Горгомота, как будто готовясь поразить его магическим огнём.
Горгомот наблюдает с издёвкой в глазах. Некоторые из гоблинов-солдат смеются, но те, что стоят ближе всех к Горгомоту, на всякий случай отступают на пару шагов.
– Силой Ундилиона я приказываю тебе… убирайся отсюда!
– О, прекрати, – говорит Горгомот, вытирая о плащ омерзительные грязные лапищи. – Просто перестань. Не ставь себя в глупое положение.
– Вот как? – улыбаюсь я.
И тогда я говорю слово.
– Прачечная.
Слышен хлопок, и по воздуху разбегается знакомая рябь брошенных чар, за которой врывается фонтан зелёных искр.
Горгомот высовывает из-под плаща руку и пытается на лету гасить их.
– Что это за чертовщина? – Искры крутятся всё сильнее и быстрее, обвивая короля гоблинов и поднимая его в воздух. – Нет! Это невозможно!
Теперь из-под плаща видны его ноги. Он пинается и брыкается, но магия держит его крепко.
– Тебе не победить меня! Ты жалкое подмастерье!
– Ошибаешься, Горгомот. – Я гордо вскидываю подбородок и подбочениваюсь. – Я не жалкое подмастерье.
Я сердито озираюсь на испуганных солдат-гоблинов. Затем украдкой смотрю на дедушку и подмигиваю ему.
Я знаю: следующая часть ему понравится. В конце концов, то, как маг представит себя – его самое мощное оружие.
– Я уже говорила тебе раньше, – произношу я громко и отчётливо. – Я Уэнсдей Элизабет Уикс. А теперь проваливай прочь! – Я щёлкаю пальцами.
– Не-е-е-ет! – отчаянно вопит Горгомот, когда вокруг него смыкается вихрь зелёных искр.
Вспышка зелёного света и облачко дыма с запахом лаванды. Когда дым рассеивается, короля гоблинов больше нет. Вот и весь сказ.
Ничто не способно остановить магию фейри, если что-то нужно отправить в стирку. Гоблины-солдаты, дрожа, таращатся на меня. Я сердито смотрю на них и поднимаю руку, как будто щелчком пальцев собираюсь отправить их в забвение.
– Бу! – кричу я.
Солдаты как по команде бросают мечи и со всех ног бегут к выходу. С радостными криками узники-фейри бросают свою поклажу и кидаются следом за ними.
Менее чем через минуту я остаюсь в темнице наедине с дедушкой и Альфи. Я делаю шаг к тому месту, где исчез Горгомот, и поднимаю с пола белую картонную карточку.
Химчистка Феи Стирки
Башня Невыносимой Яркости
(Уровень 9)
Царство Фейри
Я переворачиваю карточку. На обороте написано:
УЭНСДЕЙ ЭЛИЗАБЕТ УИКС
В знак благодарности за оказанные услуги (победу над Горгомотом Нечистым, древним противником Царства Фейри, спасение вселенной и т. д.) на ваше имя был открыт новый счёт. Ваш кредит: НЕОГРАНИЧЕН.
– Вот это да! – восклицает Альфи, читая через моё плечо. – Твой собственный счёт. С неограниченным кредитом! Разве это не круто?
Прежде чем я успеваю ответить, снова вспыхивает ливень зелёных блёсток, и откуда ни возьмись у меня в руках вновь оказывается плащ-невидимка, свежевыстиранный и как новенький. Одновременно на моём пальце появляется Рубиновое кольцо.
На пол падает вторая карточка. Эта написана от руки:
Привет, Уэнсдей! Я подумала, вдруг они тебе понадобятся. Оставайся солнышком!
Адалин.
P.S. Мы заперли того чувака.
Мне потребовалось всего четыре попытки, чтобы подобрать правильные чары и снять с руки дедушки антимагический браслет, который он тут же спрятал в кармане мантии. Альфи достаёт из груды гоблинской добычи свой рюкзак, и мы вместе отправляемся на поиски Брюса.
