Рейтинговые книги
Читем онлайн Опасная помолвка - Эмили Лоринг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 56

Он промолчал, и Пейдж нетерпеливо сказала:

– Это же абсурд. Не говоря о том, что у него нет таких денег, он даже не посмотрел на кулон, когда мы обедали вместе. Я уже рассказывала вам это. – Пейдж взглянула на Ванса и увидела в его глазах холод.

– Пейдж, я хочу знать, почему, если у Нормана нет денег, он обещал вам бриллиантовое колье?

Если бы он не сидел так близко, ему бы не удалось удержать ее, когда она попыталась вскочить.

– Постойте! – приказал он.

Ее голубые глаза метали молнии, губы дрожали от ярости.

– Пустите меня!

– Сначала я жду объяснений.

– Ладно. Я согласилась на это задание, чтобы помочь делу. Этим я навлекла подозрение на двух невинных людей: Теда Харвеста и Нормана Грэхема. Да, – торопливо продолжала она, не давая ему вставить ни слова, – на Нормана. Он пригласил меня пообедать с ним, потому что мистер Форрест сказал ему, что его проверяет отдел безопасности, и во всем обвинил меня. Я объяснила, что просто упомянула о нем, как о человеке, который порекомендовал мне устроиться на работу в эту компанию. А он сказал, что люди из отдела безопасности копаются в его личной жизни и даже интересуются, почему расстроилась его помолвка. А я объяснила ему, – сбивчиво продолжала Пейдж, – что Хелен испугалась выходить за него замуж, так как решила, что он очень расточителен. На это он ответил, что пытался подражать ее отцу, подумав, что ее восхищает такой образ жизни. Мы пришли к выводу, что он вел себя, как дурак, он пообещал исправиться, был рад, что я все ему рассказала, и тогда он пошутил… что если у него все получится с Хелен, он подарит мне бриллиантовое колье. Мы засмеялись. И это все. Но сегодня он стал снова в чем-то меня подозревать, и… пустите меня! Ванс заключил ее в объятия и твердо сказал:

– Ни за что на свете.

– Я вас ненавижу, – прошептала она.

– Правда, Пейдж? Правда? – Его губы коснулись ее лба, ее щеки. – Почему?

Она опустила голову.

– Потому что вы подозреваете меня в ужасных злодействах. И потому что вы так поцеловали меня в такси. Как будто… вам на меня наплевать.

– Не успели мы сойти с самолета, как я был уже по уши в тебя влюблен. Неужели ты не догадывалась об этом, Пейдж? – Она слегка вздрогнула.

– Неужели? – Он заставил ее посмотреть ему в глаза. – Пейдж! Любимая!

И на этот раз она не отвернулась.

– Но эта записка, которую ты нашла в кармане жакета, – сказал Ванс после долгой паузы.

Пейдж вернулась из сладких грез о будущем в тревожную неопределенность настоящего.

– Ее мог подсунуть кто угодно.

– Я так не думаю, – холодно возразил он.

– Что ты хочешь этим сказать? – Его тон удивил ее.

Ей было так уютно лежать в его объятиях. Она села прямо, глядя на него во все глаза.

– Сколько человек знает про Марту? Кому известно о твоей… связи с Бруксом? Не забывай, что Марты нет уже пять лет, и тетя Джейн никому о ней не рассказывает. И еще одно: кому, и каким образом стало известно, что ты знаешь о Марте?

– Об этом я давно хотела с тобой поговорить, – сказала Пейдж, – но у меня просто не было возможности. – Она рассказала о своих визитах на Четвертую улицу и о неудачном разговоре с Мартой.

– Ты отправилась в Виллидж, чтобы найти Марту и уговорить ее вернуться домой? Любимая, да ты работаешь сверхурочно!

