда они вышли за пределы кладбища и отошли от него, она обратилась к Салли.

   - Ты сказала, что вы знали его. Откуда?

   - Он был с нашими. Сама я его никогда не видела и не знала, так что ничего не могу сказать.

   - И значит, та девка была из ваших?

   - Мы ходим везде и везде бываем, так что, может быть. А может быть, и нет. Я же говорю, мне ничего неизвестно.

   - А ты можешь узнать?

   - Мы не можем говорить о своих делах с посторонними. Вы хотели найти его, я помогла, больше ничем помочь не могу.

   - Ну и ладно. Спасибо хоть на этом.

   - Мне нужно идти, - сказала Салли, обращаясь к Джону, - если мы понадобимся, ты знаешь, как нас найти.

   - Хорошо. Спасибо, - кивнул Джон.

   Она улыбнулась одним уголком рта и подмигнула ему, после чего резко свернула с улицы, по которой они шли.

   Джон беспокоился за напарницу. Он боялся, что она может повести себя как-то не так, и надеялся на то, что она достаточно устойчива, чтобы не совершить какую-нибудь глупость.

   - Хочу выпить, - тихо сказала она, когда они дошли до угла, - составишь мне компанию?

   Она тяжело выдохнула, и Миллстоун увидел слёзы в уголках её глаз.

   - Хорошо. Идём.

   - Куда двинем? Ты тут знаешь что-нибудь?

   - Знаю.

   Она становилась мягче и уязвимее, как будто маску твёрдости надевала только перед теми, перед кем не хотела проявлять настоящие эмоции. Она старалась держаться ближе к нему. Джон ожидал, что она снова возьмёт его под руку, но она не делала этого.

   В первом же месте, где можно было купить выпивку, Джон взял бутылку крепкой настойки, расплатившись роквильскими серебряными монетами. Только он хотел уже отходить, как в дело вступила Долли и взяла ещё одну такую. Глаза Миллстоуна расширились, но он не стал ничего говорить при торговце.

   - Будет мало одной, - прокомментировала Долли, когда они вышли.

   - Я бы не советовал тебе слишком заливаться.

   - А я уж сама разберусь, где слишком, а где нет, ладно?

   - Как скажешь.

   - Куда сядем?

   - Пойдём, поищем.

   Они прошли вперёд, и через несколько минут были у реки. В этой части набережной было достаточно оживлённо, а Джон не хотел, чтобы мимо них ходили люди, да и Долли, наверное, поддержала бы его в этом. Дальше по пути пешеходная улица отходила от реки. Вместе с этим закончилась и каменная набережная. Они спустились вниз и направились дальше вперёд. Тропинка здесь была достаточно протоптанная, а впереди виднелось несколько деревянных домиков, рядом с которыми находились водяные мельницы.

   - Вон там, наверное, можно сесть, - сказал Джон, указывая на небольшую возвышенность почти около самой воды.

   - Пошли.

   Если бы не облака, то сейчас здесь было бы жарко, но пока Джон и его спутница расположились на небольшом холмике. Хоть ещё и было утро, Миллстоун не стал отказываться от выпивки. Случай сегодня был особенный, так что некоторые личные принципы можно было и преступить.

   - И что теперь? - спросила она, когда они сделали по глотку.

   - Мне казалось, это я должен спрашивать, - ответил Джон, доставая сигареты.

   Она протянула руку, и он дал ей одну, а потом помог прикурить. Повисло молчание. Джон пользовался им, чтобы изучить берега реки. На противоположной её стороне было видно несколько столбов дыма, поднимавшихся вверх из больших труб. Да и вообще вся та сторона выглядела более масштабной и продвинутой. Набережная была выстроена дальше, и по ней ходило больше людей. Учитывая небывало большое количество машин, которые Миллстоун видел на этих улицах, он бы не удивился, узнав, что где-то здесь есть что-то вроде завода, который, если и не полностью их производит, то хотя бы имеет к этому прямое отношение. Вообще, местные технологии были на порядок выше, чем в окружающих поселениях, и причины этого покоились, скорее всего, в тех самых таинственных стариках. Если рядовые жители и испытывали определённые трудности, связанные с ними, то местная верхушка могла поговорить с ними более серьёзно, что, скорее всего, и было сделано.

   - Надо, наверное, возвращаться, - тихо сказала она, - прогулялась и хватит. Снова слушать нравоучения папаши, снова дела по дому.

   Она отхлебнула ещё, а потом отдала бутылку Джону.

   - Так говоришь, будто здесь лучше, чем там, - сказал Миллстоун.

   - Нет, не лучше, - ответила она.

   - Ну, тогда всё хорошо. Вернёшься и будешь жить спокойно.

   - Может быть, - сказала она.

   - Я могу рассказать тебе историю, про то, что можно и не найти даже могилы, - спокойно произнёс Миллстоун, смотря на быстро движущуюся воду в реке.

   - То есть?

   - Мои родители в одну ночь просто исчезли. И всё. Ни следов, ни слухов, ничего вообще. Ты вот злишься, когда узнаёшь что-то новое, а мне и узнать негде. Могила? - он пожал плечами, - я бы не хотел этого, и сначала мне было бы очень тяжело, но сейчас, может быть, уже было бы легче. Мне уже и верить-то нет смысла в то, что они живы, но и убедиться в обратном я пока не мог. Так что, можно сказать, что иногда лучше закончить путь, который тебя тяготил.

   - Я просто не верила, что он так мог. Я думала, они его утащили. Когда Хаспер сказал мне, что его видели, и что он не связан, а сам ходит с ними, я не хотела даже слышать.

   Она всплакнула, и даже Миллстоуну от этого стало немного легче. Эмоциям нужно было выражение.

   - Почему? - спросила она, - почему...

   Джон молча курил. Ей нужно было выговориться - это без сомнений. И раз он не мог ответить на этот её вопрос, то лучше было ничего не говорить. Пусть говорит она, так ей будет легче.

1 ... 387 388 389 390 391 392 393 394 395 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий