Крис достал из нагрудного кармана закрутку, закурил ее.
— Курение на станции запрещено, — заметила Дарлин.
— Добавь это к списку обвинений. — Крис покосился на нее. — Никогда не думал, что скажу это, но из тебя получилась недурная женщина. Итак, чего же мы ждем?
— Вражеской атаки из космоса, — серьезно ответила она.
— Невероятное совпадение?
— А ты как думал? Ох!
Пол вздрогнул под ногами у Криса, и он едва не упал. Ему пришлось ухватиться за край стола.
— Это был первый вражеский залп. — Дарлин встала. — Ты идешь?
Замигало красное аварийное освещение. Снаружи завывали сирены.
Дарлин Мохини осторожно пробиралась через лабиринт компьютерного оборудования, направляясь к боковой двери. Крис следовал за ней с лазерным пистолетом в руке.
— Что это было?
— Я настроила систему выброса плазмы на перегрузку, что привело к взрыву на уровне СС, во второй секции. Не беспокойся, там никого не было. Эта секция пустует уже несколько лет. Неиспользуемое жилое пространство. Согласно данным центрального компьютера, корпус станции пробит коразианской торпедой.
— Позволь мне высказать предположение: в радиусе тысячи световых лет отсюда нет никаких коразианцев.
— Я бы не стала так утверждать, — спокойно ответила Дарлин. — Но компьютер сообщает, что сюда приближается целый вражеский флот.
— Черт побери, да им стоит лишь выглянуть в окно, и они поймут, что вражеской эскадры не существует!
— Верно, — согласилась она. — Но им понадобится по меньшей мере два часа, чтобы убедить в этом компьютерную систему. Тем временем все межсекционные двери наглухо закроются, а это означает, что большинство людей окажутся запертыми в своих рабочих помещениях. Морским пехотинцам отдан приказ собраться на сборных пунктах… если они сумеют добраться туда.
— Но они могут разблокировать дверь вручную.
— Больше не могут. — Дарлин остановилась возле двери и взглянула на Криса. — Снаружи нас ждут охранники.
Киборг взмахнул пистолетом.
— Ты моя заложница, не забыла? Минутку… — Он нахмурился. — Если межсекционные двери заперты, то как мы сможем выбраться наружу?
— У нас есть способ разблокировать замки, — ответила Дарлин. Она поднесла руку к контрольной панели, но не открыла дверь. — В былые дни ты не стал бы задавать такие вопросы, Крис.
— В былые дни Ито еще не превратился в облачко красного тумана. И я был человеком, а не машиной. Я оставил тебя в живых, Роуэн, но это не означает, что я доверяю тебе. — Он ткнул женщину в бок стволом пистолета. — Открывай дверь. Постарайся не делать резких движений.
Она кивнула, прикоснулась к контрольной панели. Дверь скользнула в сторону.
Пять морских пехотинцев с лучевыми винтовками наперевес ждали их в коридоре.
Дарлин подняла руки над головой и вышла наружу. Крис держался за ее спиной, прикрываясь ею, как живым щитом.
— У меня есть двадцатидвухдекаваттный лазерный пистолет, — сообщил он. — Оружие настроено таким образом, что выстрел произойдет, если мой палец перестанет давить на спусковой крючок. Если вы попытаетесь нейтрализовать меня хотя бы из станнера, майор Мохини умрет.
— Он не шутит, — быстро добавила Дарлин. — Он наемник, работает на коразианцев. Его заслали сюда перед вражеской атакой. Если вы позволите нам пройти…
Капитан морских пехотинцев покачал головой.
— Вы знаете, что мы не можем этого сделать, майор Мохини. Согласно приказу, мы скорее застрелим вас, чем позволим вам попасть в руки противника.
Женщина оглянулась через плечо.
— Мне очень жаль.
Свет погас. Коридор внезапно погрузился в кромешную темноту.
Крис включил инфракрасное зрение: теперь он мог видеть теплые тела. Морские пехотинцы же совершенно ослепли. Киборг вывел капитана из строя ударом кулака в челюсть, пинком стальной ноги отправил другого морпеха на пол.
Схватив Дарлин за руку, Крис потащил ее за собой, ускоряя шаг, потом побежал по коридору.
Оставшись без командира и опасаясь перестрелять друг друга в полной темноте, морские пехотинцы лихорадочно вызывали службу безопасности, требуя включить аварийное освещение.
Служба безопасности не отвечала.
— Это тоже твоя работа? — спросил Крис. — Решила рискнуть, не так ли?
— В общем-то нет. — Она пожала плечами. — Я тебя знаю, поэтому не сомневалась, что ты обзавелся инфракрасным зрением.