– Она такая жалкая, Ванс, хотя никогда не простила бы мне этих слов. И тете Джейн так ужасно одиноко без нее. Самое странное то, что Марте тоже одиноко. И кто-то пытается ее использовать в своих целях. В этом я уверена. Пока я у нее была, кто-то прятался в шкафу и подавал ей оттуда знаки, что говорить, а о чем молчать.

Ванса это позабавило.

– Зная, как ты бесстрашна, я удивлен, что ты не распахнула дверцу шкафа, чтобы посмотреть, кто там прячется.

– Там не было дверцы, там была занавеска. И потом, я пыталась ее предупредить. Я сказала ей, что ее используют.

– Ох, Пейдж! Моя маленькая глупышка! – Ванс снова сжал ее в объятиях, ругая за то, что она так по-идиотски рискует. Пейдж, прижавшись щекой к его щеке, ничуть не обижалась. Наконец, отпустив ее, он сказал:

– Завтра я отнесу этот нефритовый кулон в контору. Мы больше не будем так тобой рисковать. Я отдам его в отдел безопасности. Несмотря на всю свою преданность делу, я не собираюсь смотреть, как тебя кидают с двадцатого этажа.

– Ванс! – Что-то в ее голосе заставило его склониться к ее лицу. – Перед тем, как ты сделаешь то, что потом нельзя будет изменить, я… хочу кое-что тебе сказать. Марта знала, кто я, знала, что я живу в ее комнате, что я помолвлена с тобой и что меня бросил другой мужчина. На мне, – она на ощупь нашла его руку, – был нефритовый кулон, и она смотрела на него так, словно изо всех сил сдерживалась, чтобы не сорвать его с меня. Ванс, – ее голос опустился до шепота, – я уверена, что она знает про кулон. В противном случае девушка, которая пренебрегла роскошью и комфортом, не взглянула бы на подобную побрякушку. Очевидно, кто-то сказал ей, что лежит в этом кулоне.

– Понятно, – хмуро сказал он. – Как ты думаешь, Джерри на самом деле знает ее, и это действительно он ей все рассказал? Это объяснило бы его странные замечания про тетю Джейн и тебя, словно он что-то знал… К несчастью для нас, – заключил он, – можно смело утверждать лишь одно, Пейдж. Сначала нам нужно собрать все факты, кто бы от этого ни пострадал.

– Боюсь, что пострадает тетя Джейн. Она и так уже слишком много страдала.

– Неужели ты думаешь, что мне все равно? Но в этом деле замешан не один человек. Если мне удастся вытащить Марту из этой грязи без скандала, я это сделаю, но я не собираюсь ничего скрывать от нашей службы безопасности.

– Я понимаю, – вздохнула она. – Но мне все равно очень жаль. – Отодвинувшись от Ванса, она снова почувствовала озноб. – Ванс, все теперь в твоих руках. Я иду спать.

– Ты очень благородная девушка, Пейдж – Я бы никогда не позволил тебе согласиться на это задание, если бы знал, что ты будешь в опасности. За это Маркхэм, вероятно, снимет с меня скальп. Отныне я больше не выпущу тебя из поля зрения. А люди, которые должны были тебя, охранять, сегодня схалтурили.

* * *

– Если бы миссис Форрест не появилась из-за угла, девушка упала бы вниз, – сказал в трубку человек, похожий на хорька.

– Вы снова совершили промах, – ответил мрачный голос, и человек покраснел.

– Да, я виноват, – тихо проговорил он. – Больше это не повторится.

– Надеюсь. Вы же не предполагаете, что девчонка живуча, как кошка? Как вам удалось попасть в пентхаус?

– Я узнал, что во время вечеринки терраса будет освещена. Я замаскировался под одного из рабочих, которых наняли развешивать лампочки, и остался там до вечера. На крыше есть маленькая кладовка для всяких инструментов. Там я и просидел до темноты. Естественно, когда на террасу вышли гости, я быстро спрятался.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасная помолвка - Эмили Лоринг бесплатно.
Похожие на Опасная помолвка - Эмили Лоринг книги

Оставить комментарий