и зачем вам жена, которая будет вас ненавидеть? 
Келлер застегнул шинель и буркнул:
 – Господа, идите к черту!
 Он затянул портупею, нацепил шашку, надел форменную шапку, сверкнув кокардой, и вышел прочь, громко хлопнув дверью.
 Оставшиеся в избе переглянулись.
 На минуту воцарилась тишина. Было только слышно, как тикают часы на стене, да еще наверху, на чердаке, посвистывает в слуховом оконце ветер.
 – Михаил Алексеевич, – проговорил Азаревич, – очень приземленно у вас как-то все получается. Как зоологический альбом листаешь: все животные, рыбы да гады! В ваших умственных каре нет следа ни человека, ни Бога, ни чувства, ни симпатии.
 Федоров фыркнул:
 – Как можно увидеть следы того, чего нет? Природа, любезный Петр Александрович! Против нее не пойдешь!
 – Не знаю… Антон Карлович, конечно, неправ в своей страстной злости. Разве настоящая любовь – это стремление к обладанию? Это стремление к служению, чистосердечному и ненавязчивому. Мы же часто считаем, что любим, но видим в этой любви только себя, свою мечту, свое горделивое желание обладать, быть рядом, стать полезным, но не замечаем при этом другого: его желаний, его потребностей, не слышим его даже самой искренней мольбы… Сколько горя можно было бы избежать, если бы просто научиться видеть в ближнем своем человека…
 Федоров в ответ только махнул рукой.
 Азаревич посмотрел на Полутова. Тот улыбнулся, пожал плечами и продолжил одеваться.
   Глава XVIII
  Через четверть часа мокрый как крыса фельдъегерь, хлопнув дверью и впустив в избу вихрь холодного воздуха, протянул Азаревичу приказ явиться к штабс-ротмистру.
 Когда Азаревич явился по вызову, там уже сидел Пятаков. Сам штабс-ротмистр, заложив руки за спину, нервно ходил из угла в угол.
 – Вот и вы, Петр Александрович! – облегченно выдохнул он, увидев воролова. – Неспокойное утро выдалось! Донесений и указаний – только успевай получать! И все вас касается.
 Азаревич подошел к столу.
 На изумрудном сукне лежали два конверта. Печать на одном из них была сломана, второй же был еще нетронут. Пятаков в нетерпении разглядывал его, придерживая пальцем самый край, будто силясь разобрать содержимое сквозь плотную замусоленную бумагу.
 – Пока не вскрывали?
 – Только вошел, Петр Александрович, – ответил Пятаков.
 – А что в другом пакете?
 – Это, представьте себе, из столицы, – отозвался штабс-ротмистр. – Пришел приказ о переводе Келлера. Заметьте, срочный.
 – Келлера? – Азаревич вздрогнул. – Когда?
 – Ему предписано отбыть уже этим вечером.
 – То есть прямо после премьеры?
 – Именно! Поэтому я вас и вызвал.
 Азаревич пробежал глазами текст приказа:
 – Странно… Почему так внезапно и срочно?
 Штабс-ротмистр подошел к своему столу и вытянул из-под пресс-папье еще один небольшой конверт.
 – Вот распоряжение губернатора, – он развернул сложенный втрое лист. – Предписано «всех обер- и унтер-офицеров, переводимых из Благовещенска к новому месту службы, на время перемещения до Иркутска командировать в качестве сопровождающих ценного груза».
 – И намечена ли на днях отправка какого-то ценного груза?
 – Караван из подвод с мясом купца Мануйлова. Возов десять – двенадцать.
 – А зачем подводам с мясом военная охрана?
 – Губернатор опасается нападения с китайской стороны. А с Мануйловым у него отношения тесные, видимо, тот и попросил протекции.
 – Сколько офицеров получили приказы о переводе?
 – Помимо Келлера, один написал прошение об отпуске, и еще один подал в отставку. Завтра вместе с подводами уезжают эти трое.
