Рейтинговые книги
Читем онлайн Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 126
надо, левозмей? Ведь зачем-то ты здесь появился…

Вместо ответа лев вдруг повернулся ко входу в зал, оскалился, зарычал, вспыхнул и исчез.

- Кто-то вошел в мастерскую, - тихо заметил маэстро Фермин.

Мы услышали осторожные шаги, вскоре в проеме показался мужчина.

- Лорд Вислы, - маэстро Фермин узнал вошедшего быстрее меня.

Микеле Вислы, наследник своего семейства, шагнул в зал и недовольно посмотрел на нас снова: к его разочарованию, мы с маэстро стояли далеко друг от друга. Не обвинишь ни в заговоре, ни в измене королю. Он поклонился мне, убрав руки за спину.

- Ваше величество…

Я с любопытством его разглядывала. Черты были приятными, но мелкими, словно природа набросала его внешность очень короткими штрихами, не углубив и не прорисовав четко ни одну из них. При этом он был очень даже похож на короля, только волосы темные, но не каштановые, а черные, оттеняли немного болезненную бледность лица. Микеле, как и король, носил небольшую бородку, но рот был всегда сжат, и от того губы казались тоньше, чем у Генриха. Глаза были серые, даже какие-то прозрачные, смотреть в них было неприятно. Наверно, потому что мне там чудилась легкая насмешка.

Чем дольше я жила при дворце, тем чаще вспоминалась мне фраза короля, что он не собирался жениться. А значит, и наследника прямого не планировал. Вместо этого, по непонятной причине, Генрих приблизил Микеле Вислы и готовил его в свои наследники. Ну до чего же тут все было странно и абсурдно…

- Лорд Вислы, - повторил маэстро Фермин, снова переключая внимание Микеле на себя. – Вы никогда не интересовались моими исследованиями. Рад, что вы, наконец, проявили любопытство.

Я поняла, о чем говорил маэстро: он не звал сюда Микеле Вислы, его появление для придворного изобретателя тоже сюрприз. А значит, претендент на трон явился по мою душу.

- Я пришел сюда не ваши игрушки рассматривать, маэстро Фермин, - подтвердил мое предположение Микеле Вислы. – Я заметил, что королева ушла с вами.

- Ее величество проявила великодушие, согласившись посетить мою мастерскую, - чуть поклонился мне маэстро.

- А я думал, это обычное женское любопытство, - бросил Микеле, поворачиваясь ко мне, чтобы понаблюдать за реакцией.

Мысленно я показала ему средний палец, но внешне повторила уловку короля Генриха и никак не проявила эмоции. Кажется, я начинаю понимать, почему Генрих привык ходить с непроницаемым лицом игрока в покер. Если вокруг все впиваются пиявками-взглядами, чтобы считать твою реакцию, то лучше вообще никак не реагировать.

Но после я все же мягко улыбнулась.

- Что ж, предоставляю вам возможность и дальше гадать о моих истинных намерениях, - я попрощалась с ними и вышла. Мне предстояло подняться снова в залу ко всем. По дороге стояло много стражи, я не боялась идти одна. Но я чувствовала, что Микеле Вислы не отстанет так просто.

Он догнал меня очень быстро.

- Позвольте сопроводить вас, ваше величество. К тому же, мы никогда не общались лично, я хочу узнать вас поближе.

- Ваша матушка разве не рассказывала обо мне? Она меня выручила во время неприятного инцидента в городе.

- Ах да… рассказывала, конечно. Но вы же не думаете, что то был единичный случай? Королева родом из Альбиона – это скандал для Франкии. Король никогда бы не женился на вас, если бы не нуждался в помощи, - хлестко сказал Микеле. – В народе вас ненавидят и презирают, к сожалению. Жаль, ведь вы очень красивая женщина. Но этот факт не оставляет вам шансов, ведь теперь и про короля ходят неприятные слухи. Будто он полностью у вас под каблуком, и вы крутите им как хотите.

- Я смотрю, вы столько всего обо мне знаете, лорд Вислы, что дальнейшее знакомство неуместно, - отрезала я, отворачиваясь от него. Ох, если бы я могла крутить королем, как хочу… он давно бы меня отпустил… Горечь и злость разливались свинцовой тяжестью.

Микеле засмеялся, зашел вперед меня, вынуждая остановиться.

- Не злитесь, это правда. Кто еще вам ее скажет? Маэстро Фермин, который подлизывается к королю с целью устроить всю свою многочисленную семью сюда, в замок, на работу? Или лорд-канцлер, который привык за Генриха думать?

- Вы не боитесь, что я передам его величеству ваши слова? – спросила я.

Микеле улыбнулся хитро и подмигнул мне.

- Не боюсь. Король все это и так знает. А вот вы – нет.

- Его отец тоже выбирал себе жену из Альбиона.

- Да, потому что тоже нуждался в помощи, да еще и никто из окрестных государей не желал отдавать ему дочерей на расправу. Вы ведь знаете, что король был женат шесть раз? И ваша сестра должна была стать пятой, но ей повезло, и она умерла до замужества. Старый Мартел был извращенцем, убийцей и садистом. И он часто наказывал жен при принце: подвешивал их за крючья, сек, резал... Чтобы тот учился. Генрих вас еще не бил, ваше величество?

Мороз пробежался у меня по коже. Ужас парализующим холодом сковал ноги.

- Его величество никогда не поднимет руку на женщину, - ответила я. Губы тоже занемели.

Микеле снисходительно улыбнулся.

- Что ж, я буду надеяться, что вас эта чаша минует. Хотя в подвалах все еще есть пыточные комнаты. Было бы жаль портить такую хрупкую красоту, как вашу. Но если вам понадобится помощь, то вы знаете, как меня найти.

- Очень гнусно с вашей стороны говорить такие вещи о короле.

Я в панике поняла, что шок от того, что рассказал мне Микеле, выбил меня из твердой позиции. Я теряла стремительно силы противостоять ему, переходила на суждение, а это говорило о моей слабости. Я не могла ни остаться, ни уйти.

Микеле вдруг поднял руку и провел пальцем по моей щеке. Его взгляд был полон сочувствия.

- Он вас разрушит, ваше величество. Если можете сбежать, бегите. Народ вас не примет, королевский совет выйдет из-под вашего контроля, как только король скроется за горизонтом. Здесь у вас нет друзей, только враги.

Я отвела его руку от лица, но говорить ничего не стала. Микеле насмешливо улыбнулся, поклонился и отошел в сторону, пропуская меня. Однако, когда я проходила мимо, он все-таки шепнул мне:

- Я вас буду ждать.

Коридоры и лестницы замка превратились в сплошной лабиринт похожих друг на друга этажей. В отчаянии пытаясь забыть разговор с Микеле, я поднималась вслепую, чувствуя легкое головокружение от

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 126
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт бесплатно.
Похожие на Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт книги

Оставить комментарий