и будет. «Этот маленький опасный человек обладал удивительным талантом прерывать беседу». – Я снова отправился странствовать. Зимой джидийцы не совершают набеги, и, взяв те монеты, что у меня были, я отправился на юг, не зная, куда именно. Но что-то взывало меня к Ронину. И взывало Ронина ко мне.
Эрида почувствовала, как ее глаза расширились. Она задыхалась, воздух будто силой вырывался из легких.
– Тот, Кто Ждет.
Таристан снова посмотрел на нее, буквально впиваясь ей в душу темным взглядом. Он медленно наклонился вперед в своем кресле, пока его лицо не оказалось всего в нескольких дюймах от лица Эриды.
– Что же еще?
От его близости по спине королевы пробежали мурашки, они играли вдоль каждого позвонка. Эрида не двигалась, по-прежнему держа спину ровно и упираясь ногами в ковер. Она не собиралась доставлять Таристану удовольствие и отодвигаться, даже если ощущала его дыхание на своих щеках. Вблизи его глаза не казались пустыми, как она думала раньше. Они больше походили на поверхность пруда под беззвездным небом, слишком глубокие, чтобы постичь их, и скрывающие больше, чем она смогла бы когда-нибудь узнать.
Таристан ожидал, что она отстранится. Об этом свидетельствовали стиснутые зубы и нахмуренные брови. Неподвижность Эриды раздражала супруга, однако он тоже не привык отступать. Так они и сидели, оба оставались непреклонными и практически касались друг друга носами.
Эрида наслаждалась происходящим.
– Я бы не поверила ему, – сказала она, победно улыбаясь. Потому что ощущала себя победительницей. – Какой-то странный маг подходит к тебе и говорит, что в твоих жилах течет Веретенная кровь, что ты наследник Древнего Кора и твою жизнь украли?
Таристан не рассмеялся.
– Ты верила своему отцу.
Королева моргнула, упоминание об отце было похоже на пощечину. Она быстро взяла себя в руки.
– Что?
– Когда он сказал тебе, кто ты, для чего рождена. Когда объяснил, что означают твоя корона и твой трон, – пояснил Таристан. Она старалась не смотреть на его рот, когда он говорил. – Почему ты поверила ему?
Скорбь, которую сдерживала Эрида, мгновенно завладела ею, словно первый симптом болезни. Слезы навернулись на глаза, подступая слишком быстро, чтобы она могла их скрыть. Королева сделала судорожный вдох, силясь найти ответ. «Потому что он был моим отцом, я доверяла ему и любила его. Потому что я хотела стать тем человеком, в котором он нуждался, заменить ему сына, о котором он мечтал. И…»
Слезы исчезли так же быстро, как и появились. Печаль отступила, вновь превратившись лишь в воспоминание.
Таристан ждал, как всегда терпеливо.
– Потому что я чувствовала, что это правда, – ответила Эрида. – Каждой частичкой души.
Его прикосновение почти обожгло кожу, пальцы с легкостью сомкнулись вокруг запястья королевы.
– Как и я, – ответил он, изучая ее руки, как художник изучает картину, а солдат – поле битвы.
Она не смела пошевелиться, не двигалась ни вперед, ни назад. Таристан и Эрида сидели рядом, связанные странным сжимающимся кругом. Эрида почувствовала, как он обвился вокруг ее горла, словно ожерелье, которое она никогда хотела снимать.
Свечи замерцали, на мгновение затрепетав на несуществующем ветру, хотя воздух не шелохнулся. Огонь плясал в глазах Таристана, и сквозь черноту пробивался красный цвет – струйка крови из раны, слишком глубокой, чтобы Эрида могла ее разглядеть.
Затем супруг выпустил ее запястье и встал с кресла. Он взял в руку окровавленную ткань и сосредоточился на пятнах, а не на королеве. Внезапно в шатре стало слишком жарко, как будто сейчас был разгар лета, а не осень.
– Тебе нужно поспать, – выдавил Таристан, направляясь к выходу из шатра.
Эрида сжала кулаки, каждый мускул ее тела напрягся от разочарования.
– Уснуть будет легко. Нам предстоит долгая осада.
Он дошел до входа в шатер, отодвинул ткань в сторону и, не оглядываясь, сказал:
– Не такая долгая, как ты можешь думать.
Когда Таристан ушел, в шатер ворвался свежий ветерок, и внутри Эриды вспыхнул огонь, пот уже охлаждал ее кожу.
Ей отчаянно хотелось пойти за ним. Желание было крайне сильным.
– Хорошо, – ответила она в пустоту.
Глава 11
Как поживают ветра
– Корэйн —
Побережье находилось всего в одной ночи верхом от лагеря Наследника. Путешественники напоминали Корэйн королевскую процессию: лин-Лира и Соколы держались на расстоянии, давая Соратникам больше пространства для движения. Айсадере и Сибрез скакали вместе с ними, их собственные стражи оставались позади и несли высоко поднятые вверх флаги Айбала. Ярко-синие шелка казались темнее под ночным небом, но драконы сверкали в лунном свете, золото превращалось в серебро.
Не сводя глаз с горизонта, Корэйн постоянно вглядывалась в ночь, ей хотелось как можно скорее увидеть первые проблески рассвета… и побережье Долгого моря.
Час за часом черный как смоль мир наполнялся оттенками синего. Вдали блеснула полоска цвета сапфира, отражающая луну. Корэйн знала, что это побережье и воды за ним. Она сделала глубокий вдох, воздух был пропитан запахом соленой воды. Знакомый аромат ошеломил ее, и она вспомнила дом. Побережье Императрицы, доки в Лемарте, идущая вдоль скал дорога Древнего Кора, где каждое утро волны поднимали брызги морской воды. Старый белый коттедж на холме никогда не казался Корэйн таким далеким, как сейчас.
К рассвету, когда небо окрасилось в розовый и золотой, они находились уже достаточно близко к воде, чтобы Корэйн почувствовала на лице дуновение прохладного ветерка. Когда лошади вышли на берег, а песок под их копытами стал мелким, как пудра, Корэйн пустила свою лошадь на мелководье. Остальные собрались позади, подальше от воды.
С плеском спешившись, девушка едва не расплакалась. Ей хотелось идти дальше, пока волны не окажутся у ее горла, а соль – на зубах. Она хотела почувствовать прохладу Долгого моря, хотя бы маленький кусочек дома. «Приведет ли оно меня туда, если мне представится такая возможность?» – размышляла она, глядя, как вода омывает ее сапоги. Но все же Корэйн понимала, все не так просто. Течение вело их не туда, куда ей хотелось, как и тропинка, по которой она шла сейчас. Ни то, ни другое не могло помочь ей оказаться там, где она хотела.
Галера Айсадере стояла на якоре у берега, тень на фоне неба. Она совсем не походила на «Бурерожденную», корабль матери Корэйн, но если посмотреть искоса, то можно было притвориться, что это она.
«На это нет времени», – сказала себе Корэйн, вытирая слезу тыльной стороной ладони. Ее щеки покраснели от смущения. Глупо было плакать из-за чего-то такого знакомого, как волны.
Корэйн оглянулась на сияющие золотом песчаные дюны. При взгляде со стороны пляжа они казались очень красивыми, когда мерцали в лучах восходящего солнца, маня подойти ближе. Но Корэйн знала, что это чувство обманчиво. Великие пески являлись такой же надежной защитой, как и все остальное, и защищали королевство Айбал не хуже флотов и армий. Пересечение пустыни не самое простое занятие, и Корэйн казалось, будто какое-то удивительное опасное