Рейтинговые книги
Читем онлайн Легионер Его Величества - Макс Корбин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70

— Не стойте столбом, берите ворона и пойдемте к больному.

— К больному! — чего-то испугался монах.

— Да, я забираю обоих.

— Но…

— Мне еще раз напомнить о зубах? Взял подушку и пошел к Финли. — Лиам угрожающе сделал шаг вперед и монах сдался.

— Я буду жаловаться верховному жрецу, — пообещал он, но все же поднял подушку с птицей и направился к выходу. Все пятеро бубнящих монахов поднялись с колен, и теребя четки, засеменили следом.

— Мальчик мой, а не слишком ли ты агрессивен?

— Финли говорил, что хорошая зуботычина сбивает спесь и добавляет ума.

— Слова достойные мужчины что думает мышцами вместо мозгов, — хмыкнула Тринити. — Но представь себе, я знаю одного престарелого герцога, который любит повторять то же самое.

Пока Лиам думал, как реагировать на ее фразу, монах привел их к палате Финли. В отличие от той, где лежал Зверь, эта комнатушка была маленькой, затхлой, с крохотными окошками почти под потолком. Кроме Финли, здесь лежало еще шестеро умирающих пациентов, и как минимум две койки сменили своих владельцев с прошлого Лиамового посещения.

— Ну-ка, укажи мне нашего героя, — попросила Тринити. Лиам послушно указал на койку отца. Леди подошла к нему и посмотрела на заросшее густой гривой черных волос и щетины лицо. — Не может… — только и сказала она, прежде чем упасть в обморок.

— Леди! — Всполошился Лиам. Он успел ее подхватить, но перепугался не на шутку. Спасение отца непостижимым образом оказалось под угрозой.

— Я в порядке, парень, отпусти меня.

— Вы плачете, леди?

— Нет, это так… — Тринити отстранилась от Лиама и одернула платье. — Эй вы, бездельники, приготовьте носилки и теплую карету. Стоп! — ее глаза подозрительно сощурились. Тринити взглянула на подушку с птицей-духом, потом на койку с человеком. — Ах ты дрянь поганая! Ты пытался разорвать связь между ними.

— Тогда бы дух выжил, — заявил монах. — Нет смысла рисковать его жизнью ради одного человека.

Лиам все понял, подался вперед, но рука Тринити удержала его.

— Подожди-ка, мальчик. — Она подошла к монаху и отобрала у него подушку. — Держи, — приказала она Лиаму. После чего, развернулась, подобрала платье и от всей души заехала монаху в пах острым носком изящного сапога. Судя по воплям, евнухом он точно не был, но вот после такого удара…

Глава 5

— Марта, принимай гостей, — крикнула баронесса еще с порога. — У нас сегодня в гостях, баронет Гринвуд.

— Как скажете леди. — Марта недружелюбным взглядом окинула небритого молодого человека в явно малом кожаном плаще, и грязном котелке.

— Баронета, вымыть и накормить. Котику налить молока. Обязательно в восточный фарфор и не вздумай ставить посуду на полу.

— Как скажете…

— Это еще не все. Гостевую приготовь. Некоторое время ее займет больной, Месячный брат.

Обе брови Марты взлетели вверх, но вопреки этому, она тем же бесстрастным голосом повторила, — Как скажете, леди.

— Можно сначала Финли устроить? — спросил Лиам.

— Можно, и попробуй только к моим девочкам приставать, сделаю то же, что и с тем монахом.

От этих слов, сказанных непринужденным тоном, у Лиама сердце похолодело… Хотя нет, не сердце а кое-что ниже. Даже демон не пугал так сильно.

— И не подумаю.

— О, подумаешь, знаю я вас, мужиков. Главное помни мои слова.

Слава небесам, на этой ноте, неловкий разговор пришлось прервать, поскольку двое монахов, под руководством старика Барни, внесли носилки с Финли.

— Надо бы побрить, борода ему не идет, — сказала Тринити

— Я побрею, — пообещал Лиам.

— Может лучше цирюльника позвать?

— Не надо, я его уже брил.

— Руки хоть не трясутся?

— Нет, сегодня еще не успел набраться.

— Все равно, до вечера с острым к нему, чтоб не лез.

Следом за монахами с носилками, вошел еще один с подушкой, на которой лежал Зверь.

— Леди, что вас связывает с моим отцом?

— Память о старом мире.

— Врать не хорошо, — не удержался Дуги.

— Ладно, он сделал меня женщиной, довольны? — Тринити скорчила надменную мину и посмотрела на Лиама с Дуги, для пущего эффекта пару раз хлопнув длинными ресницами. — Еще вопросы будут?

— Мы их лучше потом, зададим, — ответил за двоих Лиам.

— Прекрасно. Тогда может посмотрим, как устроили нашего больного?

— Ага.

— Ыгы, — перекривила Лиама, баронесса.

