Был уже поздний вечер, когда гости после грандиозного ужина разбрелись по шикарной яхте Тима Боровски, чтобы продолжить развлекаться соответственно своим интересам. Кто помоложе, отправились на палубы, чтобы размяться в танце и пофлиртовать. Более сексуально озабоченные заперлись в каютах, а пожилых ожидали карточные игры и небольшое камерное шоу в музыкальном салоне.
Заметив, что Генри Фишер, перемигнувшись с одной из топ-моделей, вместе с ней незаметно исчез из салона, наблюдательная Мария Игнатьевна подошла к его скучающей супруге.
— Чудесный вечер, Салли! Не лучше ли выйти на палубу и подышать свежим воздухом? — приветливо предложила она. — Посмотрим, как веселится молодежь, и полюбуемся на закат солнца.
Миссис Фишер, слушавшей без всякого удовольствия завывания безголосой певицы, ее идея пришлась по душе и, взяв косметичку, она молча встала со своего места. Дамы поднялись на капитанский мостик, откуда открывался лучший вид, и уселись рядом на лавочку, любуясь на тихую водную гладь, в которой ярко отражались огни иллюминации.
— Ну как протекает жизнь, Салли? — ненавязчиво поинтересовалась Мария Игнатьевна. — Вы с Генри по-прежнему занимаетесь спортом? В какой отличной форме вы оба! Смотри, как он еще молоденькими интересуется. Не ревнуешь?
— Мой Генри — известный кобель. В молодости ни одной юбки не пропускал, ревнуй не ревнуй, — довольно равнодушно ответила Сара. — Я помоложе была, это близко к сердцу не принимала, а сейчас уж и подавно. У меня теперь куда более интересные заботы.
«Похоже на то, что Дашутка правду сказала. Ее новые заботы — это, конечно, ребенок», — подумала Мария Игнатьевна, a вслух вроде бы без особого интереса спросила:
— И чем же ты таким занялась, Салли, что тебе муж стал безразличен? Уж не думаешь ли ты меня убедить, — подмигнула она ей, — что тебя уже мужчины не интересуют?
— Ну почему же, Мэри? Иногда еще нападает охота, — с грубоватой простотой призналась бывшая прачка. — Но моего бычка пока на всех хватает, — рассмеялась она. — А с каждым годом желания все меньше.
— Так чем же ты все-таки сейчас увлеклась? Ведь так мне и не ответила, — напомнила ей Мария Игнатьевна.
Миссис Фишер немного поколебалась и неуверенно произнесла:
— Пожалуй, скажу тебе, Мэри, хотя мы с Генри пока это не афишируем. У нас в доме появился ребенок, — ее голос наполнился теплотой. — Прелестная девочка.
— Теперь я тебя вполне понимаю, — добродушно отозвалась старушка. — Чего-чего, а забот с детьми хватает. Особенно с непривычки. Но эти заботы нужные и доставляют радость.
— Просто море радости! — разулыбалась Сара. — Да еще девочка — настоящее чудо! Она уже большая, хорошо себя ведет и очень красивая, — восторженно поведала она. — Нам необычайно повезло!
— Но откуда она у вас появилась? — продолжала исподволь выведывать у нее Мария Игнатьевна. — Это бедная родственница или сирота, отданная вам с Генри на воспитание?
— Ни то, ни другое, — с досадой ответила Сара. — Не хотелось до времени никому говорить, но мы ее удочерили. У этой девочки в далекой России погибли в авиакатастрофе родители, — решилась она открыть старой леди свою тайну. — Когда ее предложили, нас привлекли три обстоятельства.
Она перевела дыхание и перечислила:
— То, что у девочки нет в Америке родственников, — это раз. То, что она уже большая и нет нужды возиться с горшками и пеленками, — два. И в-третьих, нам с Генри очень понравилось, что девочка благородного происхождения — чуть ли не княжеского рода!
— Интересно, из какого же? — живо откликнулась старушка. — Я ведь, Салли, тоже родом из России и помню историю этой страны.
— А я, к сожалению, ее совсем не знаю, — вздохнула миссис Фишер. — Тебе что-нибудь говорит фамилия Шереметева? По документам, она из этого рода. И ее имя — Елена, но мы зовем ее Лолой. Нам с Генри так больше нравится.
«Значит, девочку зовут Леной Шереметевой, — зафиксировала в уме Мария Игнатьевна. — При чем же здесь Юсуповы? Думаю, их и Дашутку ждет большое разочарование», — мысленно усомнилась она, но вслух все же мягко сказала:
— Это очень интересно, Салли! Хотелось бы посмотреть на твою приемную дочь. Я еще не разучилась говорить по-русски. А как вы с ней объясняетесь? Нет проблем?
— Никаких! Лола хорошо владеет английским, — с довольным видом ответила Сара. — А как начнет посещать нашу школу, совсем станет американкой!