Они остановились перед наглухо закрытой межсекционной дверью. Дарлин торопливо набрала код на клавиатуре контрольной панели. Створки дверей дрогнули и разошлись в стороны. Когда они с Крисом оказались на другой стороне, Дарлин набрала комбинацию на противоположной панели, и двери закрылись. Новый коридор был ярко освещен.
— Лифты не работают. Нам придется воспользоваться пожарной лестницей… Ах ты, будь они неладны!
По коридору пробегали люди. Один из них, заметивший Дарлин, направился к ней.
— Майор, что происходит? Мы не можем связаться с…
— Какого дьявола вы здесь делаете? — требовательно спросила Дарлин. — Разве вы не слышали общей тревоги? На станцию совершено нападение! Немедленно занимайте свои посты!
Некоторые вернулись в свои кабинеты; другие продолжали бесцельно бродить по коридорам. Но, по крайней мере, ее слова дали им пищу для размышлений.
Дарлин распахнула люк пожарного выхода и побежала вниз по узкой металлической лестнице. Крис с лязгом спускался за ней.
— Эти солдаты не шутили? — крикнул он, перекрывая шум. — Они действительно собирались застрелить тебя?
— Да! — крикнула она в ответ. — Я же сказала: у тебя будет масса неприятностей.
Киборг хмыкнул, но промолчал, сберегая дыхание для быстрого спуска.
* * *
Они спустились в инженерный цех и вышли в зал неподалеку от станции управления инсектицидными ботами. Гарри, заметно нервничавший, ждал их с лазерным пистолетом в руке. Увидев Криса, он так обрадовался, что киборгу стало страшно: ему показалось, будто Гарри собирается обнять его.
— Куда все подевались? — спросил Крис, оглядевшись вокруг.
— Сначала около десятка морских пехотинцев собралось возле двери дока, где стоит наш космоплан. Я околачивался поблизости, не попадаясь им на глаза и размышляя, как бы проскользнуть мимо. Потом станцию здорово тряхнуло, включился сигнал тревоги. Коммандер Дрейк поговорил с кем-то по коммлинку. Он сообщил своим людям, что корпус станции получил пробоину и им нужно срочно подняться туда. Он оставил пару морпехов на страже, а остальные ушли. С часовыми я уже разобрался… — Увидев выражение на лице Криса, Гарри поспешно добавил: — На этот раз я использовал гипноспрэй.
Они пробежали через опустевший машинный зал.
— Компьютер разогревает двигатели, — продолжал Гарри. — Но если ты не хочешь, чтобы я протаранил шлюзовый люк из нуль-гравитационной стали, то нам некуда спешить. Кроме того, не стоит забывать про буксирный луч.
— Я уже обо всем позаботилась, — сказала Дарлин.
Гарри изумленно уставился на женщину, бежавшую рядом с ним, как будто впервые заметил ее.
— Кто это? — спросил он.
— Дэлин Роуэн… то есть Дарлин Мохини. — Крис стиснул зубы.
— Можно просто «Дарлин», — заметила она со своей кривоватой улыбкой.
— Тот самый человек, которого ты собирался убить, — пробормотал Гарри.
Киборг не счел нужным ответить.
Гарри улыбнулся и с торжествующим видом потер руки.
— Отлично, — сказал он. — Просто превосходно! Я сорвал куш.
Крис озадаченно покосился на него.
— Какой куш?
— Пари с остальными членами нашей команды. Я утверждал, что ты не сможешь убить ее, Крис.
К счастью для Гарри, Крис слишком торопился и не стал спрашивать дальше. Они промчались мимо двух неподвижных морских пехотинцев и выбежали на палубу дока. Л-28. Космоплан был освещен, разогретые двигатели мерно гудели.
— Джамиль, я встретил Криса, — передал Гарри по комм-линку. — Опускайте пандус и приготовьтесь к взлету. Он с сомнением взглянул на Дарлин и добавил: — Надеюсь, леди, вы знаете, что делаете.
Пандус опустился. Они торопливо поднялись на борт. Гарри сразу же направился к креслу пилота. Дарлин последовала за ним; Крис ни на шаг не отставал от нее.
— Это Роуэн, — сообщил он членам команды. — Все объяснения потом.
— Пристегнитесь покрепче, — посоветовал Гарри. — Возможны перегрузки при старте.
Дарлин опустилась в кресло второго пилота. Крис старался держаться как можно ближе к ней. Он по-прежнему сжимал в руке лазерный пистолет. Дарлин искоса взглянула на оружие и быстро отвернулась.
— Я перевела механизм управления воротами шлюза в автоматический режим работы, — деловым тоном обратилась она к Гарри. — Когда космоплан приблизится к воротам, они начнут подниматься. Как только этот цикл начнется, его уже невозможно остановить из диспетчерской. Это одна из мер безопасности.