Рейтинговые книги
Читем онлайн Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat] - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 48

964

— Джулиан, — произнесла она испуганно, — под ковриком что — то передвигается! Я совершенно ясно почувствовала. Под ковриком, идите сюда скорее!

965

Ручка дальше не двигалась. Мальчики отпустили ее и посмотрели вниз. Справа от камина, под ковриком, что — то действительно двигалось — в этом не было никаких сомнений. Коврик уже не был плоским и ровным, а как — то осел и провис книзу.

966

— Это камень в полу двинулся! — сказал Джулиан дрожащим от волнения голосом. — Эта ручка управляет рычагом, который прикреплен к проволоке. Быстренько — поднимите коврик и откиньте край ковра.

967

Дрожащими руками ребята оттащили в сторону коврик, откинули край ковра и остановились перед чем — то очень странным.

Большая плоская каменная плита в полу провалилась вниз — ее каким — то образом потянула книзу проволока, прикрепленная к ручке, что была скрыта позади панели. На том месте, где была плита, теперь образовалась черная дыра.

968

— Вы только подумайте! — сказала шепотом потрясенная Джордж. — Это же отверстие, ведущее к Тайному Пути!

969

— Оно все — таки, оказывается, здесь! — произнес Джулиан.

970

— Давайте двинемся вниз! — предложил Дик.

971

— Нет! — запротестовала Энн, содрогаясь при мысли о том, что надо лезть в черную дыру.

972

Джулиан посветил фонариком в темное отверстие. Каменная плита передвинулась книзу, а затем — в сторону. Внизу можно было различить лаз как раз такого размера, чтобы там мог, согнувшись, поместиться человек.

973

— Я думаю, что тут начинается тоннель или что — то в этом роде, проходящий под домом и выводящий на поверхность, — проговорил Джулиан. — Интересно, куда же он ведет?

974

— Нам просто необходимо это выяснить, — воскликнула Джордж.

975

— Только не сейчас, — возразил Дик. — Сейчас темно и холодно. Мне вовсе не улыбается продвигаться по Тайному Пути в полночь. Я ничего не имею против того, чтобы спрыгнуть вниз и поглядеть, что это такое, но давайте не будем до утра ходить ни по каким тоннелям.

976

— Завтра здесь будет работать дядя Квентин, — заметил Джулиан.

977

— Он говорил, что утром займется расчисткой снега перед парадным, — сказала Джордж. — В это время мы могли бы пробраться в кабинет. Завтра суббота. Уроков, возможно, не будет.

978

— Ладно, — согласился Джулиан, которому отчаянно хотелось тут же приступить к изысканиям. — Только Бога ради, давайте все — таки поглядим, действительно ли там, внизу, есть тоннель. Пока что нам не видно ничего, кроме дыры!

979

— Я помогу тебе спуститься, — сказал Дик. Он дал брату руку, и Джулиан легко спрыгнул вниз, в черное пространство, держа перед собой фонарик. Ребята услышали, как он громко воскликнул:

980

— Это самый настоящий вход, ведущий к Тайному Пути! Здесь тоннель, идущий отсюда под домом. Он ужасно узкий, с низким потолком, но ясно видно, что это тоннель. Хотелось бы мне знать, куда он ведет!

981

Он почувствовал, что дрожит. Внизу было холодно и сыро.

— Подай — ка руку, Дик, — попросил он.

Вскоре он уже выбрался из лаза и снова очутился в теплом кабинете.

982

Дети радостно и возбужденно переглядывались. Это и в самом деле было приключение, настоящее приключение. Какая обида, что сейчас невозможно было действовать дальше!

983

— Завтра мы попытаемся захватить с собой Тимми, — сказала Джордж. — Батюшки, а как мы закроем этот вход?

984

— Мы не можем просто прикрыть эту дыру ковриком и большим ковром, — поддакнул Дик. — Не можем мы оставить и панель открытой.

985

— Попробуем, не удастся ли нам вернуть каменную плиту обратно, — сказал Джулиан. Он приподнялся на цыпочки и стал шарить рукой по внутренней стороне панели. Пальцы его нащупали что — то вроде шишечки, вделанной в камень. Он потянул за нее, и ручка тотчас же скользнула на прежнее место, приведенная в движение проволокой. В то же мгновение опустившаяся вниз плита плавно поднялась наверх, на свое прежнее место в полу. При этом раздался лишь легкий скрежет.

