Рейтинговые книги
Читем онлайн Шаг в неизбежность - Гарольд Хоук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 92

Осторожно выглянув из-за травянистой пальмы, Джонсон посмотрел в сторону деревни. В конце широкого коридора виднелись маленькие домики под изогнутыми крышами. Стивен быстро перебежал просеку, встал с той стороны, глянул на деревню. У выхода из зелёного тоннеля никого из местных не было. Он помахал рукой. Мэтью выскочил на открытое пространство, в два прыжка преодолел его и встал рядом с Джонсоном.

— Куда дальше?

— Сто шагов на запад, у поломанного дерева меняем курс, ещё десять метров на север и ныряем в кусты.

Джонсон бесшумно пошёл впереди. За спиной топал и громко дышал Даймонт, цеплялся сумкой за ветки и вообще сильно шумел.

— Тихо! — шикнул на него Стивен. — Будешь так идти, всю деревню на уши поставишь. Старайся передвигаться незаметно, ноги ставь вот так, — он показал, как надо идти. — Дыши негромко и смотри куда ступаешь.

Мэтью правильно воспринял советы и стал внимательно следить за тем, как шагает. Результат не заставил себя ждать, но всё равно по сравнению со спецназовцем он производил много шума.

Впереди показалось сломанное дерево с отпечатком удара молнии. Там, где в него вонзился заряд небесного электричества, навсегда осталось обугленное пятно, а на выходе торчали пожелтевшие пучки размошившейся древесины. Чуть выше ствол переломился, и теперь зелёный гигант стоял, воткнувшись некогда курчавой вершиной в землю.

Длинные полосы свернувшейся в трубки коры тянулись в стороны от обнажённого исполина, прятались в траве, служа домом для множества насекомых. Сюда часто совершали набеги муравьи из ближайших муравейников. После жестокой битвы они уходили домой, нагруженные богатыми трофеями. Какое-то время квартиры из коры пустовали, потом в них поселялись новые жильцы и счастливо жили до нового нашествия.

Возле дерева солдаты повернули на север, прошли ещё с десяток метров и оказались рядом с кустами, где их дожидался Герхард.

— Ну, что там интересного? — спросил Стивен, улёгшись на землю рядом с напарником.

Чуть в стороне Мэтью опустил сумку. Она шумно бухнулась в кусты. Спецназовцы шикнули на него, а Стивен показал кулак. Мэтью виновато развёл руками, постарался бесшумно лечь, но зацепил ногой ветвь кустарника. На головы солдат посыпались листья, зрелые ягоды забарабанили по шлемам и бронежилетам. Миллер повернулся к пилоту, состроил страшное лицо, чиркнул ногтем большого пальца по горлу, а Стивен просто закатил глаза и покачал головой.

По счастью никто из суетливо бегавших по деревне жителей не обратил внимания на затрясшийся куст.

— У них какой-то незапланированный праздник, — сказал Герхард, когда град из ягод закончился, а листва перестала шуршать над головой.

— Всё непривычное наводит на размышления, — прошептал Даймонт. Спецназовцы повернулись к нему, ожидая продолжения. — Ну, если праздник есть, а его не должно быть, значит, тут что-то не так.

— Тоже мне, кассандр хренов, — фыркнул Джонсон, порылся в сумке, достал бинокль и, сфокусировав изображение, стал наблюдать за деревней.

Белые домики под бамбуковыми крышами тесно жались друг к другу. На первый взгляд они казались хаотично разбросанными, но, присмотревшись, взгляд улавливал определённую закономерность: кривые, с заломами, улочки тянулись к старой пагоде. Мощный фундамент из булыжников высоко поднимал её к небу, широкие каменные лестницы вели к раскрашенным причудливыми узорами дверям. Круто загнутые кверху концы восьмиугольных крыш венчали деревянные головы драконов. Их нарисованные глаза зорко следили за жизнью в деревне, а ужасные пасти распахнулись в немом рыке.

В дождливый сезон драконьи головы извергали на деревенскую площадь потоки воды, но сейчас им нашли другое применение: почерневшими от времени зубами они удерживали пылающие факелы. Просмолённая пакля весело трещала, огненный дождь капал на каменные плиты. Вокруг пагоды уже скопились тысячи крохотных костерков, а пасти драконов всё исходили горящей слюной и не собирались останавливаться.

Спецназовцы так и не поняли: зачем жечь факелы днём, но раз в чужой монастырь со своим уставом не ходят, то и они не стали заморачиваться. Может, у местных так принято, обычай такой. Да и какая им разница, они сюда не за тем пришли, чтобы в крестьянских традициях разбираться.

