Рейтинговые книги
Читем онлайн Два мира, Две войны - Luna the Moonmonster

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 54

— Гермиона не знает, где сейчас Гарри и Джинни. К сожалению, это все, что я смогла выяснить; надеюсь, это поможет…

Первым из глазеющих зрителей очнулся Дамблдор. Подумав секунду над полученной информацией, он задал вопрос, который первым пришел на ум.

— Леди Равенкло, а как вы достали эту информацию?

— Все в моей семье являются телепатами. Если бы я была жива, я смогла бы проникнуть сквозь любые чары, но, поскольку я призрак, я не смогла добраться до Гарри и Джинни. Чары, защищающие двух других ребят, слабее, поэтому я смогла поговорить с Гермионой.

— Вы уверены в их местонахождении? Мы не сможем отправиться, если у вас есть какие–либо сомнения.

— Это место, которое назвала Гермиона. Я не сомневаюсь в ней.

Дамблдор улыбнулся призраку и повернулся к остальным орденовцам, которые медленно приходили в себя от того, что двое одиннадцатилетних детей и два призрака выяснили то, что они вместе не могли никак узнать.

— Теперь, когда у нас есть направление, мы можем спланировать нападение на лагерь. Я полагаю, нам понадобится как минимум три дня, чтобы разработать стратегию.

— Я согласен, Альбус, — добавил Дедалус. — Я думаю, это будет опасная операция. Я кое–что знаю о тех местах: там полно магловских и магических заключенных, но все охранники — немецкие солдаты, и все маглы. Мы не можем просто войти туда, расшвыривая заклинания. Магловские пленники не поймут, что происходит. Мы можем всех освободить, но мы не должны убивать охранников, иначе мы будем не лучше Гриндевальда и его людей. Мы также должны изучить антимагические поля. Мы должны убрать их снаружи до того, как войдем туда, в противном случае, мы будем беззащитны перед огнестрельным оружием.

— Согласен, Дедалус. Мы должны разделиться на команды. Минерва, Джэнус и Джулиана, я хочу, чтобы вы просмотрели всю имеющуюся информацию о тактике Гриндевальда, выяснили его слабости. Аластор, Рубеус, Питер, Филиус и Гай, вам нужно отправиться в библиотеку и изучить чары антимагических полей. Элис, нам понадобятся исцеляющие зелья. Дедалус, Мундугнус, Седрик и Арабелла, подготовьте замок для беженцев. У нас полно места, но оно должно быть готово для маглов. Флорибунда, подготовьте госпиталь для раненых. Вирджиния, Уильям, Амелия и Джон, мы должны разработать хорошую стратегию. Остальным необходимо подготовиться к битве и посмотреть все, что найдете о Гроссрозене. Остаются Гаервин и Лолиде. Не могли бы вы посмотреть, чем могут помочь эльфы в данной ситуации? Лолиде, вы также понадобитесь в госпитале.

— Как скажете, Альбус, — сказала Гаервин директору, который улыбнулся эльфам.

Хотя Гаервин и Лолиде пришли в Орден только для помощи в боях и проводили остальное время в мире эльфов, после исчезновения Гарри и его друзей они переехали в Домус Корвус Коракс, чтобы помогать по мере возможности. Гарри стал членом их семьи и всем им очень нравился. Они сделали бы все, чтобы вернуть его. Поскольку все перешли к выполнению поставленных задач, они подошли поговорить с Мин и ее друзьями.

Гермиона начинала волноваться. Прошло четыре дня с тех пор, как она разговаривала с Галатеей, и до сих пор не было признаков спасения. Она уже было потеряла надежду, что Орден когда–нибудь придет за ней и Роном. Она смогла поговорить с рыжеволосым другом за день до того, он был удивлен и восторжен тем, что Орден узнал, где они находятся. Проходили дни, но до сих пор не было видно конца ада, в котором они жили, надежда угасала.

На пути в барак вместе с остальной группой Гермиона неожиданно услышала крики, раздавшиеся у главных ворот. Оглянувшись, она увидела десятки СС-овцев, занимавших позиции по периметру, поскольку небо осветили разноцветные вспышки. Заклинания, подумала Гермиона. Неожиданная ударная волна сбила девушку с ног. Посмотрев в небо, она увидела темно–синий купол, накрывающий весь лагерь. На ее глазах яркие желтые линии начали метаться над поверхностью купола, пока вся конструкция не превратилась в искры магии, посылая еще более сильную волну, чем первая. Когда исчезли остатки купола, Гермиона почувствовала, как магия заполняет ее. Взмах руки, и маленький шарик света осветил все вокруг нее. Усмехнувшись, она побежала к той части лагеря, где обитал Рон. Рон уже лежал на деревянной койке, когда ударная волна от разрушения купола с силой накрыла его. Вскочив на ноги, он был единственным в бараке, кто отправился на разведку. Маглы сбились в кучу в дальнем углу, пытаясь спрятаться от того, что происходило. Взмахнув рукой, Рон с облегчением увидел сноп искр, появившийся в воздухе. Наложив на себя заклинание перевода, он прокричал маглам.

