Рейтинговые книги
Читем онлайн К востоку от Эдема. Хищники - Джордж Локхард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 109

— Дошли…

Грифон с сомнением оглядел старый, покосившийся трактир. Дорога в этом месте разветвлялась, на полусгнившем указателе давно стёрлись надписи. В такую рань путников ещё не было видно; лишь свистел ветер да мчались тучи, неся за собой холод. Карфакс принюхался.

— Чем тут кормят?

— У нас нет денег, — мрачно заметила Тэйян.

— Есть, — ответил Карфакс. Сверкнула золотая монета. — Кстати, что означает Solaris и 1207?

Девушка с удивлением приняла монетку.

— Солярис — небольшое герцогство керров, милях в пятиста к востоку отсюда, 1207 — дата керроанского календаря, — Тэйян презрительно фыркнула. — Керры отсчитывают года от «сотворения мира», они верят, что Земля была создана за шесть дней каким-то ненормальным богом по имени Фоавас, который создал океаны из своей мочи, землю — из своих испражений, и так далее. По их верованиям, все расы кроме, понятно, самих керров — не больше чем черви, зародившиеся в дерьме господнем.

— Н-да…

— Было бы смешно, но тысячи керров в это верят.

Грифон решительно махнул хвостом.

— Теряем время. За дело.

— А откуда у тебя золото? — спросила Тэйян. — Это очень дорогая монета, за неё можно купить лошадь вместе с телегой.

— …или нанять ведьмака…

Девушка стиснула зубы. Молча повернувшись, она забралась Карфаксу на спину и тронула грифона за ухо.

— Вперёд.

Пернатый воин решительно направился к трактиру. Здание окружал дощатый забор, чуть в стороне стояли большой сарай и коновязь. Карфакс чуть повернул голову.

— Не вздумай привязывать меня у конюшни. Я хищник, лошади взбесятся.

— Доверся мне, — девушка усмехнулась. — Может, ты и знаток сражений, но здесь специалист я.

— Видел я, что ты за специалист… — неодобрительно заметил пернатый. Больше он ничего не сказал, так как завернул в ворота и был вынужден превратиться в животное.

Двое мужиков, ворошивших сено на дворе, при виде грифона буквально остолбенели. Тэйян не дала им опомниться.

— Позвать хозяина, — приказала она небрежно. Один из мужиков, судорожно вздохнув, бросился в помещение; второй замер, уставившись на Карфакса.

Минутой спустя из дверей трактира повалили люди. Добрых полтора десятка мужиков окружили гостей довольно широким кольцом, не решаясь подступиться к грифону. Тот, на всякий случай, хищно клацнул клювом.

— Госпожа? — вперёд выступил высокий, пожилой мужчина в коричневом кафтане. — Чем могу служить?

Тэйян спрыгнула со спины Карфакса и небрежным жестом бросила хозяину монету.

— Завтрак, вино, комната, — холодно приказала она. — И позаботьтесь о моём звере, его надо покормить… Сырым мясом, — злорадно добавила девушка.

При виде золота всю робость хозяна как рукой сняло. Он низко поклонился гостье.

— Разумеется, госпожа. На сколько дней изволите комнату?

— Пока не уеду, — Тэйян решительно направилась в трактир. — Осторожнее со зверем.

У дверей она оглянулась. Метнула на Карфакса насмешливый взгляд.

— Кличка — Петух. На имя отзывается.

Прежде чем яростный взгляд грифона испепелил нахальную ведьму, дверь захлопнулась. Карфакс остался один против целой толпы крестьян.

— Вот это зверюга… — восхищённо протянул один из мужиков. Другой почесал в затылке.

— Эй… — он с опаской махнул грифону. — Петух, иди туда!

«Я растерзаю её…» — негромко зарычав, Карфакс прошёл в самый угол двора и улёгся на сено. Мужики обступили его шумным полукольцом.

— Да говорю тебе, грифон это…

— …не мели чепухи…

— Орёл — не орёл, собака — не собака…

— Сам ты собака, лев это…

— …уши с кисточками, как у хряка моего!

— …да-а, такую зверюгу только магичка и прокормит…

— А что он ест?

— Сказано же было — сырое мясо…

— У-у-у, окаянный, не добили вас вовремя!

Последняя фраза принадлежала старому, измождённому человеку с огромным количеством шрамов на лице и руках. Судя по одежде, жизнь он вёл далеко не богатую, да и с бутылкой, похоже, дружил. Однако сейчас казался трезвым.

— Ты чего, Фрай? — спросил стоявший рядом дородный русобородый мужик.

— Чего-чего… — старик сплюнул, едва не попав Карфаксу на руку. Грифон механически отдёрнул кисть, точно как кошка. — А того! В молодости я десяток таких зверюг на меч насадил, тогда за них золотом платили — ого-го! А сейчас?! Средь бела дня магичка-басурманка заявляется верхом на враге рода человеческого, так их не только зарезать нельзя — кормить прикажете! Каково, а?!

— Остынь, старик… — русобородый положил руку на плечо соседа. — Это просто зверь, большая крылатая кошка. Да ещё и крылья подрезаны, гляди, — он кивнул на раненное плечо грифона. — Ты уже сорок лет как не ведьмак более, остынь.

Между тем двое слуг притащили выпотрошенную овцу и бросили перед Карфаксом. Тот, стараясь не сорваться, постарался припомнить, как едят крупные хищники, и взялся за дело. Люди сразу притихли.

— Гляди, клюв-то не настоящий! — зашептал один. — Зубчики, как у пилы прямо! И гнётся, видать там кожа ороговелая заместо рога!

— Зато когти — дай бог каждому… Эй, прорва, не подавись смотри!

— От жрёт-то…

— Да-а… Такая птичка в лесу — скоту погибель.

— Брось, это всё ж не дракон, его любая стрела запросто свалит.

— Дракон?! — старый Фрай буквально возопил. — Что вы знаете о драконах!!! Да в моё время…

Русобородый крякнул и взял старика за шиворот. Тот моментально затих.

— Держи, — мужик протянул Фраю медную монетку. — Иди, выпей.

— Спасибо, Олм, с меня зачтётся… — старик немедленно пропал. Олм с досадой огладил бороду.

— Не напасёшься… Эй, смотрите! — крестьянин встрепенулся. — Колечко-то на лапе у зверя светится!

Карфакс едва не вскрикнул. Опустив взгляд, он с изумлением увидел на дисплее треккера сигнал «Срочный вызов». Сердце дрогнуло.

«Они не должны знать, что я разумен!» — грифона разрывало на части. Сигнал настойчиво мигал, словно призывал на помощь… На помощь…

«К чёрту!!!»

— Ариэль! Ариэль, отвечай!

— Гор! — голос драконочки был ослаблен, видимо экранировка ещё действовала. — Наконец ответил! Гор, меня похитили люди! Настоящие, как в фильмах!

— Где ты?! — грифон вскочил. Люди недоверчиво пятились. — Где ты, малышка?! Где тебя держат?!

Голос драконочки дрогнул.

— Это место похоже на базу, откуда мы бежали. Стальная комната, контейнер с водой, подстилка… Гор — запахи! Тут пахнет, как в больнице! Это биологическая лаборатория, я уверена!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу К востоку от Эдема. Хищники - Джордж Локхард бесплатно.

Оставить комментарий