Метрах в двадцати от пагоды возвышался красивый дом. Его крытая черепицей круто изогнутая крыша покоилась на резных колоннах, накрывая собой не только залы дома, но и просторный внутренний двор. Солдаты, не сговариваясь, решили: этот дом принадлежит старосте. Вряд ли у бедного крестьянина хватит денег на строительство такого дворца.

Вся деревня утопала в зелени. Фруктовые деревья, ягодные кустарники стеной росли возле каждого дома, мешая Стивену вести наблюдение. В отличие от него Герхард не испытывал трудностей. С помощью тепловизора он прекрасно видел даже сквозь листву. Белые фигурки людей ходили по тёмно-серой земле, забегали в чёрные провалы дверей, появлялись в тёмных дырах окон, проглядывали светлыми пятнами за серыми громадами растений.

Крестьяне выносили из домов блюда с горами еды, пузатые кувшины с вином и пивом, корзины с фруктами. Они снашивали их к расставленным возле пагоды столам под полотняными навесами, обходя стороной деревянный подиум, где на обтянутом красным шёлком возвышении стояло тростниковое кресло.

«Для старосты», — подумал Стивен, безуспешно выглядывая проводника среди суетливых крестьян.

Закончив сервировать столы, жители выстроились в шеренги и побрели на другой конец деревни. Уходя за дом старосты, они поодиночке исчезали из виду наблюдателей. Через минуту последняя пара скрылась за углом и на улочках не осталось никого, кроме лениво брехающих собак.

Лёжа в кустах, солдаты терпеливо ждали развития событий. Десять минут ничего не происходило, потом они услышали какой-то шум, похожий на тот с каким симфонический оркестр настраивает инструменты перед концертом.

Из-за маленькой кучки столпившихся в конце деревни домиков вывернул невысокий упитанный человек с козлиной бородкой и тонкими свисающими книзу усами. В длинном до пят красном халате с вышитыми золотом драконами и нелепом головном уборе с десятком белых и красных шаров и двумя полутораметровыми цветными перьями. Перья свисали по бокам как усики насекомого и покачивались при каждом шаге, а шары на самом деле оказались колокольчиками, громко звеневшими при малейшем движении.

В метре от него важно вышагивала группа хорошо одетых людей с высокомерными лицами. За ними шли деревенские музыканты. Они отчаянно били в барабаны, натужно дули в длинные трубы, бренчали струнами непонятного вида инструментов.

Позади самопального оркестра плелась толпа местных жителей. Мужчины в одежде как у Чана, с такими же коническими шляпами на головах и в плетёных сандалиях. Женщины в длинных платьях с высокими воротничками и широкими рукавами семенили позади мужчин, негромко постукивая деревянной обувью. Собранные в пучки волосы крест-накрест проткнуты тростниковыми спицами, сильно накрашенные лица наполовину прикрыты бумажными веерами с нарисованными пейзажами.

— Тот впереди, вероятно, староста, — прошептал Герхард, разглядывая необычное шествие, — а эти позади него — «шестёрки».

— Скорей всего, — согласился с ним Джонсон.

По всему видно, жизнь в деревне казалась мёдом только для кучки самодовольной знати. Зато крестьянам жилось несладко. Их чисто выстиранная, штопаная одежда имела далеко не праздничный вид, в отличие от нарядов главенствующей верхушки.

Толпа местных жителей прошла мимо солдат, преодолела ещё несколько домов и, выйдя на выгнувшуюся коленом улочку, направилась к пагоде. Позади всех шли два дюжих молодца. Они волоком тащили по земле сильно избитого человека со связанными за спиной руками.

— Это же Чан! — воскликнул Мэтью, показывая на пленника.

— Не ори, — зашипел Герхард, а Стивен без разговоров заткнул рот пилота ладонью. Даймонт замычал, дёрнул головой, пытаясь освободиться, но спецназовец придавил его сверху локтем.

— Ещё раз вякнешь — придушу, — прошептал он. — Лежи молча и не встревай. Понял? — Мэтью кивнул. Стивен убрал руку, повернулся к Герхарду:

— А староста действительно редкая сволочь, если из-за какой-то коровы так уделал беднягу.

— Угу! — Миллер осторожно приподнялся. — Пойду, посмотрю, что там и как. Оставайся на связи.

Он выскользнул из кустов и, низко пригибаясь, перебежал к ближайшему дому. Стивен видел, как Герхард прижался спиной к стене, сделал несколько глубоких вдохов и выглянул из-за угла.

Церемония по прежнему двигалась к пагоде, никто из крестьян и не думал оборачиваться. Герхард рывком пересёк улицу, завернул за дом и выпал из поля зрения напарника.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шаг в неизбежность - Гарольд Хоук бесплатно.
Похожие на Шаг в неизбежность - Гарольд Хоук книги

Оставить комментарий