986

— Прямо колдовство какое — то, — воскликнул Дик. — Настоящее колдовство! Вы только подумайте: механизм так отлично работает, хотя им множество лет не пользовались! Я никогда не видел ничего интереснее!

987

В спальне на верхнем этаже послышался шум. Дети так и застыли, прислушиваясь.

988

— Это мистер Роланд, — прошептал Дик. — Он нас услышал. Скорее, бежим наверх, пока он не успел спуститься.

989

Дети выключили свет, тихо — тихо открыли дверь кабинета и кинулись бегом вверх по лестнице, передвигаясь беззвучно, как индейцы. Впрочем, сердца их колотились так громко, что, казалось, стук их был слышен всем обитателям дома.

990

Девочки благополучно добрались до своей комнаты, Дик тоже успел нырнуть в постель, а вот Джулиана мистер Роланд, вышедший из своей спальни с карманным фонариком в руках, застал в коридоре.

991

— Ты что тут делаешь, Джулиан? — удивленно спросил учитель. — Ты слышал какой — то шум внизу? Мне показалось, оттуда доносятся какие — то звуки.

992

— Да, я услышал довольно сильный шум внизу, — ответил Джулиан, ничуть не кривя душой. — Но, может быть, это просто снег свалился с крыши и громко шлепнулся на землю, сэр. Как по — вашему, могло такое случиться?

993

— Не знаю, — с сомнением в голосе ответил учитель. — Пойдем вниз и посмотрим.

994

Они спустились вниз, но, разумеется, увидеть там ничего не удалось. Джулиан был рад, что им удалось задвинуть панель и водворить каменную плиту на прежнее место. Меньше всего ему хотелось делиться своей тайной с мистером Роландом.

995

Потом они снова поднялись наверх, и Джулиан скрылся у себя в комнате.

— Все в порядке? — шепотом спросил Дик.

996

— Да, — ответил ему брат. — Не надо разговаривать. Мистер Роланд не спит, и я не хочу, чтобы он что-нибудь заподозрил.

997

Вскоре мальчики погрузились в сон. Когда они поутру проснулись, за окном все было белым — бело. Снег толстым слоем покрыл все вокруг. Конуру Тимоти даже не было видно! Однако вокруг нее виднелись следы на снегу.

998

Увидев, каким толстым слоем лежит снег, Джордж взвизгнула:

— Бедный Тимоти! Я пойду и приведу его в дом. Мне все равно, кто что скажет, — я не допущу, чтобы его насмерть завалило снегом.

999

Она оделась и пулей понеслась вниз по лестнице. Увязая в снегу, она добралась до конуры, но Тимоти там не оказалось.

1000

Услышав громкий лай, доносившийся из кухни, Джордж вздрогнула от неожиданности. Кухарка Джоанна постучала пальцем по кухонному окну.

— Все в порядке, — крикнула она. — Я не могла вынести этого зрелища — пса, засыпанного снегом, вот я и втащила его, беднягу, в дом. Ваша мама говорит, что я могу держать его в кухне, но что вы не должны сюда ходить и видеться с ним.

1001

— Ах, это просто замечательно — Тимми в тепле, — радостно воскликнула Джордж. Она громко крикнула Джоанне: — Большущее спасибо! Вы по — настоящему добрый человек!

1002

Джордж вернулась в дом и рассказала о случившемся остальным ребятам. Те очень обрадовались.

— А у меня тоже есть для вас новость, — сказал Дик. — Мистер Роланд сильно простудился и лежит в постели, так что уроков сегодня не будет. Ура!

1003

— Вот поистине приятная новость! — воскликнула заметно повеселевшая Джордж. — Тимми в теплой кухне, а мистер Роланд прикован к постели. Я очень, очень довольна!

1004

— Теперь, — вставил Джулиан, — мы сможем спокойно обследовать Тайный Путь. Тетя Фанни будет утром что — то делать в кухне вместе с Джоанной, а дядя собирается заняться уборкой снега. Я предлагаю: давайте скажем, что будем самостоятельно заниматься в гостиной, а потом, когда обстановка будет подходящая, приступим к исследованию Тайного Пути.

1005

— А почему это мы должны заниматься? — возмущенно произнесла Джордж.

1006

— Потому, дурёха ты этакая, что в противном случае нам придется помогать твоему отцу убирать снег, — ответил Джулиан.

1007

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat] - Энид Блайтон бесплатно.
Похожие на Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat] - Энид Блайтон книги

Оставить комментарий