А устроили, Финли действительно неплохо — на пуховых перинах, да шелковых простынях просто таки огромной кровати. Перед большим окном поставили журнальный столик, а на нем положили подушку с черным вороном, нынешним телом светлого духа, по имени Зверь.

Тринити смотрела на Финли и не могла насмотреться. Он был тем самым юношей, что ласкал ее в свете ночных светил далеким жарким летом и в то же время, героем сражавшимся с демонами, отцом вырастившим сына. Как маленькая капля кислоты, душу разъедал вопрос, — Кто я для тебя? А что, если ты меня не вспомнишь?

— Леди, — обратился к ней Барни.

— А?

— Мы опаздываем, леди.

— Проклетье! Быстрее Барни, быстрее, — Тринити рванулась к дверям. — Ведите себя хорошо, мальчики, — бросила она на ходу, и вихрем слетела по лестнице.

— Ну, что ты о ней думаешь?

— Она его любит, Лиам. В этом нет сомнений. Но есть еще одно странное обстоятельство.

— Не интригуй, говори как есть.

— Мне кажется — он ее тоже любит.

— Блин, он ее даже и не видит.

— В том то и дело, когда она рядом, в нем что-то отзывается. Это ощущения на грани моего понимания. В конце концов, возможно, мне просто почудилось.

— Когда мы были в Рукии, он как-то сказал, что ни одна шлюха не заменит женщину которую любил.

— Это он-то? Я думал он горячий любитель борделей.

— О, так и есть, но давай не будем рассказывать баронессе.

— Ну, если она прямо спросит меня об этом, я вряд ли смогу отвертеться.

— Ты же фэйри, придумаешь что-нибудь.

В дверь вежливо постучали, потом появилось полное лицо Марты.

— Сэр, ванна готова, — с легким поклоном сообщила она.

— Да какой я вам сэр. Зовите меня Лиам.

— Сэр, попрошу вас придерживаться установленных правил этикета в этом доме и не позорить леди Тринити.

— Что ж, смею вас разочаровать. Я ни хрена не разбираюсь в установленных правилах этикета, поскольку вырос в Свободном Союзе Широв, а там каждый или сэр, или мистер.

Глава 6

Тринити запыхалась, пока бежала по высоким мраморным ступенькам дворца, даже немного вспотела. Опаздывать в такой день… Даже если Кеннет ее и простит, Роберт точно сожрет с дерьмом, да и старик Стилстоун не помилует.

— Миледи, — подозвал ее камергер, — обед перенесен в желтую залу. Прошу следуйте за мной. Но вместо залы, слуга свернул в глухой закуток, прижал палец к губам, прислушался нет ли кого рядом и потянул за крыло статуи купидона. Хорошо смазанные петли тайной двери даже и не скрипнули. Тринити юркнула в проход и камергер закрыл дверь.

— Желтая зала, — думала Тринити, — это направо или налево? — Поскольку в голове творился форменный бардак, пришлось угадывать. О том, что она ошиблась, Тринити поняла уже через минуту, наткнувшись на глухую стену. Когда же, наконец, вышла на наблюдательный пост лорда-камергера, тот явно был не в духе.

— Где тебя черти носили, «Видящая»! — яростно зашептал он, отрываясь от вида по ту сторону стекла, где за обедом собрались первые мужи государства. С той стороны, стекло выглядело зеркалом и о настоящем его предназначении никто и не подозревал.

— Не ори на меня! — не менее яростно отшепталась она. — И перестань использовать эту глупую кличку «Слышащий». Лучше введи в курс дела.

— Уайт снова воду мутит. Выбил разрешение на финансирование полиции в Уайтшире.

— Черт.

— Монтгомери вновь вещал о необходимости рекрутирования, и нанесения упредительного удара по Картаэле.

— Лучше бы новое оружие закупили, идиоты.

— О, здесь де Брюси отличился. Предлагает покупку новейших лучевых мушкетов.

— Мать… честная. У них же скорострельность…

— Тринити, перестань комментировать.

— Извини, Роберт.

— В общем, хорошего пока мало. Буну в пароходах для флота отказали, а вот Стилстоун свой университет для простолюдинов сумел протянуть. Ну что, видишь что-то?

— Глухо. Наверное, свой лимит видения я на сегодня исчерпала. А ты?

— Ничего полезного. Рейнс опять залетел.

— Опять простолюдинка?

— Нет, на этот раз он окучил леди. Кого не услышал, но явно женатая.

— Этим можно воспользоваться.

— Да, но пока он выгоден нам на своем посту.

— А чего Стальной лорд, такой угрюмый, раз с университетом вышло?

— Да внучек опять в историю влез. Утренних газет не читала что-ли?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легионер Его Величества - Макс Корбин бесплатно.
Похожие на Легионер Его Величества - Макс Корбин книги

Оставить комментарий