Рейтинговые книги
Читем онлайн Изумрудные ночи. Книга вторая - Вирджиния Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 52

Бетани поежилась.

— Бертолли ужасно безжалостный, правда?

— Был, — глухо ответил Трейс и добавил: — Да, был. Не понимаю, как я этого не понял.

— Он тщательно скрывал это. — Бетани сделала паузу. — Трейс? Почему, по-твоему, он пошел в горы? Ему было некого послать, кто бы выполнил любой его приказ?

— Меня учили, что всегда полезно проверять своих работников, — иронично произнес Трейс. — Но сейчас все это неважно. Сейчас нам нужно понять, как отсюда выбраться прежде, чем нас станут искать.

Вытянувшись длинной тенью вдоль каменной стены, Трейс прошел несколько футов вдоль туннеля. Он видел силуэты двигающихся людей, более отчетливо слышал их голоса и про себя выругался. Похоже, их там десять-двенадцать. Что он сделает с таким количеством? Без оружия?

Прижавшись к стене, он некоторое время рассматривал их. Люди упаковывали золото в коробки и сумки, готовя к отправке. Очевидно, Бертолли решил не рисковать, опасаясь, что кто-то еще проникнет в город, и дал приказание перенести сокровища в иное, более безопасное место. Чувство безысходности овладело им. Что он мог сделать? Необходимо вывести Бетани отсюда. Сжав кулаки, Трейс осматривал темный туннель. Взгляд его натолкнулся на нишу в нескольких футах у него над головой, нишу, которую он видел во время своего первого исследования. Там были уложены динамитные шашки, аккуратно упакованные от влаги. Надежда проснулась в нем, и он зловеще улыбнулся. Возможно, это путь к спасению.

— Ничего не выйдет, — простонала Бетани, руки у нее тряслись, когда она вынимала спички, которые дал ей Трейс. — Они мокрые!

— Должны быть одна или две сухие. Только для этого я ношу их в кожаном мешке. Он не пропускает влагу. Ищи, а я постараюсь открыть тайник.

На то, чтобы сдвинуть заслонку, не производя особого шума, ушло несколько минут; от усердия Трейс покрылся потом. Один громкий скрип, и сюда придут. Сколько еще времени пройдет до того, как люди наверху заметят их исчезновение?

Наконец, отодвинув заслонку так, чтобы можно было залезть рукой внутрь, Трейс сумел вытащить несколько динамитных шашек, содрав при этом кожу.

— Вот. — Он вернулся к Бетани. — Вот они. Теперь надо понять, куда их лучше засунуть.

— Нам хватит этого? — с сомнением спросила она.

— Должно. Нам не нужно взрывать весь мир, хватит одного туннеля. И пары человек.

От этого замечания у нее перехватило дыхание.

Помедлив, она произнесла:

— Скажи, что мне надо делать? — И он улыбнулся, глядя на нее сверху вниз.

— Поцелуй меня.

— Что?

— Почему ты вечно задаешь этот вопрос, когда я прошу о поцелуе? — возмутился Трейс. — Ты не любишь меня целовать?

— Я не люблю моменты, которые ты выбираешь, — парировала она, но, улыбнувшись, приподнялась на цыпочках и крепко поцеловала его в губы. — Ты доволен? — спросила она, отпрянув с чуть учащенным дыханием.

Трейс кивнул.

— Буду доволен, когда у нас будет больше времени.

— Твои комплименты вгоняют меня в краску, — пробормотала Бетани, но улыбка не исчезла.

— Ладно, — произнес Трейс, — посмотрим, что мы можем сделать, принцесса.

Она, крадучись, последовала за ним, с напряженными до предела нервами и с сердцем, колотящимся так неистово, что она не понимала, как этого никто, кроме нее, не слышит. Внизу, в пещере, она увидела нескольких мужчин. Одни сидели у костра, другие упаковывали золотые и серебряные находки в деревянные ящики. Потихоньку продвигаясь вперед, Трейс кивком велел ей не отставать, что она и пыталась делать. Мокрая одежда и безотчетный страх заставляли ее не переставая дрожать.

Выбрав подходящее место, Трейс велел ей зажечь спичку.

Бетани нашла наконец достаточно сухую, зажгла ее и быстро поднесла ее к фитилю шашки. Размахнувшись, Трейс по дуге запустил динамит в воздух. Шашка приземлилась в нескольких футах от намеченной цели, и он тихо выругался, протянув ей следующую.

— Еще одну? — с дрожью в голосе пробормотала она, держа спичку у фитиля. Когда он загорелся, она уронила тонкую спичку, едва не опалив себе пальцы. — Трейс… ты не будешь бросать? — прохрипела она, видя, что он не выпускает шашку из рук.

— Подожди. Пусть чуть погорит. Надо выбрать нужный момент.

— Ты взорвешь нас! Бросай!

— Отстань от меня! Сейчас увидишь, что я сделаю.

Первая шашка упала в нагромождение камней на некотором расстоянии от людей и привлекла внимание одного из них. Поднявшись от костра, он отправился расследовать причину шума.

Не успел он объявить тревогу, как динамит взорвался, отбросив человека назад и подняв тучу камней в воздух. Стены пещеры содрогнулись, огромные осколки скалы посыпались вниз.

Оглушенная взрывом, Бетани смутно слышала возгласы людей; она посмотрела на Трейса. Фитиль был угрожающе короток.

— Трейс!.. — В ее голосе была тревога, но он нетерпеливо отмахнулся.

— Минуту.

— О Боже, — простонала она, закрыв глаза.

Трейс напрягся. Уцелевшие наемники в беспокойстве спешили к входу в туннель с ружьями наперевес. Он подождал, пока они подойдут поближе, и швырнул динамит. Шашка упала в самую гущу, и люди бросились врассыпную с хриплыми воплями.

В пещере прогремел повторный взрыв. Бетани широко открыла глаза и пошатнулась, увидев кровавое месиво. Не в силах смотреть, она спрятала лицо на груди Трейса и застонала.

— Сейчас не время, — прорычал он и потащил ее за собой. — Возьми спички. И еще динамита.

Она молча исполнила приказание, схватив оставшиеся шашки взрывчатки и с трудом успевая за его длинными шагами, похожими скорее на прыжки. Трейс притормозил у одного из убитых, вынул из его рук пистолет и сунул его за пояс, затем еще раз остановился с той же целью и протянул пистолет ей.

— Засунь за пояс, — выкрикнул он в ответ на ее беспомощный взгляд. — Может пригодиться.

Бетани не стала объяснять, что понятия не имеет, как из него стрелять.

Уцелевшие наемники притаились за камнями и в нишах на полу пещеры. Стоило Трейсу и Бетани показаться из туннеля, как они начали стрелять. Она взвизгнула в ужасе, Трейс стремительно прижал ее к земле.

Укрывшись за выступом, Бетани смотрела, как он целится и стреляет, и прижимается к земле рядом с ней. К ее изумлению, он довольно усмехнулся.

— Ну, совсем другое дело! Можно и пострелять, когда есть пистолет и видны мишени.

— По-моему, ты псих, — тихо проговорила она, но он ее уже не слушал. Перекатившись на живот, он вел стрельбу из-за выступа скалы, тщательно прицеливаясь.

— Зажги еще одну шашку, — произнес он несколько позже.

Дрожащими руками она вытащила спичку, которая загорелась с первой попытки. Она поднесла ее к длинному свисающему фитилю.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумрудные ночи. Книга вторая - Вирджиния Браун бесплатно.
Похожие на Изумрудные ночи. Книга вторая - Вирджиния Браун книги

Оставить комментарий