назвала свиньей. Мии не хотелось бы отнестись к нему предвзято, но пока была вынуждена признать правдивость слов Аниты. Автосервис Роара был просто детским садом, образцом чистоты по сравнению с фермой с тремя одинаково ветхими строениями. Жилой дом выглядел почти заброшенным. Дверь перекосилась. Краска облупилась. В разбитом окне хлопала на ветру грязная занавеска. Повсюду раскидан мусор. Пластиковые пакеты, какие-то ржавые куски металла. Посреди двора валялся мопед без колес, а рядом с ним гниющий матрас. Приблизившись к дому, Миа почувствовала какую-то вонь. Забравшись на стопку картонных коробок, она вдруг поняла, что это. В давно не чищенном загоне лежала большая свинья. Изнутри дома до Мии донеслись какие-то звуки, она подошла к одному из грязных окон и осторожно заглянула в него. В кресле напротив включенного телевизора сидел мужчина, закинув ноги на стол и держа в руке банку пива.
Миа прошла к двери и постучала по косяку.
– Эй?
– Что такое?
Раздался недовольный окрик за дверью.
– Миа Крюгер, полиция. Люсьен Франк?
Она услышала, что в доме что-то упало на пол, мужчина тихо выругался и зашаркал к двери.
– Да?
В дверях показался полный мужчина немного за пятьдесят. В спортивных штанах и носках, грязной футболке и кепке, с мешками под красными глазами и желто-коричневыми зубами, и жевательным табаком под нижней губой.
– Чего?
Он, прищурившись, посмотрел на Мию и рукой с банкой пива почесал себе живот.
– Я Миа Крюгер, полиция. Вы Люсьен Франк?
Он перевернул кепку козырьком вперед.
– Не твое собачье дело!
– Я расследую убийство Йессики Баккен. Я могу войти?
Франк поморщился и бросил беглый взгляд назад.
– Э… а что? Зачем?
– Можем и тут поговорить. Вы ее знали?
– Кого знал? Ты про ту, что убили там в бухте?
– Да. Йессика.
– Понятия не имею. Зачем вы сюда пришли? Меня опять кто-то видел?
Франк покачал головой, глядя на Мию с откровенной насмешкой.
– Знаю я, чем вы занимаетесь. Это все та тетка со своим сыном, да? Он сбежал из дома, потому что она сука. Типа, она меня видела. Типа, я шлялся рядом с лодками? И был в том саду, да? Либо эта дамочка слепая, либо она точит зуб на меня, откуда мне знать. В любом случае, ни про каких убитых подростков я ничего не знаю и понятия не имею, где тот ребенок. Или опять соседи?
Он плюнул через перила и кивнул на двор по ту сторону участка.
– Это мои деревья.
Он указал на них.
– Граница проходит там, а тут я пилю что хочу, мать их, или как? Это же на моей территории!
– Так вас там не было? – спросила Миа.
– Где? В саду той бабы или у бухты? Вы же знаете, у меня есть алиби на тот вечер. Вы что, тупые? Или считаете, что моя сестра подтвердила алиби, чтобы прикрыть меня? Да ладно.
Он рассмеялся, обнажив свои желто-коричневые зубы.
– Она бы палец о палец не ударила ради меня, даже если бы меня нашли заколотым в канаве. Мы были у адвоката в Тронхейме, повезло мне, да? У меня даже бумажка есть, хотите посмотреть?
– Хочу, – сказала Миа.
Франк оторопел, словно не ожидал такого ответа, но пришел в себя, покачал головой и исчез в доме.
Вернувшись с конвертом, он гордо произнес.
– Вот, сами прочитайте.
Он открыл его и протянул Мии измятую бумагу.
– Встреча? Видите? Семейные дела.
Миа быстро пробежала глазами листок.
– У вас была встреча с адвокатом в вечернее время?
– Ну да. И что?
Она подняла бумажку к его глазам.
– И вы считаете, что это приглашение – доказательство того, что вы там были?
Франк вздохнул и плюнул на землю.
– Нет, умная ты. Моя сестра получила такое же, и хоть она ненавидит мою рожу, сложно не признать, что мы были там вместе. Особенно учитывая, что там был и этот идиот адвокат. Достаточно вам такого алиби, а?
Миа кивнула и вернула ему листок.
– По какому поводу была встреча?
– А это вас уже не касается.
Франк сделал глоток пива и огляделся.
– Так это все? Вы пришли одна? Без этих бумажек, как их там…
– Ордер на обыск?
– А? У вас он есть?
– Нет, я только…
Франк ухмыльнулся.
– Тогда, полагаю, на этом мы закончили.
Он почесал живот и махнул рукой Мии. Остался стоять на лестнице, пока она не покинула его владения.
Миа достала телефон из кармана и позвонила Мунку.
– Ты где?
– В участке. Получилось что-то узнать у Франка?
Миа бросила взгляд на полуразвалившийся дом.
– Алиби подтвердилось, судя по всему. Но не знаю. Я бы еще раз туда заглянула, но вряд ли это получится?
– Только если ты как-то свяжешь Франка с Йессикой.
– Ладно. А у тебя что?
– Кажется, мы нашли нашего Биг Б.
– Да?
– Как минимум нашли кандидата. Владелец лодки видел Беньямина Притца там в субботу.
– Того богача?
– Да, но не вечером, а раньше. Сходим туда? Посмотрим, что он скажет.
– Окей. Поедем вместе?
– Буду ждать тебя здесь.
– Уже еду, – сказала Миа, надевая шлем.
38
Ханна Хольмен в наушниках с ноутбуком на коленях сидела на кровати. Сильвия отправила ей кучу сообщений, но Ханна не отвечала, не обнаружив там ничего нового. Вопросы подруги повисли в воздухе. Ты придешь? Все собираются возложить цветы на дороге. Идешь? Ханне стало стыдно, и она открыла телефон. Сильвия-то ни в чем не виновата. Ей было так же, как и Ханне. Они обе чувствовали себя совершенно убитыми после случившегося. Те сутки, что подруги провели вместе, они беспрерывно плакали. То смотрели фотографии Йессики, то говорили о том, что же случилось. Вновь смотрели фото и снова плакали. В какой-то момент Ханне стало казаться, что она вот-вот захлебнется слезами. Она извинилась и уехала на велосипеде домой. В ее комнате было тихо и пусто. Ханна почувствовала, что со смертью Йессики умерла частичка ее души.
Ханна быстро набрала сообщение.
Плохо себя чувствую. Положи за меня несколько колокольчиков, ладно?
Она выключила звук на телефоне и убрала его в ящик стола. Забралась обратно на кровать и исчезла за экраном. Раньше мама неусыпно следила за тем, чтобы дочь не сидела за компьютером слишком долго. Не выпадала из реальности. Но теперь мама ушла в себя. Ханне, как и ей, тоже хотелось сейчас исчезнуть, хотя бы ненадолго.
Она нажала на иконку и залогинилась во «Френдз». Лучше держаться подальше от Фейсбука, там негде затеряться. Страничка Йессики пестрела комментариями, один печальнее другого. Прощай, друг. Скучаю по