Рейтинговые книги
Читем онлайн Под игом чудовищ. Книга 2 - Андрей Арсланович Мансуров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 82
более — поджечь их!

Всё. Совещание окончено.

Высшие офицеры, сопя, и отдавая честь, но уже не помышляя вставить какой-либо вопрос или реплику, зашевелили слегка закоченевшими телами, и начали выходить.

Лорд Говард не стал дожидаться подмигивания, а просто сам остался на месте.

— Ну что, вы уже приказали доставить этого умника?

— Никак нет, ваше Величество.

— Да-а?! — его Величество изволил заломить вскинутую бровь, — Это почему же вы осмелились нарушить мой прямой приказ?!

— Прошу прощения, ваше Величество, что поступил так. Но! Во-первых, я не был уверен, что нас всё же не подслушивают, потому что мышь могла ведь быть не одна… А во-вторых, зная характер любимого родственничка, я могу точно сказать: приказать что-либо сделать мы ему не можем. Потому что он очень обидчив, горд, и норовист. Ну вот, допустим, схватят мои люди его, силком затолкают в шубу и возок на полозьях, да привезут сюда связанного… И — что?

Ничто не помешает ему заявить, что он ни …рена не понимает в этой чёртовой «технике», и ни …рена делать не будет! Ну, или будет для отвода глаз чертовски долго что-то там ковырять, говоря, что ещё не понял, и времени мало, и инструментов нет, или ещё что-то заумное, и маловразумительное для нас. А смертью мы его не испугаем: он давно уже её не боится. И это — не поза. Ведь и правда — что ему терять?

— Хм-м… Казнить его, мне, конечно, хотелось бы… Но учитывая некоторые оказанные им услуги… И возможность освоения… — король смущённо потупился, из чего лорд Говард сделал снова вывод, что редкие частные визиты его Величества к пленнику имели далеко идущие последствия. — С этим придётся повременить. Ну, по-крайней мере, до завершения его миссии по… э-э… ремонту машины. Но тогда…

Как же вы предлагаете заручиться его готовностью к сотрудничеству? Искренней, а не показной?

— Я, ваше Величество, попробую сыграть на его тщеславии. Потому что он отлично понимает: машину в теперешних условиях может понять и починить только он. Так что поеду уговаривать лично. Сделаю вид, что только на него, одного, вся наша надежда. Ему, я знаю, это нравится. Придётся кое-что ему и посулить. Дополнительно к его обычным требованиям.

— Да? И что же?

— Думаю, ваше Величество всё равно не захочет сунуться даже в починенную машину без… э-э… Проверки.

Вот я и предложу ему её проверить. На себе. Думаю, он и сам захочет этого — ему, как мы уже говорили, терять нечего. А приобрести он может многое. Очень многое.

Молодость. Здоровье. Силу и ловкость.

— Вот-вот! Поосторожней с этим. Проследите, чтоб с ним везде находился готовый ко всему взвод охраны! Потому что уж чем-чем, а ловкостью, хитростью и коварством ваш родственничек не обижен и… В старом теле!

— Непременно прослежу, ваше Величество!

Итоговое заседание по обсуждению результатов зимней кампании большого Совета Штаба проходило в так называемом Тронном зале — а проще говоря, самой большой комнате замка чёрного Властелина, где стояло, почему-то в углу, большое чёрное кресло, которое с натяжкой можно было именовать троном. Только вот на стенах не имелось ни малейших следов гобеленов, коллекции оружия, или ещё чего-либо, призванного вселять ужас, или уважение к хозяину замка…

На принесённых сюда и расставленных вокруг большого продолговатого, явно обеденного, стола, стульях, расселись все высшие офицеры. Не было только лорда Дилени — но его миссия была признана спешной и важной, и уж её-то отменять Совет точно не собирался. Его Величество изволили кивнуть лорду Говарду, расположившемуся по правую руку:

— Можете начинать, милорд.

— Слушаю, сир. — лорд Говард, стараясь двигаться спокойно и медленно, чтоб не ощутить вновь уколов боли в поражённых ревматизмом суставах, поднялся, — Сир! Господа! О том, что кампания в основных чертах завершена, и завершена благополучно, вы уже знаете. Большая часть так называемых откормочных ферм врага нами зачищена и уничтожена. Строения и бараки сожжены. Воспользоваться снова для непосредственного размещения новых животных типа коров, овец и свиней не удастся ни ему… Ни нам. Сам чёрный Властелин, как мы все знаем, к сожалению, избежал пленения и соответственно — казни. Однако мы твёрдо уверены, что в его распоряжении остался единственный годный для длительной обороны оплот — а именно, замок в трёх сотнях миль к северу, в каких-то горах. Не думаю, что лорд Дилени сможет со своим полком действительно захватить эту твердыню, но посылать с ним на банальную разведку меньшее количество людей было слишком рискованно: мало ли каких ловушек мог пооставлять на дороге лорд Хлодгар!

Итак, возвращения лорда Дилени с новейшими и достоверными разведданными мы ожидаем не ранее, чем через месяц, или чуть больше, а мы за это время должны сделать следующее:

Первое. Расквартировать в захваченных нами редутах на границе нашу доблестную армию, с тем, чтоб не позволить партизанским отрядам, или подразделениям диверсантов, имеющимся в распоряжении врага, снова захватить, или уничтожить их, с помощью поджогов. Для чего облить подножия редутов водой, так, чтоб толщина наледи на стенах была хотя бы в фут. Запасы пищи в оставшихся целыми редутах более чем достаточны, и нужно лишь дополнить скудный рацион из мяса необходимым запасом свежих овощей и сушёных фруктов — нам нельзя допустить возникновения цинги.

Второе. Расквартировать подразделение в составе первой пехотной дивизии под руководством генерала Мозеса непосредственно здесь, в замке чёрного Властелина. С тем, чтоб во-первых — изучить, что здесь и как, и во-вторых — опять-таки не допустить захвата этой твердыни отрядами диверсантов и партизан.

Ну и третье. Я лично считаю, что визит для ознакомлением с Эксельсиором его Величеству, конечно, был необходим. Но! Только на время, необходимое для, вот именно, ознакомления! А основную зимнюю ставку его Величества, по-крайней мере, в первый месяц, нужно оставить там, в тылу, то есть — в Клауде. Бережённого, как говорится, Бог бережёт. И приезжать сюда, в замок чёрного Властелина, или в редуты, или ещё куда на территорию противника, его Величеству нужно только в самом крайнем случае. И — только под тщательной охраной, и с большим эскортом. Ах, да: нужно выделить для охраны королевского замка там, в Дробанте, помимо роты гвардейцев, ещё один полк, уже лучников. Новосозданный, под руководством полковника Намаюнаса. То есть — ополчение.

Что же до ведения непосредственно боевых действий…

Штаб пока не планирует их — по крайней мере, до получения достоверной информации от лорда Дилени. До весны нам лучше сохранять статус кво.

Так мы избежим болезней, связанных с нахождением контингента на всё ещё сильном морозе, и

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Под игом чудовищ. Книга 2 - Андрей Арсланович Мансуров бесплатно.
Похожие на Под игом чудовищ. Книга 2 - Андрей Арсланович Мансуров книги

Оставить комментарий