Бараша, и тот кивнул. Княгиня продолжала смотреть на него, словно молчаливый кивок ее не удовлетворил.
– Да, это так, княгиня, – вежливо произнес майор. – Человек, напавший на боцмана, действительно добрался до склада вплавь.
Княгиня медленно склонила голову и продолжила:
– Сразу после ужина Джованни проводил меня в каюту. Примерно полчаса назад я вышла на палубу. Периодически мне нужно глотнуть прохладного воздуха. – Она кивнула на чашку с настоем. – Я стояла у борта и увидела, как из воды на палубу яхты поднимается один из пассажиров.
– Что значит один из пассажиров? – напрягся майор. – Вы не разобрали, кто это был?
– Разобрала, разумеется. – Княгиня бросила на майора насмешливый взгляд. – Я пока не страдаю от проблем со зрением.
– И это был… – в голосе майора звучало нетерпение.
– Один из сотрудников Миши Орлова. По-моему, его зовут Илан. Такой шумный человек с пышной седой шевелюрой.
– Илан Азулай? – удивился майор.
Княгиня величественно кивнула.
– Илан Азулай поднялся на палубу из воды? – повторил майор, словно отказываясь верить своим ушам.
Княгиня кивнула еще раз.
– Где именно он поднялся? – быстро спросил майор.
– На корме, – величественным жестом княгиня указала направление на корму.
Майор взглянул на Дану, словно хотел проверить, все ли правильно он понял. Дана пожала плечами. Дескать, не знаю что и сказать.
– От уровня воды до палубы больше полутора метров, – стараясь сохранять полное спокойствие, сказал майор. – Как же господин Азулай смог подняться?
– Наш спортивный тренер подал руку господину Азулаю, – усмехнулась княгиня. – И помог ему взобраться на палубу.
– Виктор Мильман?
– Да, по-моему, его зовут именно так.
Майор Бараш подался вперед, отчего стол дрогнул и кисти бордовой скатерти заколыхались. Княгиня величественно кивнула.
– Но это еще не все. – Ее узкие губы растянулись в улыбке. – После того как господин Азулай забрался на палубу, к нему подошла его супруга. Она накинула ему на плечи и голову полотенце.
– Рахель? – вырвалось у Даны.
Княгиня поморщилась. Дескать, какая разница, как там ее зовут?
– И что было дальше? – спросил майор.
– Азулай поцеловал жену, обнял ее за плечи, и они пошли по палубе.
– А Виктор Мильман?
– Он тоже ушел. Но я не знаю, куда именно. С моей палубы видна только корма. Как только они зашли под козырек нижней палубы, я потеряла их из вида.
Княгиня развела руками, словно говоря: «Это все, что я могла для вас сделать».
– Я не придала этому особого значения, – продолжила княгиня. – Помню, только подумала: какая странная фантазия – купаться в такое время суток. Но… Мало ли что может прийти в голову этим израильтянам. Когда же Джованни рассказал мне о том, что произошло на складе…
– А как был одет господин Азулай? – перебила Дана. – Он был в плавках?
Княгиня поморщилась, вспоминая.
– Да. Он был в плавках. И в спасательном жилете. А после того как поднялся на палубу, снял жилет и закутался в полотенце.
Княгиня замолчала, но Дана поняла, что она хочет сказать что-то еще.
– В руках у господина Азулая был полиэтиленовый пакет, – сказала княгиня. – С ним он вылез из воды. Судя по всему, он очень дорожил этим пакетом. Вернее, его содержимым. Оказавшись на палубе, он первым делом раскрыл пакет и убедился, что в нем нет воды.
В каюте стало тихо. Только негромко поскрипывала широкая кровать в такт движениям яхты, качающейся на небольшой волне.
– Надеюсь, вы понимаете, что это был человек, который напал на беднягу боцмана, – строго проговорила княгиня.
– Я это понимаю, княгиня, – кивнул майор Бараш. – Я очень признателен вам за то, что вы это рассказали.
Майор Бараш поднялся из-за стола.
– Простите, княгиня, но мы вас оставим. Нам надо как можно скорее поговорить с этими людьми.
Княгиня величественно кивнула.
– Я понимаю, господин майор, и более вас не задерживаю.
Майор сделал шаг к двери, но Дана не поднялась с места.
– Простите, ваше сиятельство. – Дана смотрела на княгиню с легкой вежливой улыбкой. – Я могу именно так называть вас?
Княгиня нахмурилась, но по выражению ее глаз и улыбке, тронувшей губы, было понятно, что такое обращение ей понравилось.
– Вы можете называть меня Эмилия, милочка, – строго сказала она. – Но если вы хотите соблюсти все требования этикета, то по отношению ко мне предусмотрено обращение «ваша светлость».
– Спасибо, Эмилия, – все с той же невинной улыбкой продолжила Дана. – Вы позволите задать вам вопрос? – Она взглянула на мрачного майора, остановившегося у двери, и добавила: – Чтобы после не затруднять вас новой беседой.
– Вопрос? – княгиня величественно кивнула Дане. – Конечно, милочка. Задавайте ваш вопрос.
– Вы ведь не хотели брака вашей внучки с господином Орловым, не так ли?
Майор напрягся и даже втянул голову в плечи, словно ожидая взрыва возмущения со стороны княгини. Но Эмилия Колонна только смерила Дану грозным взглядом.
– Откуда у вас такие сведения? – спросила она все тем же спокойным и размеренным тоном. – Неужели кто-то из слуг в поместье начал болтать в присутствии гостей?
– Ну что вы, ваша светлость. – Дана замахала руками. – Я не собираю слухи. Кроме того, меня не было вчера ни в вашем поместье, ни на яхте. Я опираюсь исключительно на собственные ощущения и впечатления. Мне показалось, что при упоминании фамилии Орлов вы хмуритесь и даже качаете головой.
Княгиня несколько мгновений молчала, словно взвешивая, стоит ли откровенничать с этой дамой, в статусе которой на яхте она так и не разобралась. «Сейчас она скажет: «Ваши ощущения вас обманули, милочка», – подумала Дана. Но княжеское достоинство не позволило Эмилии Колонне лгать даже в такой ситуации.
– Вы наблюдательны, моя милая, – сказала она, упрямо наклонив голову и всем своим видом показывая, что опасаться ей нечего и она скажет правду в любом случае. – Я действительно не одобряла брак Лукреции с господином Орловым. Я считала, что для потомка фамилии Колонна должна найтись более подходящая партия, нежели внезапно разбогатевший человек другой веры. Я сообщила свое мнение родителям Лукреции, но они отнеслись к моим словам крайне прохладно. Когда же Лукреция сообщила, что собирается перейти в иудаизм и отказаться от веры наших отцов и дедов, я сочла нужным поговорить и с ней. Но, как мне кажется, я ее не переубедила.
Дана бросила короткий взгляд на Джованни Колонну. Во время монолога бабушки он явно нервничал, кусал губы и качал головой, словно говоря: «Ну зачем? Зачем это все нужно знать посторонним людям?»
– Что ж, спасибо. – Дана улыбнулась княгине и подняла виноватый взгляд на майора. – Простите, господин майор, за задержку.
Майор Бараш величественно кивнул.
– Еще раз спасибо вам, княгиня, за сведения, которые вы нам сообщили.
Оказавшись на палубе,