Ленни. А другой слух тоже эта самая Кэрол Ньюмен распускала?
Клэр. Какой другой?
Ленни. Что мы с тобой расходимся.
Клэр. Нет. Это не она.
Ленни. Не она? Тогда кто?
Клэр. Я.
Ленни. Ты начала распускать слух?
Клэр. Я, ты, мы оба. Разве мы сами не разболтали всем, что разводимся?
Ленни. Но только друзьям. А эта сучка всем разболтала.
Клэр. Эй! Эй! Прошу не обзывать ее сучкой в моем присутствии. К тому же Кэрол Ньюмен не первая начала. Кто-то из клуба успел ей наболтать насчет Чарли. (Подходит к бару).
Ленни. И кто же это был?
Клэр. Хэролд Грин.
Ленни. Хэролд Грин? Кто он, этот дурацкий Хэролд Грин?
Клэр. Новый член клуба. Был принят на прошлой неделе.
Ленни. Я за него не голосовал.
Клэр. Голосовал, голосовал. Через доверенное лицо. Мы с тобой были на Бермудах.
Ленни. Невероятно, этот чертов доверитель допускает в клуб человека, который распускает слухи о моем лучшем друге? С кем он играет?
Клэр. Он в теннис не играет. У него неполное членство. Он в клуб на ленчи приходит.
Ленни…Мало того что этот сукин сын в теннис не играет, так он еще и слухи распускает? Чем он занимается?
Клэр. Торгует БМВ.
Появляется КЕН.
Кен. Больше никто не приезжал?
Клэр. Нет, никто.
Ленни. Что-нибудь случилось?
Кен (спускаясь по лестнице). А почему ты спросил? Разве что-нибудь не так?
Ленни. Так. Так. Только еды нет, гостей нет, хозяина не видно, хозяйки тоже, а вы с Крис бегаете туда-сюда. Да, по-моему, что-то здесь не так.
Кен. Ладно. (Смотрит в пол, размышляя). Ладно. Лен, Клэр, присядьте.
ЛЕННИ и КЛЭР садятся. Он устраивается напротив них.
Кен. Так и быть. Дальше скрывать нельзя. Мы попали в серьезную переделку.
Ленни (КЛЭР). Ага! Клэр, что я говорил.
Клэр. Кен, что означает твое «ага»? Поделись с нами.
Кен. Чарли… Чарли… эээ… В него стреляли.
Клэр. ЧТО?
Ленни. СТРЕЛЯЛИ?
Клэр. О, Боже!
Ленни. Господи Иисусе!
Клэр. Не может быть!
Ленни. Сердце заходит.
Клэр. Скажи что пошутил.
Ленни (плаксиво). Чарли, Чарли, нет! Нет! Чарли, нет!!!
Кен. Да успокойся ты. Он жив и здоров.
Клэр. Он не погиб?
Ленни. Жив-здоров?
Кен. Жив и здоров.
Ленни. Жив, слава богу.
Клэр. И куда попала пуля?
Кен. В голову.
Клэр. В ГОЛОВУ? Господи, пуля угодила в ГОЛОВУ!!!
Кен. Все нормально. Ничего страшного. Незначительная рана.
Ленни. И куда же попала пуля?
Кен. Прошла через мочку левого уха.
Клэр. Мочку уха? Тогда действительно ничего страшного. У меня обе мочки проколоты. И совсем не болят.
Ленни. Чувствовало мое сердце, что что-то случится, ей-богу! Кен, если по правде это ОНА сделала?
Кен. Кто?
Ленни. Господи, да Майра. Кто же еще?
Кен. С чего бы это?
Клэр. А ты разве не в курсе?
Ленни. Ты ничего не слышал?
Кен. Нет. А что такое?
Клэр. У Чарли «настоящий» роман.
Ленни. Не настоящий. Ты этого точно не знаешь. Насчет «настоящего» никто ничего не говорил. (КЕНУ). Любовная связь.
Кен. Кто это тебе наговорил?
Ленни. Об ЭТОМ мне никто не говорил. А вот что у Майры связь с кем-то, об этом я слышал.
Кен. Связь с кем?
Ленни. С мужчиной. С парнем. С приятелем. С дружком. Кто знает?
Клэр. То же самое я слышала про ЧАРЛИ.
Кен. От кого?
Ленни. От одной сучки из клуба по имени Кэрол Ньюмен.
Клэр. Она НЕ сучка. Она мне только рассказала то, что слышала от Хэролда Грина.
Кен. Хэролда Грина? А кто это?
Ленни (торопливо). Да попал в клуб через какого-то чертова доверителя, даже в теннис не играет. Приходит в клуб на ленчи и слухи распускает.
Клэр. Ну что ж, значит, связь у Чарли, раз Майра не выдержала и выстрелила в него.
