Куонг ввел команду вызова для бота номер одиннадцать. Нажав несколько клавиш, он печально покачал головой.
— Автоматика не отвечает на запрос. Я не могу контролировать его отсюда. — Он покосился на Криса. — Придется чинить вручную.
Дрейк нахмурился.
— Это секретный сектор. Я не уверен…
— Прошу прощения, коммандер, — вмешался Джамиль. — Но если этот бот опорожнит весь запас своих химикатов, то возможно короткое замыкание. Это означает, что он может распрограммироваться и уехать куда угодно. Если он начнет блуждать по воздуховодам, мы никогда не отыщем его. Он может врезаться в какой-нибудь жизненно важный узел и вызвать серьезную аварию.
Дрейк кивнул с обеспокоенным видом.
— Понятно. — Он немного подумал. — Вы можете проинструктировать меня, как починить его? Я пойду…
— Нужны специальные инструменты. На обучение понадобится не менее…
— Нет времени, Шварц! — выкрикнул Куонг. — Бот начинает отклоняться от заданного курса!
Дрейк с растерянным видом оглядывался по сторонам. Он мог бы справиться с нападением противника, но взбесившийся инсектицидный автомат был чем-то совершенно неизвестным в его практике.
— Проклятье! Подождите минутку; я вызову кого-нибудь для сопровождения.
Коммандер проревел нечто нечленораздельное. Все, кто находился в машинном цехе, застыли как вкопанные. Дрейк снова взревел, на этот раз назвав имя.
Невысокий человек в рабочем халате вскинул голову, помахал в ответ и торопливо подошел к ним.
— Техник Коллинз, — представил его Дрейк. — У мистера Шварца возникли неполадки с автоматикой. Отведите его в сектор ФЦ и окажите помощь, если понадобится.
— Слушаюсь, сэр. Будьте добры, Шварц, следуйте за мной…
Крис едва удержался от торжествующей улыбки. С серьезным и озабоченным видом он снял с тележки чемоданчик с инструментами и последовал за техником.
— Удачи вам, Шварц, — напутствовал его на прощание коммандер Дрейк.
ГЛАВА 16
Когда скорость ястреба такова, что он может убить, ударив с лета, это называется точностью.
Сун Цзу. Искусство войны
Покинув машинный цех, Крис и его сопровождающий вышли в узкий, тускло освещенный коридор, заканчивавшийся Т-образным перекрестком. Техник повернул налево и нажал кнопку лифта.
— Восьмая палуба, — скомандовал Коллинз, когда лифт прибыл и они с Крисом вошли внутрь.
Двери открылись в другом коридоре, выглядевшем точно так же, как первый, за исключением того, что здесь на стене красовалась большая цифра «8» и табличка с надписью: «Секретный отдел. Вход только для уполномоченного персонала».
— Мне все время придется оставаться с вами, сэр, — сказал техник.
Крис улыбнулся и молча кивнул.
Коллинз свернул в первый коридор налево и остановился перед второй дверью с правой стороны. На жидкокристаллическом экране над дверью горели буквы «Сектор ФЦ».
На кибернетической руке Криса тревожно пискнул датчик. Индикаторные огоньки налились красным.
Техник изумленно посмотрел на киборга. Крис закатал рукав комбинезона и торопливо подрегулировал гидравлический уровень. Его сердце качало кровь со скоростью разгоняющегося фотонного двигателя.
— Все в порядке, — заверил он.
Техник приподнял бровь, но, помешкав, приложил ладонь к папиллярному замку справа от двери, а другой рукой поднес пропуск к глазку видеокамеры.
— Коллинз, инженерный отдел, — сообщил он. — Код допуска два-восемь-один-альфа-два.
Дверь открыл ась.
Техник вошел внутрь; Крис едва не наступал ему на пятки.
Помимо неярких ламп, комнату освещали многочисленные компьютерные экраны различных форм и размеров. Обостренный электроникой слух Криса уловил слабое гудение приборов вдоль правой стены.
В центре комнаты располагалось несколько рабочих столов. Крис заметил стандартные файл-серверы для обработки больших массивов информации, цифровые диаграммы и трехмерные голографические проекции. Все это было в спешке отодвинуто в сторону. На центральном столе растекалась лужица зеленоватой органической жидкости, капавшей с потолка. Жидкость мало-помалу начинала просачиваться на пол.
Мужчина, стоявший у стола, в смятении смотрел на потолок. Женщина, сидевшая за коммлинком, громко вызывала службу безопасности.
Крис пристально посмотрел на женщину, сравнив ее с фотографией Дарлин Мохини, запечатленной в его памяти.