Найти его не составляет большого труда. Он в кладовой, наполовину зарыт в петрушку и окрашен в прекрасный ярко-зелёный цвет, который хорошо сочетается с его оранжевой наклейкой «ПОСЕТИТЕЛЬ» и нашими собственными нарядами, пропахшими соленьями. Альфи начинает рассказывать ему, что случилось, но череп, похоже, не торопится узнать о нашей невероятной победе.
– Пожалуйста, – говорит он, – никаких подробностей, пока я не приведу себя в порядок. Честно говоря, я чувствую себя ирландским флагом.
– Привет, дружище, – говорит дедушка. – Не ожидал увидеть тебя здесь. Я думал, твои боевые дни давно остались в прошлом.
– Так-то оно так. – Брюс прочищает несуществующее горло. – Естественно… Но как только я услышал, что вам угрожает опасность… Я имею в виду… так сказать…
Я отказываюсь в это поверить. Старый череп и в самом деле как будто смущён. Я осторожно вынимаю его из охапки петрушки и снимаю со лба наклейку.
– Он был незаменим, – говорю я дедушке. – Без него мы бы не справились.
– Верно! – с жаром поддакивает Альфи. – Вы бы видели, как он атаковал ворота.
Дедушка, похоже, ошеломлён.
– Он… атаковал ворота?
Альфи довольно улыбается.
– Ещё как! Вжик! Бэмс! Прямо сквозь Занавес Запрета.
– Невероятно, – бормочет дедушка.
В глазах Брюса вспыхивает огонёк.
– Скажу честно: было здорово на время выбраться из дома. Я целую вечность не чувствовал себя таким живым. И всё же… – Он оглядывает царящий в кладовой разгром. Пол усыпан битым стеклом, измельчённой спаржей и чем-то таким, что, как я подозреваю, должно быть раздавленными пончиками с колбасой.
– Мудрый совет, друг мой, – говорит дедушка. – Мы должны покинуть это место.
Он направляется к выходу из кладовой. Его потрёпанная, испачканная мантия волочится по лужам пены и холмам из маринованной курятины. Мне невольно становится жаль Фею Стирки и работников её прачечной, когда я думаю о том, как они получат следующую партию грязного белья.
Дедушка шагает по коридору, и мы торопимся за ним. Он как будто что-то ищет, но я не могу понять, что именно. Мы сворачиваем за угол и видим на полу кучу хихикающих, подёргивающихся гоблинов.
– Отлично, – говорит дедушка. Со стальным лязгом он откатывает закованного в доспехи гоблина в сторону и тянется к куче. – Вижу, ты принёс мой меч.
От прикосновения своего законного владельца Меч Расплаты начинает вибрировать. Очевидно, гоблины так и не додумались, как его поднять. Дедушка мгновение задумчиво держит меч, затем искоса смотрит на меня.
– Какая небрежность с моей стороны – оставить сундук незапертым.
Ой-ой. К моему лицу приливает жар. Я пытаюсь найти объяснение, но, прежде чем я успеваю что-то сказать, Альфи прочищает горло и говорит:
– Это я нашёл его в вашем ящике, сэр. Надеюсь, вы не против.
– Ты? – На лицу дедушки мелькает изумление. Он поднимает брови и смотрит на Брюса.
– Я удивлён не меньше вас, босс, – говорит старый череп. – Но, похоже, он сразу проникся к мальчонке симпатией.
– Поразительно. – Дедушка гладит бороду. – Неужели их действительно двое?
– Похоже на то, – говорит Брюс.
– Два чего? – подозрительно спрашиваю я. – О чём вы говорите?
Дедушка пропускает мой вопрос мимо ушей.
– Но у мальчика нет магии.
– Может, в этом-то и всё дело, – отвечает старый череп.
Дедушка на мгновение задумывается, затем кивает.
– Сейчас посмотрим. – Отработанным движением он переворачивает Меч Расплаты и протягивает его мне рукоятью вперёд. – Прикоснись к мечу, Уэнсдей.
Вы это серьёзно?