Поняв, что вряд ли получит от нее дополнительную информацию, мудрая Мария Игнатьевна решила закруглить разговор.
— Тебе не кажется, Салли, что становится свежо? Как бы нам не простыть! — с беспокойством сказала она. — По-моему, разумнее вернуться в салон. Ты согласна?
Миссис Фишер против этого не возражала, и они, не спеша, стали спускаться с капитанского мостика.
Было еще раннее утро, и Даша только что поднялась с постели, когда в ее номере раздался телефонный звонок. Подняв трубку, она услышала бодрый голос бабушки Роберта — Марии Игнатьевны.
— Ну вот, Дашутка, сегодня есть возможность прояснить вопрос с приемной дочерью Фишеров, — без обиняков заявила она. — Вчера вечером мне позвонила Сара и пригласила меня ее навестить. Говорит, что приемная дочь Лола захандрила, и надеется, что разговор с русской бабкой немного развеет ее тоску.
— Это хорошо! — обрадовалась Даша. — Вы, баба Маня, потом мне ее подробно опишете. А еще лучше будет, если вам удастся девочку обо всем расспросить.
— Вряд ли мне это позволят, — усомнилась Мария Игнатьевна. — А чтобы не надо было ее описывать, незаметно сделаю несколько фотоснимков. У меня есть маленькая камера, которую всегда беру с собой в путешествия.
Она сделала паузу и твердо заявила:
— Но без тебя я туда не отправлюсь!
— Это почему же? — удивилась Даша. — Я работаю, и потом ведь Фишеры меня к себе не приглашали.
— Как знаешь, но я без тебя, Дашутка, туда не поеду, — решительно отрезала баба Маня. — Во-первых, это нужно тебе, а не мне, и во-вторых, я слишком стара, чтобы водить машину на такие расстояния.
— Ну ладно, отвезу, если договоришься с Бетти, а то хозяйка уже на меня косо смотрит за мои частые отлучки с работы, — неохотно согласилась Даша.
— Ничего, Бобби предупредит мать. Пора бы уже Элизабет привыкнуть, что ты без пяти минут ее невестка, — небрежно бросила баба Маня. — Итак, жду тебя, Дашутка! Мы к часу должны быть на месте.
Пришлось Даше в темпе принимать ванну, приводить в порядок прическу и заказывать завтрак в номер. Однако она управилась, и в одиннадцатом часу они уже катили на ее новеньком «шевроле» по автостраде в Уэст-Палм-Бич.
А в это время на шикарной вилле Фишеров Генри, узнав от супруги о визите миссис Боровски, был неприятно удивлен и раздосадован.
— Зря ты, Салли, пригласила сюда эту старую проныру, — сердито выговаривал он ей. — У нее язык как помело! Ну зачем она тебе понадобилась?
— Лола все тоскует по сестре, в школе чуждается сверстников. Учителя жалуются, что невнимательна на уроках, — объяснила супруга. — Вот я и решила, что общение с доброй русской старухой отогреет ее душу. Тем более что я, Генри, — добавила извиняющимся тоном, — на яхте проговорилась ей о нашей девочке.
— Да уж, оплошала ты, Салли, — обеспокоенно сказал Фишер. — Ведь я говорил тебе о том, что ее разыскивают русские. Теперь, если старуха Боровски растрезвонит о Лоле всем знакомым, сыщики могут напасть на ее след.
— Неужели, Генри, у нас ее могут отобрать? — испугалась Сара.
— Пусть только попробуют! — самоуверенно бросил Фишер. — Однако, дорогая, неприятностей не оберешься. Лучше того не допускать.
Он немного подумал и посоветовал жене:
— Лолу старой пройдохе не показывай! Прими ее любезно, соври чего-нибудь в оправдание: мол, заболела и тому подобное и займи другим.
— Но она захочет все же взглянуть на девочку, — растерянно произнесла Сара. — И потом, чем же я ее займу?
— Поведи ее в оранжерею и продемонстрируй новую коллекцию кактусов. А вот Лолу показывать нельзя! — категорически запретил Фишер и, поразмыслив, предложил: — Давай я куда-нибудь свожу ее после школы? Ну хотя бы в дельфинарий. Она ведь кончает занятия в два? В какое время приедет к тебе старуха?
— Я пригласила ее к часу дня с тем, чтобы пообщаться с Лолой, когда шофер привезет из школы и, как всегда, в три вместе пообедать, — ответила супруга и облегченно вздохнула. — А ты это неплохо придумал, Генри. Я так и сделаю!
Вот почему, когда изрядно уставшие Мария Игнатьевна и Даша, проделав длинный путь, прибыли на виллу Фишеров, их ждало разочарование.
— Ну и молодцы, что приехали! — изобразила радость встретившая их хозяйка. — Поможете мне развеять скуку, но зато у меня есть, чем вас удивить. Я покажу вам новое украшение моей оранжереи совершенно эксклюзивные виды кактусов, которые вы нигде еще не встречали.