Ленни. Он спал. Кен хотел спрятать от него револьвер в стенной шкаф. Случайно задел его тапочки, поскользнулся и револьвер выстрелил прямо у него под ухом. На оба уха и оглох.
Клэр. Кен или Чарли?
Ленни. Кен. Чарли вырубился от снотворного.
Замечает, что трубки на аппарате.
Клэр. Уже положили. Но мне все передали.
Ленни. Не могла об этом сказать, когда я был на балконе? Что они передали?
Клэр. Передали, что доктор Дадли уже звонил по этому номеру. Он просит не беспокоить его, когда он в театре.
Ленни (набирает номер, в гневе). Буду искать другого врача. Я не могу доверить свою жизнь театральному критику из больницы «Гора Синай». (В трубку). Приветствую вас. Это Ленард Ганц опять вас беспокоит. Доктор Дадли по этому телефону НЕ ЗВОНИЛ. Пусть, пожалуйста, перезвонит мне. Важное сообщение. (Кладет трубку).
Клэр. Зачем Кен вызвал наверх Крис?
Ленни. Чтоб она позвонила лечащему врачу Кена и спросила, что делать с ушами. Он же ничего не услышит в трубку. Мне надо наверх. (Поднимается по лестнице).
Клэр. Ты хочешь сказать, что она сообщила доктору о выстреле? Тогда ей придется объяснить, что произошло и с Чарли.
Ленни. Все не так. Она хотела сказать, что Кен вышел на улицу, и рядом с ним взорвался канализационный люк.
КЛЕР. Хорошая идея.
Ленни. Только вот доктора не застали. Прислуга сказала, что он все еще в театре. Наверное, на Бродвее эпидемия гриппа.
Взбегает наверх. В это время звонит ТЕЛЕФОН.
Они что, специально ждут, когда я уже на последнюю ступеньку поднимаюсь? Возьми трубку, пожалуйста.
Клэр (идет к телефону). Всего не упомнишь. Надо для мозгов какую-нибудь закладку придумать. (Берет трубку). Слушаю вас. А, доктор Дадли. Спасибо, что перезвонили. (Ленни). Будешь с ним говорить?
Ленни (сбегая с лестницы). Нет. Я провожу тестирование на стрессовые ситуации.
Клэр. Знаешь что, если Эрни не сможет все уладить, я выхожу из его группы.
Ленни (берет трубку). Доктор Дадли? Привет… Спасибо, что перезвонили… Да, какой-то идиот врезался в мой БМВ минут двадцать назад. У меня небольшой шок… Чарли? Чарли Брок?.. Нет, я звонил не по его поводу. Почему? (Прикрывая ладонью трубку, Клэр). Боже! Доктор Дадли лечит и Чарли тоже. (В трубку). Нет, Чарли намного лучше. Вы знакомы с Кен и Крис? Да, это она наверняка и звонила. (Прикрывая трубку, Клэр). Он и Кена тоже лечит.
Клэр. Иметь столько пациентов, может у него блат какой?
Ленни. Займись-ка делом. Включи музыку. (В трубку). Доктор Дадли, вы слышите меня? Извините. Холодный компресс?.. Хорошо. Давайте я соединю вас с Крис. Не вешайте трубку. (Нажимает на кнопку «переключение». Изучает другие кнопки). Как переключиться на аппарат Чарли?
Клэр. Зачем? Он спит, другой оглох.
Ленни (не прикрывая трубку). Боже, сплошная головная боль. Легче самому наверх подняться. (Нажимает на кнопку «включение»). Доктор Дадли, вы слышите меня?.. Что?.. Да-да, у моей жены тоже боли. Не беспокойтесь. Я соединю вас с Крис, минуточку. (Нажимает на кнопку «переключение» и бросается наверх). Этот парень заслуживает поощрения. Давай подсунем ему новую пациентку, нашу Куки. Проследи, чтоб он налил мне выпить. (Заходит в комнату Чарли).
Дверь столовой открывается и из нее выходит ЭРНИ. В руках у него стакан со спиртным.
Эрни. По-моему, я слышал голос Ленни. Вот его стакан.
Клэр. Давай пока мне. Как там Куки? (Забирает стакан).
Эрни. Неважно. Дал ей несколько таблеток аспирина, так она их в соус и уронила.
Клэр. Здорово. Вот у нас у всех голова болеть и ПЕРЕСТАНЕТ.
Эрни. Эй, что это был за звук? Ленни сказал тебе?
Клэр. Про выстрел?
