просьбу. Но когда я пытаюсь дотянуться до ее потока, у меня ничего не получается.
Я чувствую его, но не могу добраться до него.
Снова и снова я пробую, но ничего не происходит.
Я открываю глаза и вижу, что мисс Сантайл смотрит на меня с жалостью и раздражением. Мне-то она точно никогда не улыбнется.
– Итак?
Ну конечно! Я не могу уцепиться за магию мисс Сантайл и связать наши времена года, потому что не доверяю ей.
– Дайте мне секунду, – говорю я.
Я беру Сана за руку и притягиваю его к себе, не обращая внимания на мистера Берроуза, который наклоняется к мисс Сантайл и что-то шепчет ей.
– Я чувствую ее магию, но не могу создать связь. Я просто не доверяю ей.
Наверное, Сан сейчас скажет, что нужно довериться ей. Объяснит, что эта сила нужна нам всем… Но ничего такого он не говорит. Немного подумав, он спрашивает:
– А какой-нибудь осени ты доверяешь?
– Я доверяла мистеру Харту.
– Сосредоточься на нем. Он обладал такой же магией. Просто представь, что работаешь с ним.
Мисс Сантайл смотрит на часы.
– У меня мало времени, мисс Денсмор. Мне вообще-то нужно школой заведовать.
Я подхожу к ней.
– Я готова. Призовите вашу магию, пожалуйста.
Закрыв глаза, я начинаю все заново. Представляю мистера Харта, как он терпелив, как он никогда не злился и не требовал от меня больше, чем я могла дать. Как был всегда на моей стороне и никогда не терял в меня веры. Как говорил, что мои перемены с каждым временем года делают меня сильной, а не слабой, удивительной, а не изменчивой.
Я медленно посылаю свою магию, и на этот раз она ухватывается за поток мисс Сантайл. Я тяну, тяну и тяну. Мисс Сантайл напрягается и борется со мной, вся ее сущность сопротивляется. Но я продолжаю тянуть, плывя по течению.
Когда у меня появляется сильный поток осенней магии, я направляю его в землю и оборачиваю им тыквенные семена. Нежно прошу семена созреть, напитывая их магией, благодаря которой они начинают прорастать.
Побеги превращаются в плети, длинные и плотные, с крупными зелеными листьями, укрывающими землю. Плети кружат между нами, обвивая наши ноги. Тыквы растут и растут, пока наконец не созревают окончательно. Даже прохлада ранней весны не может противостоять осенней магии.
Я открываю глаза и медленно обрываю связь с магией мисс Сантайл. Сила возвращается к ней ровным потоком, а затем исчезает.
Мисс Сантайл смотрит на землю. Она наклоняется и дотрагивается до листьев, проводит пальцами по многочисленным тыквам, которые невозможно вырастить весной. Ее глаза блестят, руки дрожат.
– Тогда, на тренировке по лесным пожарам, у меня ничего не получилось, потому что я не должна владеть магией ведьм, которые пребывают в своем сезоне. Они уже делают то, для чего были рождены. Зачем забирать у них силы и отдавать их мне?
Я наклоняюсь, срываю с плети небольшую тыковку и кидаю ее Сану. Он ловит ее. На его лице написано удивление, обожание и благоговение. Интересно, он так к тыкве относится или ко мне. Возможно, к нам обеим.
Я срываю еще одну тыкву и протягиваю ее мистеру Берроузу, который изумленно на нее смотрит. Еще одну я даю мисс Сантайл, и та осторожно берет овощ.
– Ведьмы, которые ждут свой черед общения с солнцем, чья магия слаба и мало чем полезна, потому что сейчас не их сезон, – вот кому я могу помочь.
– Клара, ты понимаешь, что это значит?
Меня немного злит, что она называет меня по имени.
– Ведьмы, погибающие от истощения. Нехарактерная погода, с которой мы не в силах справиться… – Ее голос затихает.
– Я понимаю, – говорю я.
– Мы и предположить не могли существование такой магии, – произносит мистер Берроуз, глядя на спелую тыкву. Его голос звучит тихо. Благоговейно.
Услышав его, мисс Сантайл вздрагивает, словно она давно забыла, что он тоже здесь.
– Как ты узнала о ней?
Я вспоминаю нашу ссору с Саном, когда мы швырялись друг в друга магией и боролись в снегу. Как же мы были злы. В каком отчаянии мы были. Жар приливает к моим щекам, и я опускаю взгляд.
– Мы поссорились, – просто отвечает Сан.
Я перевожу взгляд на него. Он внимательно смотрит на меня. Что-то проскальзывает в его взгляде. Жаль, что мы сейчас не одни. Я хочу обнять его прямо тут, посреди тыкв, и почувствовать его губы на своих. Судя по его виду, он думает о том же.
– Поссорились? – спрашивает мисс Сантайл, разрушая момент.
– Мы разозлились, – отвечаю я, не сводя взгляда с Сана. – Я пыталась швырнуть в Сана небольшой грозой, и когда потянулась за своей магией, получилось что-то подобное.
По спине у меня бегут мурашки. Как же я хочу, чтобы мисс Сантайл и мистер Берроуз ушли.
– Невероятно, – произносит директор, изучая тыкву в руках.
– Покажи на мне. Хочу понять, как организовать твое дальнейшее обучение, – говорит мистер Берроуз после всеобщего недолгого молчания.
Я уже делаю шаг к нему, но останавливаюсь. Я не обязана ничего делать для него. Я отступаю.
– Нет. Необязательно испытывать все на себе, чтобы составить эффективный план обучения. Я ценю, что вы больше всех знаете о высших ведьмах. Я буду следовать вашим тренировкам, но использовать вашу магию я не обязана, – спокойно говорю я. В моем голосе нет ни злости, ни грусти. Сердце бьется ровно.
Мне кажется, что не только моя магия становится сильнее.
Мисс Сантайл вскидывает брови, но молчит. Не знай я ее лучше, я бы даже сказала, что она гордится мной.
Мистер Берроуз уже открывает рот, но мисс Сантайл опережает его:
– Вполне справедливо.
К чести мистера Берроуза, он быстро берет себя в руки.
– Может быть, в другой раз, – произносит он. – Сан у нас весна. Тебе нужно поскорее начать практиковать с ведьмами других сезонов. – Мистер Берроуз поворачивается к Сану. – Наблюдай за тренировками Клары с другими ведьмами. Что-то в вашей совместной практике помогло ей раскрыть потенциал.
Мисс Сантайл кивает. Мистер Берроуз, конечно, прав, но такое ощущение, что он сводит все мои усилия на нет.
– С радостью понаблюдаю, – говорит Сан, – но все это полностью заслуга Клары.
– Если я буду тренироваться с другими ведьмами, может, тебе вернуться к своим исследованиям, Сан? – Я поворачиваюсь к мистеру Берроузу. – Вы же взяли его сюда, чтобы он изучал ботанику и занимался научной работой, а не обучал меня.
– Думаю, несколько занятий еще можно провести, – говорит Сан, и я бросаю на него благодарный взгляд.
Я хочу, чтобы он вернулся к своим исследованиям и изучал любимые растения,