Кен. Послушайте меня, вы оба. Майра в него не стреляла. ЧАРЛИ стрелял в себя сам. Хотел покончить жизнь самоубийством.
Клэр. САМОУБИЙСТВОМ?
Ленни. Господи Иисусе!
Клэр. О! Боже мой!
Ленни. Не может быть.
Клэр. Просто невероятно.
Ленни (сквозь слезы). Нет, ЧАРЛИ, НЕТ! ЧАРЛИ, ЧАРЛИ, НЕТ!
Кен. Да перестань ты. Хватит нюни распускать. Он в полном порядке.
Клэр. Ох, Чарли.
Ленни. Это все из-за этого проклятого Хэролда Грина. Этому парню в клубе не жить. Соберу голоса.
Кен. Давайте-ка по существу. Насчет связи это все разговоры. Никто толком ничего но знает. Я НЕ ЗНАЮ почему Чарли стрелялся.
Ленни (КЕНУ). А как Майра это воспримет? Она этого не переживет.
Клэр (поднимаясь о места). Пойду к ней. Пустите меня к ней.
Кен (удерживая ее). Не ходи. Совершенно ни к чему. Ее там нет. Она ушла.
Клэр. Ушла? Чарли стреляется, и она, видите ли, ушла?
Ленни. Уходит в ТАКОЙ МОМЕНТ? Когда он лежит с пулей в ухе?
Кен. В ухе ее нет. Она прошла ЧЕРЕЗ ухо. ВЫ МОЖЕТЕ СПОКОЙНО МЕНЯ ВЫСЛУШАТЬ!!! Может, в этот момент ее вообще дома не было. Когда мы с Крис подъезжали к дому, то услышали выстрел. Входная дверь была заперта. Я забежал со двора, разбил кухонное окно и забрался в дом.
Клэр. Я свидетельница. Сначала я подумала на Май Ли, из-за того что Майра ее уволила. Я тогда еще не знала что мама Май Ли в Японии, больная.
Ленни (КЛЭР). Помолчи минутку. Дай мы с Кеном поговорим. А ты послушай. (КЕНУ). Итак, ты проник в дом и побежал наверх. Он был на полу?
Кен. Нет. Сидел на кровати. Телевизор был включен. Какая-то религиозная передача. На ночном столике — пузырек со снотворным. Он был в полубессознательном состоянии. Я решил что он принял пару таблеток для расслабления, приставил револьвер к виску, но в этот момент его развезло, и он угодил себе в мочку.
Клэр. Кен, в чем это у тебя рубашка, в крови?
Кен (осматривает рубашку). Где?
Клэр. Под второй пуговицей.
Кен. Вот черт, а я и не заметил. Наверное, не выведешь.
Ленни. Так вот что тебя волнует? Пятно на рубашке.
Кен. Да причем тут эта чертова рубашка. Главное, чтобы Чарли срок не схлопотал за попытку самоубийства. Очень мне хочется объяснять, откуда у меня кровь на шелковой рубашке, когда весь народ соберется.
Клэр. Одолжи одну у Чарли.
Кен. Они у него на два размера больше.
Клэр. Да кому какое дело до твоих манжет, если у Чарли на ухе вот такая повязка, а Майра вообще куда-то запропастилась.
Ленни. Дайте человеку договорить, ну, пожалуйста. (КЕНУ). Он сказал тебе что-нибудь?
Кен. Ни единого слова. Он еле соображал.
Ленни. А записку он оставил?
Кен. В руке у него был зажат клочок бумаги. Я пытался им завладеть, но он его изорвал в клочки, бросил в унитаз и спустил воду. Я не успел их достать.
Клэр. С ума можно сойти. Я этого не перенесу.
Ленни (КЕНУ). В полицию звонил?
Кен. Нет. Только доктору. Мы сказали ему, что он упал с лестницы. Зачем дело раздувать, серьезного-то ничего нет.
Ленни. Мы ОБЯЗАНЫ позвонить в полицию. Он же заместитель мэра Нью-Йорка. Мы же все окажемся на первой странице «Нью-Йорк Тайме». И фотография Чарли с пиджаком на голове.
Кен. О чем и речь. Поэтому-то я и не трезвоню на весь свет, надо сначала самим разобраться что к чему.
Ленни. Если мы будем молчать, то будем считаться соучастниками. А я этих парней знаю. Меня заберут первым.
Кен. А зачем им тебя забирать?
Ленни. Они быстро смекнут, что это попытка самоубийства. Начнут копаться в его книгах, документах, финансовых счетах. И у них возникнет вопрос: каким образом заместитель мэра позволил себе такой особняк.
Кен. В этом секрета нет. Майра женщина состоятельная. Она и купила дом.
Клэр. Вот как? А я и не знала.
Ленни (КЕНУ). Слышал? Так вот завтра об этом узнает весь теннисный клуб.