— Я… не испытываю к тебе прежних чувств, Джино. Я знаю это. О, пожалуйста, не смотри так, — взмолилась она, поскольку радость на его лице мгновенно сменилась отчаянием, золотистые глаза затуманились. — Мне… мне невыносимо говорить все это. Так чудесно, что ты проделал весь этот путь, чтобы найти меня, и мне действительно хотелось бы, чтобы все оставалось как прежде. Но как прежде уже не будет.
Он закусил полную нижнюю губу.
— Я не поверю этому, Джейн. Мы были в разлуке — и ты отвыкла от меня. Но если я останусь, если мы будем вместе, я сумею заставить тебя полюбить меня снова.
Ей было невыносимо причинять ему боль. Несмотря на его внешнюю искушенность, в Джино было что-то детское, уязвимое. С трудом она сказала:
— Этого не будет. Я знаю.
Как она могла знать, как могла быть так уверена в этом? Чуть больше месяца назад она безумно его любила, а сейчас он был для нее всего лишь красивым мальчиком, который ей нравился, но не больше.
Он смотрел на нее умоляющими, грустными глазами.
— Не прогоняй меня, cara mia. Я проехал столько миль, чтобы увидеть тебя снова, — а ты не позволяешь мне побыть с тобой хоть немного. Может, все же разрешишь попытаться вернуть тебя?
Что она могла сказать на это, кроме как неохотно ответить:
— Конечно, Джино, если ты этого хочешь. Ты знаешь, я рада видеть тебя снова, как… как… как друга. Это единственное, что я могу тебе предложить… все остальное будет лишь пустой тратой времени.
Джино улыбнулся, его глаза вновь засветились, и взял ее руки в свои:
— Проведенное с тобой время не может быть потрачено впустую. Я здесь, и ты здесь, и мы сможем разговаривать и будем счастливы друг с другом. — Он обернулся, показав рукой на море, и горы, и оливковые рощи. — Это чудесные места… такая красота вокруг. У меня есть машина — я взял ее напрокат, — мы сможем съездить куда-нибудь. Я возьму тебя на яхту Роберто, и мы поужинаем с ним на «Минерве». Все будет как раньше, я уверен. Ты сможешь поехать сегодня?
Джейн смутилась, чувствуя, что события развиваются слишком быстро, а внезапная покладистость Джино таит в себе новые опасности.
— Сегодня я, скорее всего, не смогу. Мне будет трудно вырваться.
— Тогда завтра. Завтра я приеду и заберу тебя — мы поедем в Корфу или в Палеокастрицу. А вечером ты поужинаешь со мной и Роберто. Ты можешь пригласить твоего друга мистера Морли, если хочешь. Тогда я смогу отплатить ему за гостеприимство. Скажи «да», Джейн. Обещай, что поедешь.
С отчаянием и одновременно со смехом она сказала:
— О, Джино!
— Полагаю, это означает «да»? А теперь давай присядем и выпьем кофе, который нам принесли, если он, конечно, не остыл окончательно.
Они уселись на террасе, Джейн разлила кофе, и они выпили его. Джино закурил тонкую сигару и стал веселым и очаровательным, как прежде. Он вспоминал забавные случаи из своей жизни в Риме, описывал юного воздыхателя Франчески, рассказывал о новой машине, которую он надеялся купить, о расширении бизнеса, так что вскоре Джейн расслабилась в его обществе и начала смеяться его шуткам, а когда на террасу вышел Джулиан, она с удивлением обнаружила, что уже четыре часа.
Джино вскочил на ноги и принялся извиняться за то, что так засиделся. Он отказался снова присесть и перед уходом пригласил Джулиана поужинать на яхте.
Джейн вышла с ним во внутренний дворик, где была припаркована незнакомая серая машина.
— Было чудесно снова побыть с тобой, cara mia. Завтра я заеду за тобой, и мы отправимся куда-нибудь пообедать. Скажем, часов в одиннадцать?
Она понимала, что на бешеной скорости мчится к неведомой развязке этой истории.
— Я… Да, хорошо, в одиннадцать.
Он хотел было прижать ее к себе, но она уперлась рукой ему в грудь и сказала:
— Нет-нет, Джино. До завтра.
— Arrivederci, моя Джейн. До завтра, — эхом ответил он.
Мотор ожил, и машина поехала к воротам. Джино что-то крикнул через плечо, но, поскольку он был уже далеко, Джейн медленно пошла вслед за ним, спрашивая:
— Что? Что ты сказал?
Он развернул машину и, притормозив, высунул голову в окно, улыбнулся и сказал:
— Я сказал «спасибо», Джейн. Ты сделала меня таким счастливым. Beato.
Она подняла руку, чтобы помахать ему, и в этот момент заметила подъехавшую с противоположной стороны машину, которая замедлила ход, как будто собиралась свернуть в ворота. Это было такси. На заднем сиденье сидело двое пассажиров.
Джино, не обращая на подъехавшую машину никакого внимания, высунулся из открытого окна, схватил Джейн за руки и страстно поцеловал их, прежде чем хрипло сказать:
— Да завтра, Джейн.
Джейн едва слышала его. Она отдернула руки так поспешно, будто их обожгло огнем, — мужчиной, смотревшим на нее из окна такси, въезжавшего в ворота в тот момент, когда машина Джино, наконец, освободила дорогу, был Ванс.
Глава 13
Медленно, неохотно она побрела обратно к дому. Ванс уже помогал Антее выйти из такси, и в этот момент на пороге появился Джулиан. При виде Антеи мрачное выражение исчезло с его лица, и оно осветилось счастьем.
— Антея, дорогая, я не знал, что ты уже едешь домой. Как чудесно, что ты вернулась! — И, протянув к ней руки, он наклонился, чтобы поцеловать ее.
Антея слегка уклонилась, так что он лишь коснулся щекой ее щеки.
— Приятно снова оказаться дома. — Голос ее был холоден. Мягко, но решительно она высвободилась из его объятий. — Правда, дорогой, я ведь не на месяц уехала!
Джулиан по-прежнему обнимал ее за плечи, глядя на нее с восхищенной улыбкой.
— А казалось, что на месяц!
Джейн подошла к Вансу и заставила себя взглянуть в его мрачное лицо.
— Привет, — смущенно поздоровалась она.
Он сощурил глаза, они сверкали из-под полуприкрытых век.
— Здравствуй, Джейн, — сказал он и, добавив сардонически: — Дорогая, — притянул ее к себе. В следующую секунду она оказалась в его объятиях, и он поцеловал ее, его губы были грубыми и требовательными. Когда она, начав задыхаться, попыталась высвободиться, Ванс яростно прошептал ей на ухо: — Вижу, ты времени даром не теряла.
— Чт-то ты имеешь в виду?
— Разве не твоего итальянского дружка я только что видел? — Он резко отпустил ее и совершенно другим тоном сказал: — Ты выглядишь намного лучше. Как твоя нога?
Понимая, что на нее обращены улыбающийся взгляд Джулиана и внимательный Антеи, Джейн подавила охвативший ее гнев и безумное желание ударить Ванса, чтобы стереть с его загорелого лица это саркастичное выражение.
— Лучше… Спасибо.
— Отлично.
— Куда вы оба запропастились? — спросил Джулиан. — Я звонил в «Гранд Бретань» несколько раз, но так и не смог застать никого из вас. — Он взглянул на Антею: — Я звонил Кей… я думал, что ты у нее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});