Нет, эта была не та.
Он быстро огляделся.
В стене слева от него имелась еще одна дверь. Сама стена была увешана электронными панелями для рабочих заметок, исписанными математическими уравнениями, обрывками компьютерных кодов, диаграммами и эскизами различных аппаратов. Возможно, Крис выдавал желаемое за действительное, но он мог бы поклясться, что узнал четкий, аккуратный почерк в нижнем левом углу.
Он снова посмотрел на закрытую дверь. На жидкокристаллическом экране над верхним косяком горела надпись «ССА-2».
В сознании Криса зазвучали слова Уидерманна: «ССА-2, сектор ФЦ… возможно, канцелярская работа. Мы не знаем, что такое ССЛ, но сотрудник второго уровня допуска — это очень незначительная должность…»
— Я из «Олайсен Пест Компани», — начал было Крис, однако из его горла вырвалось хриплое карканье, и ему пришлось откашляться, прежде чем продолжать: — Значит, это вы обнаружили наш неисправный инсектицидный бот?
— Так вот что это такое! — Человек, смотревший на потолок, покачал головой. — Никогда бы не догадался.
— Куда тебе, — язвительно вставила женщина, сидевшая за коммлинком. — Ты говорил, что это течет из туалета.
— Ну и что? Откуда мне знать? — Мужчина сердито уставился на Криса. — Вы собираетесь починить его или как?
Женщина встала, но осталась рядом с коммлинком. Крис обнаружил, что его кибернетическая рука сжалась в кулак, и сделал усилие, чтобы расслабиться. Нужно было как-то избавиться от этих двоих и техника.
Дэлин Роуэн находился в соседнем кабинете. Крис знал это так же точно, как и то, что он сам заперт в ненавистной металлической оболочке. Он спрашивал себя, почему, несмотря на всеобщую суматоху, Роуэн так и не вышел и не поинтересовался, что происходит.
Перерыв на ленч? Ушла попудрить носик?
Внезапно Криса посетило яркое воспоминание, связанное с его бывшим другом: Роуэн склонился над компьютером — одержимый, с головой погруженный в работу, совершенно безразличный ко всему происходившему вокруг него. Однажды они попали в перестрелку и были вынуждены защищаться от многочисленного противника. Роуэн, в это время сражавшийся с компьютером, преодолевал лабиринт программных ловушек в попытке «расколоть» систему. Рядом хлестали лазерные лучи, но он продолжал работать. Потом он получил от начальства медаль за личное мужество. Лишь Крис да Ито знали (и часто шутили над этим впоследствии), что Роуэн даже не подозревал о перестрелке, происходившей у него под носом.
— Кто там работает? — спросил Крис, указав на дверь под знаком ССА-2.
— Это кабинет майора Мохини, — ответила женщина. — Мы не хотим отрывать ее от работы. Но, возможно, лучше было бы предупредить ее…
Она направилась к двери.
— Нет, в этом нет необходимости, — перебил Крис. — Наша проблема здесь.
Подойдя к столу, он заметил капельку зеленой жидкости на рукаве пиджака сотрудника сектора ФЦ.
— Надеюсь, эта дрянь не попала вам на кожу? — поинтересовался он.
Мужчина оторвал взгляд от потолка.
— Вообще-то немного выплеснулось мне на руку и на шею, но…
— Эта жидкость токсична? — встревоженно спросила женщина.
Крис не имел об этом ни малейшего понятия, но уцепился за удобную возможность.
— Послушайте, я не хочу вас пугать, — начал он сдержанным, суровым тоном, способным нагнать страху на кого угодно, — но вам лучше дойти до ближайшего умывальника и вымыть с мылом руки и шею. Кожа не горит, не чешется? У вас случайно не кружится голова?
— Ну… может быть, немножко. — Мужчина сглотнул и нервно потер руки. — Кажется… да, в самом деле начинает жечь.
Крис повернулся к остальным.
— Отведите его в уборную и отмойте дочиста. Потом его нужно показать врачу. Вам обоим лучше пойти с ним; он может упасть в обморок.
Женщина поспешила на помощь своему коллеге.
— Меня тошнит, — дрожащим голосом, пролепетал он. — Я не уверен, что смогу идти.
— Обопрись на меня, — посоветовала женщина.
— Вы тоже помогите ему, — обратился Крис к технику.
— Но я не должен оставлять вас…
— Если он упадет в обморок, она не сможет удержать его. — Крис приблизился к технику и зловещим шепотом добавил: — В течение пяти минут ему нужно тщательно промыть кожу, иначе жидкость может впитаться в кровь, а тогда… — Он выразительно передернул плечами.