Эрни. ЭТО БЫЛ ВЫСТРЕЛ?
Клэр. Нет, я подумала, что ты имел в виду выстрел.
Эрни. Это был не надувной шарик, это точно.
Клэр. Нет. Это была банка с кремом для бритья. Она и взорвалась.
Эрни. Взорвался крем для бритья?
Клэр. Все нормально. Я его смыла.
Эрни. Невероятно.
Куки (высунув голову). Эрни, ты где? Надо мусор выбросить.
Эрни. Я еще со своей группой не закончил.
Куки. Они все передрались. Я пока не вешаю трубку.
КУКИ и ЭРНИ идут на кухню. Дверь комнаты Чарли открывается, и из нее выходят ЛЕННИ и КЕН. Уши у КЕНА перевязаны полотенцем.
Ленни. Скоро пройдет. Знаю по опыту.
Кен. Значит, нескоро пройдет?
Ленни (открывая дверь комнаты для гостей). Кен, приляг пока в комнате для гостей. Будет полегче.
Кен (заглядывая в комнату для гостей). А может, мне прилечь в комнате для гостей?..
Ленни. Вот именно.
Клэр (ЛЕННИ). Что доктор сказал Крис?
Ленни. Отправил ее к другому доктору. Он сам нездоров… Шея болит страшно. Где мое вино?
Кен (выходя из комнаты для гостей, Ленни). И в чем же твоя вина?
Ленни. Да не вина, а вино! Ну-ка, Кен. Давай нагрею полотенце.
Кен. Но говоря о своей вине Чарли. Пока мы во всем не разберемся.
Проходят в комнату для гостей.
Кухонная дверь открывается и появляется КУКИ. В одной руке у нее черпак, другая рука поддерживает прижатый к бедру пакет со льдом.
Куки. Боюсь не удержу. Клэр, помоги мне, пожалуйста. Эрни пошел выбрасывать мусор, а дверь за ним захлопнулась. У меня руки все в жире. Впусти его обратно, ладно?
Клэр. Ну конечно. Без него будет очень скучно. (Идет на кухню).
Эрни (входит через входную дверь). Специально обошел дом, чтоб вам на кухню не идти.
Дверь комнаты Чарли открывается, и из нее выходит КРИС.
Крис. Эй, приветик. Где Клэр?
Куки. Пошла на кухню, Эрни впустить.
Крис (смотрит на Эрни). А, ну да.
ОНА улыбается и возвращается в спальню, прикрыв за собой дверь.
Кухонная дверь открывается и выходит КЛЭР.
Клэр. А, вот ты где… Куки, макароны убежали.
Куки. А что ты газ не выключила.
Клэр. Не знаю. Я ведь твои программы не смотрю.
Куки. Сама пойду. Эрни, принеси другой пакет со льдом. А то мой течет. (Идет на кухню).
Эрни (идет вслед за Куки, КЛЭР). Чувствую себя на месте своих пациентов. (Смеется и проходит на кухню).
Дверь комнаты Чарли открывается и появляется КРИС.
Крис (широко улыбаясь). Ну, что ж, все просто замечательно.
Клэр. Ну и хорошо. Они на кухне.
Крис. Боже, была б при мне гаванская сигара, непременно бы ее закурила. (Спускается по лестнице, скребя подмышками). Чешется ужасно. (Подходит к бару и наливает себе водки). Как будто целый рой пчел под мышками. Насчет Кена в курсе? Он оглох.
Клэр. Ему уже лучше. Слух восстанавливается.
Крис. Неужели нельзя оградить Чарли от неприятностей как-то иначе? Кен оглох, Ленни не может повернуть шеей, Куки передвигается, как жираф, а меня аллергия достает. (Чешется). К чему все это? Ну, еще один выстрел, все равно об этом узнает весь мир.
Клэр. Всему миру на это плевать. Парагвай с Боливией даже не почешутся.
Доносится ШУМ подъезжающего автомобиля.
Ленни (выходя из комнаты для гостей). Ну вот, еще одна машина.
Окно освещается СВЕТОМ ФАР.
Ленни. Кого еще пригласили?
Крис. Хэрри и Джоан, но они не смогли. Уехали в Венесуэлу. Но обещали вечером позвонить.
Ленни. Из Венесуэлы?
Клэр. Боже мой, а может, они узнают обо всем, когда будут проездом в Боливии.
Ленни. Так кто же это может быть?
Крис. Может, Майра. Вдруг она вернулась.
Ленни. У нее «Порше». А это «Ауди».
Опускается на несколько ступенек.