— Нас освобождают. Оставайтесь здесь, я приведу подмогу.

Перед тем, как выбежать из барака, он уловил удивленные взгляды сокамерников, которые были шокированы услышать, как он говорит по–немецки. Ухмыльнувшись, он направился туда, где мог найти Гермиону.

Гермиона и Рон встретились возле столовой и с облегчением обняли друг друга.

— Я не могу поверить, что мы выберемся отсюда, Рон.

— Знаю, Миона. Думаю, мы слишком долго пробыли здесь.

В этот миг они услышали еще один удар, когда спали другие чары. Секунду спустя члены Ордена начали трансгрессировать по всему лагерю, директор Хогвартса появился прямо перед двумя студентами. Улыбнувшись им, он послал заклинание в группу приближавшихся солдат. Гермиона и Рон на миг прижались друг к другу, а затем встали и взмахнули руками, очень быстро расправляясь с этой группой. Когда ближняя угроза была устранена, Дамблдор повернулся к ним и вновь улыбнулся, в глазах его горели сумасшедшие искорки.

— Рад видеть вас снова, Гермиона и Рон. Мы думали, что потеряли вас. Вы в состоянии помочь в сражении?

Оба подростка с энтузиазмом закивали.

— Хорошо, тогда вам понадобится это, — сказал Дамблдор, вытаскивая две волшебные палочки.

— Спасибо, профессор, — ответил Рон, забирая свою палочку, чтобы накладывать более серьезные заклинания.

Гермиона и Рон оставили Дамблдора и направились туда, куда стремились целую вечность. В лабораторию лагеря.

Яника испугалась, когда снаружи поднялись крики. Она прошла через ад с тех пор, как попыталась заколдовать охранника, который хотел изнасиловать ее. Ее утащили в лабораторию, где «доктора» с удовольствием ставили над ней эксперименты. Тот факт, что она была волшебницей, означал, что с ней обращались хуже, чем с подопытными животными, поскольку она не рассматривалась в качестве человека. Она с нетерпением ждала того дня, когда уснет и больше не проснется. Теперь она беспокоилась, поскольку снаружи явно что–то происходило, а она не могла выяснить, что.

Немного погодя ее мысли были прерваны ударом в дверь и звуком открываемого замка. Когда дверь распахнулась, она увидела лица людей, которых ожидала меньше всего.

— Рон? Гермиона?

— Яника, ты жива!

— Да, жива, Гермиона. Что происходит? Что вы здесь делаете?

— Нас спасают. Орден, о котором я тебе говорила, нашел нас и освобождает всех пленников. Мы хотели сами прийти и вытащить тебя. Ты готова к реваншу?

Цыганка с радостью кивнула. Двое студентов улыбнулись ей, а затем Гермиона подала девушке руку. В целом, сражение продолжалось недолго. По прошествии получаса оно закончилось, и все отправились в штаб Ордена. Дамблдор организовал группы, солдат убрали в камеры подземелья, спасенные отправились в спальни Корвус Коракс, а раненых доставили в госпиталь, где их ждали Флорибунда Спраут и Лолиде. Младшая дочь Флорибунды, тоже очень талантливая в травологии, помогала им. Яника, Рон и Гермиона встретились в бальном зале, сидя за столом и обдумывая прошедший час. Их миры полностью изменились к лучшему, и они намеревались продолжать в том же духе. Закончив тихий разговор, они разошлись по комнатам, чтобы принять душ, уничтожить форму в бело–голубую полоску и одеться в красочную одежду из хорошего материала, которую они обнаружили в шкафах.

Как только обо всех позаботились, Дамблдор созвал совещание в бальном зале. Гермиона попросила прийти Янику, поскольку она выразила желание присоединиться к Ордену. Когда все собрались, Дамблдор встал, Фоукс сидел на его плече.

— Хорошая работа. Я бы сказал, что этот день сложился удачно. Мы не убили ни одного противника, спасли всех пленников, и не потеряли ни одного члена ордена Также мы нашли Рона и Гермиону, что пытались сделать на протяжении двух месяцев. Теперь нам нужно…

Директор внезапно замолчал на середине фразы. Люди, сидевшие вокруг стола, заинтересовано смотрели, как взгляд его расфокусировался. Они окончательно озадачились, как вдруг глаза его вновь ожили, а на лице появилась улыбка. Удивило их единственное слово, сорвавшееся с губ директора в качестве объяснения.

— Гарри.

Глава двадцать седьмая. Телепат? Кто, я?

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Два мира, Две войны - Luna the Moonmonster бесплатно.

Оставить комментарий