Над головой просвистел тяжеленный том, который запустили с такой силой, что он шлёпнулся аж по центру китайской комнаты.
— О, вы ей не нравитесь, — констатировала Кассандра, втянув голову в плечи. Следом за первой книгой последовала вторая и через мгновение — третья, — ладно, видимо, сегодня не наш день для чтения. Попрошу Джейн поставить книги на место. Библиотека её любит, я даже завидую.
После она аккуратно закрыла дверь и как ни в чём не бывало отправилась обратно в комнату с шёлковыми стенами. Тео с вытянутыми лицом поспешил следом и предупредительно присел на корточки, подбирая тяжёлые тома — «Гаргантюа и Пантагрюэль», средневековые поэмы и атлас мира. Теобальд макушкой чувствовал, как леди Галер рассматривает его, но головы не поднимал — монаху положено быть смиренным.
— Пойдёмте, покажу вам гостевую ванную, — мисс Кассандра резко повернулась на каблуках и устремилась к другому выходу из китайской комнаты. По короткому коридору они попали в жилое пространство — три закрытые двери выходили на лестницу. Теобальду этот дом напомнил старинное поместье под Эперне, где они квартировали перед той злосчастной битвой на Марне. То же п-образное устройство, похожие витые лестницы и башенки. Только здесь за всем ухаживают, а там в паркете недоставало деталей и отсутствовали стёкла в окнах.
Кассандра тем временем открыла ближайшую из дверей и щёлкнула выключателем. После жизни в почти средневековом аббатстве Тео был рад удивляться благам цивилизации каждый раз, как с ними сталкивался.
Монах зашёл в небольшую выложенную голубым кафелем комнату и сразу ощутил странный железистый запах.
— Трубы шалят? — на всякий случай спросил он у хозяйки.
— Да вы попробуйте, — ответила Кассандра с видом шкодливой пансионерки, которая только что посадила мышонка учительнице в сумку. Теобальд решительно повернул кран с синей пометкой. В белую раковину ударила красно-коричневая струя. Из-за задёрнутой шторки кто-то мелко захихикал.
Тео по-военному быстро вскинул руки в оборонительном заклинании и призвал сияющие диски вокруг ладони. Мисс Галер отдёрнула штору. За ней обнаружился кровяной сгусток, размером с овчарку. Теобальд кинулся было вперёд, но мерзкое существо, завидя всполохи света, поспешило в буквальном смысле смыться в слив, оставив после себя маленькую дурно пахнущую лужу.
Кассандра рассмеялась.
— А вот теперь можно помыть руки.
Теобальд смерил её мрачным взглядом и стряхнул с рук солнечные искры.
— Я, пожалуй, воздержусь.
— О, я знаю, вы всем орденом воздерживаетесь…
— Что, простите? — опешил было Тео. Она слишком раскована для британки!
— Брат Теобальд, вы мне поможете? Очистить дом, снять порчу, — Кассандра вдруг посерьёзнела, и выглядело это так, как будто в ней задули горящую свечу, — я хочу, чтобы это прекратилось.
Тео кивнул.
— Ну и чудненько! Ваша комната следующая по коридору, вещи уже там. Не опаздывайте, а то Джейн нас обоих придушит.
Это очень странная работа, очень странный дом и очень странная женщина. Теобальду вдруг показалось, что он влип во что-то, для чего не был предназначен. Но какой монах оставит несчастную душу во тьме? И какой солдат позволит женщине разбираться со своими проблемами самостоятельно?
3 глава
Тео родился на Мальте незадолго до начала нового, двадцатого, века. Он привык к просторным комнатам и тёплой осени, привык к светлым тонам и свободным нравам. Его родители держали бакалейную лавку, над которой располагались семейные апартаменты. Окна там не закрывались круглый год. В замкнутых и очень британских пространствах монах до сих пор чувствовал себя некомфортно, и отведённая ему комната в Саммерфилд-парке исключением не стала. Грех жаловаться — она в любом случае больше монастырской кельи, но Теобальд всё равно по привычке сутулил плечи и старался пригнуться.
Переменив дорожный костюм на свежий (и второй из двух имеющихся по совместительству) он отправился вниз. Там ему надлежало найти столовую, раз уж мисс Галер решила, что ей хочется проявить гостеприимство.
Кстати о ней — было в облике Кассандры что-то странное. Может быть, дело в одежде, слишком закрытой для современной молодой леди? Может быть, в её испытующем взгляде или длинных волосах, тогда как даже в Нортумберленде посетительницы монастыря стриглись коротко? Тео не знал. В любом случае, мисс Галер выглядела более нормально, чем Джейн. Девушка стояла в тени, но Теобальд успел заметить, что её лицо надвое делит аккуратный, словно шов между плитками в ванной, белый шрам. При этом правая половина казалась абсолютно неподвижной. Если и есть в Саммерфилде явное доказательство порчи, так это экономка.
Злые чары, впрочем, не помешали чудесному обеду состояться — Теобальда усадили по правую руку от хозяйки, а рядом с ним, к большому удивлению, расположилась горничная Полин. Джейн сидела напротив и добрую половину трапезы буравила Тео недовольным взглядом.
— Гарри к нам не присоединится, по четвергам он всегда обедает у матушки, — леди Галер задумчиво пощёлкивала длинным ногтем на большом пальце по тонкой ножке винного бокала, — как вам еда? Всё понравилось?
Теобальд скромно улыбнулся. Вопрос его удивил — он монашествовал три года и вне стен обители за это время провёл меньше месяца. Не то чтобы он имел светские привычки, которые могли бы из него выветриться, но монах определённо отвык, что после приёма пищи кто-то интересуется тем, как она ему понравилась.
— Выше всяких похвал, — в подтверждение своих слов Тео отправил в рот последний кусочек бифштекса. Краем глаза он заметил, как сидящая напротив него экономка дёрнула бровью и закатила единственный подвижный глаз.
— Что-то не так, мисс? Я что-то не так сказал? В таком случае, прошу меня простить.
— О, всё прекрасно, — холодно ответила девушка. Тео вдруг подумалось, что, не будь она такой напряжённой, даже с порчей её можно было бы назвать красивой. Лицо-сердечко, большие глаза, высокие скулы — с неё бы картины святых мучениц писать. Пожалуй, несколько портил её слишком большой рот с пухлыми губами, но и этот изъян меркнул в сравнении с полным отсутствием дружелюбия, которое она демонстрировала по отношению к Тео.
— Вы уже работали в доме, брат Теобальд? — резко спросила Джейн, видя его замешательство, — судя по вашим манерам, вы давно не были в обществе.
— Джейн Доу! — Кассандра бесцеремонно пихнула девушку в её подвижное левое плечо. Тео вдруг понял, что они не просто аристократка и её наёмная работница. Они явно подруги, причём очень близкие, — он же монах!
— Я не только монах, мисс Галер, я ещё и офицер в отставке. В последний раз я посещал «общество», — он постарался выделить это слово, чтобы было понятно, что так те места, где он был, обществом можно было назвать очень условно, — ещё до войны.