 – Когда уходит караван?
 – Этой ночью.
 – Ночью?
 – С Покрова до Рождества уже третий год так отправляют. Такие вот порядки-с! – штабс-ротмистр фыркнул. – Хорошо Мануйлов дружбу водит! Даже армия на посылках. А губернатору и не откажешь…
 – И все равно странно, – поддержал Азаревича Пятаков.
 – Хорошо, позже это обдумаем, – воролов взял со стола нераспечатанный конверт и вскрыл его.
 На стол вместе с листом бумаги, исписанным убористым почерком Мышецкого, выскользнули две небольшие фотокарточки, наклеенные на синевато-серые картонные паспарту.
 Азаревич схватил их и подошел с ними к окну, поближе к свету.
 Пятаков заглянул в корреспонденцию через плечо Азаревича.
 – Вы смотрите! Федоров собственной персоной, – воскликнул он, рассматривая фотографии.
 – Да, он самый. Это люди Мышецкого постарались: добыли у родных, сняли фотокопии. Наплели же им наверняка что-то о причинах такого любопытства!.. Неважно! Снимки сделаны во Флоренции. Вот на заднем плане – мост Понте Веккьо, что совсем рядом с Галереей Уффици. И дата стоит: двадцать девятое августа сего года.
 – То есть самоубийства уже вовсю происходят, а он в Италии… – Пятаков посмотрел на Азаревича и театрально возвел руки к потолку.
 – Да! Именно об этом и пишет Мышецкий.
 В кабинете воцарилось молчание.
 – И как теперь нам поступить? – нарушил тишину Пятаков.
 – Сегодня Мануйлов дает обед. Там будет весь свет. И Келлер, и Полутов будут там же. Нужно не упустить Келлера! Нутром чую: отъезд в ночь после премьеры – это неспроста. Так уже было в деле с Лозинской.
 – А на кого из женщин обратить большее внимание?
 – Да на обеих! Стрепетова на людях Келлера обходит за три версты, но не исключено, что ее поведение – это просто игра убийцы: он вполне мог убедить Наталью Николаевну демонстрировать на людях по отношению к нему именно страх, неприязнь, презрение. Со Славиной тоже не все ясно. Немец, как показало сегодняшнее утро, и с нею крутит амуры. Поэтому Келлера не выпускаем из виду ни на минуту! На день премьеры приходится большая половина предыдущих смертей.
 Штабс-ротмистр, все это время пытавшийся раскурить трубку, наконец затянулся. Его осунувшееся лицо выражало усталость, но в сосредоточенном взгляде вспыхивали радостные искорки от понимания того, что пришло время решительных действий.
 «Охоту почуял!» – подумалось Азаревичу.
 – У меня тоже есть приглашение на званый обед, – понизил голос штабс-ротмистр. – Оповещать и привлекать сторонних мне запрещено, но это не значит, что я не могу поучаствовать сам. Петр Александрович, что скажете?
 Азаревич в задумчивости прошелся пару раз туда-сюда по кабинету, затем остановился, взглянул на штабс-ротмистра и только молча кивнул.
  Званый обед в оранжереях усадьбы купца Мануйлова был объявлен уже давно. Обычно в день премьеры хозяин приглашал к себе не только самых видных горожан, но и антрепренера, ведущих актеров и тех, кто так или иначе был замечен в помощи и покровительстве местному театру. В числе гостей оказались Федоров, ставший уже «преданнейшим другом труппы», и Келлер, который в последнее время часто бывал у Мануйлова, видимо, пользуясь его благосклонностью. Полутов тоже неким образом выхлопотал себе приглашение, которое он третьего дня с застенчивой улыбкой показывал в полку.
 В оранжереях, несмотря на стужу и метель за окном, было жарко. Даже ледяное шампанское и дамские веера не спасали гостей от почти банной духоты, наполненной приторными ароматами невиданных растений. На мраморном черно-белом шахматном