— Да, я знаю. И с удовольствием воспользовался бы вашей помощью, но сейчас я просто хочу кое-что проверить. И еще я хочу снова попытаться найти Антею и узнать, что случилось.
— Ну, папочка, я хотела, чтобы ты пошел со мной. Я хотела показать тебе, сколько всего интересного на пляже. Мы с Джейн принесли кое-что в парк, да, Джейн? И я хотела показать тебе все это, — надула губы Джуди.
Джулиан улыбнулся:
— Попозже, дорогая. Я найду тебя, и мы пойдем смотреть твой клад.
Джуди, сосредоточенно нахмурившись, повторила:
— Клад. Здорово. Клад. — Она повернулась: — Джейн, пойдем посмотрим мой клад.
Джейн улыбнулась, беря протянутую ей маленькую ладошку.
— Почему бы нет? Может, сначала сходим на пляж?
— Да. Да, давай!
Цветы, росшие вдоль лестницы, медленно распрямлялись после схватки с жестоким ветром. Герань испускала удивительный аромат, нежась в утреннем солнце, вьюны стряхивали с листочков капельки влаги, бугенвиллея, пожелтевшая от ветра и дождя, все еще радовала глаз кремовыми и фиолетовыми цветами. Прихрамывавшая Джейн не поспевала за быстро спускавшейся по ступеням маленькой фигуркой Джуди.
Когда она, наконец, добралась до пляжа, Джуди уже носилась между выкинутыми на берег морскими трофеями. Увидев Джейн, она помахала ей и показала что-то, что она держала в руке.
— Смотри, Джейн! Взгляни на это. Правда, здорово? Это картина! — Она подбежала к Джейн, размахивая чем-то, выглядевшим как квадратный кусочек дерева.
Джейн взяла у нее деревяшку и взглянула на нарисованные на ней размытые фигуры, напоминавшие фрагмент украшения корабля.
— Правда, здорово? — снова воскликнула Джуди. — Я повешу ее у себя в комнате.
— Ну, — начала Джейн неуверенно, — она порядком выцвела, наверное, она не один день плавала по морю.
Джуди выхватила у нее находку и крепко прижала к груди.
— Она мне нравится. Смотри, вот лицо какой-то леди… и еще немного видно дерево. Давай отнесем картину папе и попросим его почистить ее.
— Папа сейчас очень занят. Я сама тебе помогу. Но может, сначала посмотрим, нет ли здесь еще чего-нибудь интересного?
Джуди задумалась, потом осторожно положила свое сокровище на выступ в скале.
— Хорошо. Я положу это сюда. Пойдем вон туда — посмотрим, что там есть.
Но больше они ничего не нашли, Джуди взяла свою драгоценную «картину», и они начали медленно подниматься по лестнице назад на террасу. Солнце припекало, под ногами плескалось сверкающее море; погода стояла такая же чудесная, как была до грозы.
— Я пойду покажу ее папе! — крикнула Джуди через плечо и, прежде чем Джейн успела ее остановить, побежала в дом, прижимая к груди свою добычу.
Джейн замедлила шаг — нога после подъема по крутым ступеням снова начала ныть — и опустилась в одно из тростниковых кресел, чтобы передохнуть немного перед тем, как идти переодеваться к обеду.
За спиной у нее раздались шаги, она, ожидая увидеть Джулиана, обернулась — к ней приближалась Хестия.
— Пожалуйста, извините, но кое-кто спрашивает вас, мадемуазель Джейн!
Джейн поднялась:
— Меня? Но кто, Хестия?
— Один джентльман… — начала было Хестия, но остановилась, оглянувшись на раздвигающиеся двери гостиной.
Джейн, проследив за ее взглядом, увидела, как какой-то мужчина вышел оттуда на террасу. На мгновение он остановился, глядя прямо на нее, а затем направился к ней.
Она стояла, пристально вглядываясь в его черты, словно отказывалась верить своим глазам. Она слышала, как Хестия пробормотала:
— Пожалуйста, извиняюсь, — и поспешила в дом.
Она все смотрела на приближавшегося мужчину и не могла заставить себя ни вымолвить хоть слово, ни улыбнуться, ни помахать приветственно.
Он сказал, блеснув ослепительной улыбкой:
— Джейн! Джейн, cara mia, это действительно ты. Наконец-то я нашел тебя!
И в следующий момент она оказалась в объятиях Джино.
Глава 12
Наверное, ей все это снится. Не может быть, чтобы Джино на самом деле был здесь, целовал ее, шептал на ухо нежные слова, такие знакомые и вместе с тем нереальные. Джейн была поражена, почти шокирована. Ей казалось, что ее целует какой-то незнакомец. С трудом ей удалось высвободиться из объятий Джино, и она, запинаясь, спросила:
— Джино, поверить не могу… как ты… что ты здесь делаешь?
Он улыбнулся теплой, ласковой улыбкой, которую ей почти удалось забыть:
— Удивлена? Не веришь, что это на самом деле я?
Он покачал головой, каштановые кудри упали на лоб. «Неужели он всегда был так невероятно хорош собой?» — подумала Джейн, все еще не веря своим глазам, но уже вновь ощутив на себе его очарование, тот почти животный магнетизм, который покорил ее при первой встрече.
— Я не верил, что ты здесь… был уверен, что гоняюсь за… как вы говорите… за фантомом?
— За призраком, — поправила Джейн.
Он все еще нежно держал ее за руки. Затем легонько пожал их и сказал:
— Призрак, фантом, привидение — какая разница. Я нашел тебя, и теперь ты должна мне сказать, что ты тут делаешь. Ты здесь с друзьями или работаешь? И почему ты сбежала от меня и приехала сюда?
— Но как ты нашел меня? — не слушая его, спросила Джейн.
— Поначалу было трудно. Я везде искал тебя, спрашивал у стольких людей. Был в твоем офисе, но оказалось, что он закрыт, никто из соседей не мог сказать мне, где ты. Ходил к тебе на квартиру, но и там было то же самое. Старая синьора — консьержка — ничего не знала. Только то, что ты оставила у нее свой багаж. Мой друг Энрико Бальдони тоже ничего не знал о тебе, кроме того, что ты отказалась у него работать. Я был в отчаянии, но все же не терял надежду снова найти мою Джейн. — Он посмотрел на нее, в его глазах читалась страсть. — Ты думала, я так просто дам тебе исчезнуть?
У Джейн закружилась голова. Она сказала:
— Я… я думала, ты забудешь обо мне. Ты ведь был… ты ведь помолвлен с Франческой.
Он покачал головой:
— Больше нет. Finito. Мы с ней поговорили… и оказалось, что у нее те же проблемы. Она встретила одного парня в Южной Америке… и он собирается приехать к ней в Рим. Я говорю ей, я тоже влюблен в другую, и вдвоем мы набрались смелости. Мы разговариваем с нашими родителями… с нашей семьей, Мы говорим, это неправильно, что мы связаны клятвой, и, в конце концов, все понимают. — Джино взмахнул руками, как крыльями. — Мы свободны… свободны, как птицы. — Он опустил руки и снова обнял ее. — Разве это не meraviglioso? Разве не чудесно, cara mia?
Джейн не знала, что сказать. Она оказалась не готова к такому повороту событий и слишком поражена, чтобы осознать, что Джино по-прежнему любит ее и больше не должен жениться на своей кузине. Прежде она бы, не раздумывая, бросилась к нему, вторя его словам. Восклицая: «Да, да это meraviglioso. Я так счастлива. Я люблю тебя, Джино».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});