то да.
– Вот и славно. Вообще-то, он очень ласковый, правда?
– Да, – кивнула Вира.
– Так, все, на этом можно закончить обсуждение, – заявил Бершад.
– И стеснительный, – усмехнулась Эшлин. – Только мне его нисколечко не жалко.
Вира без особого успеха попыталась скрыть свое смущение.
– Погоди-ка, – сказала Эшлин. – Допустим, аппарат Озириса помогает человеку дышать, а сам Озирис великолепный целитель, но как Каире удалось выжить? Люди с такими ранениями быстро умирают.
– Каира Мальграв не по праву носит это имя, – со вздохом сказала Вира.
Эшлин сразу поняла, в чем дело, а Бершад недоуменно спросил:
– Ты о чем?
– Она не дочь Гертцога Мальграва, – пояснила Вира.
– А чья же? – спросил Бершад.
– Она дочь Леона Бершада, – задумчиво ответила Эшлин.
Вира кивнула.
– Она… она моя сестра? – изумленно протянул Бершад.
– Да, и очень на тебя похожа, – кивнула Эшлин. – Именно поэтому она и выжила. Но сейчас ее надо избавить от вмешательства Озириса.
Бершад сглотнул, оправляясь от потрясения, и порылся в котомке у пояса:
– Если она похожа на меня, то ей поможет вот это.
Он показал ей комочек мха с ярко-голубыми цветами.
– Нет, мох я ей уже давала.
Бершад помотал головой:
– Не любой мох, а…
– Божий, божий мох, – кивнула Вира. – Я про него знаю, Сайлас. Я дала Каире комочек размером с воробьиное яйцо, но он действовал недолго. Озирис говорит, что целебные процедуры пришлось остановить, чтобы не вызвать какое-то превращение. По-моему, он врет, но я не хотела рисковать.
– Он не врет, – с болью в голосе сказала Эшлин.
– Но значит… – Вира обернулась к Сайласу. – Тебе это тоже грозит?
Бершад кивнул.
– Ох, Сайлас…
Бершад пожал плечами:
– Я привык ходить под смертью. Спасибо за сочувствие.
Вира сглотнула:
– Озирис пробует лечить ее какими-то другими способами. Утверждает, что для полного исцеления требуется время.
– Может, так оно и есть, но Озирис Вард ни в коем случае этого не допустит, – вздохнула Эшлин. – Такие люди, как Сайлас и Каира, представляют для него особый интерес. Варду выгодно, чтобы Каира была обездвижена и не могла дышать самостоятельно.
– Я так и поняла, – сказала Вира. – На самом деле я прилетела сюда не для того, чтобы спасти груз продовольствия, а потому, что мне нужен неболёт. Теперь, когда вы убили обоих галамарских командиров, летучий корабль в моем полном распоряжении.
– Зачем тебе неболёт?
– По-моему, алхимикам известно о завязях, хотя Вард это упорно отрицает. Я думаю, что эти сведения помогут исцелить Каиру. Прошлой весной я проверила все архивы в Паргосе, но так ничего и не обнаружила. Наверное, информацию хранят где-нибудь в другом месте.
– Ты права, – сказала Эшлин.
– Откуда ты знаешь? – удивилась Вира.
– Много лет назад императрица Окину похитила из архива алхимиков важные документы, в которых говорилось о завязях и о многом другом.
– А где находится этот архив? – спросила Вира.
– Судя по всему, в одной из паргосских деревень. Больше мне ничего об этом не известно.
– Мне это не поможет, хотя в общем я на верном пути, – разочарованно вздохнула Вира. – Придется наводить справки в каждом городе и поселке, а это займет много времени. Жизнь Каиры в опасности.
– Каира – моя сестра, – сказала Эшлин. – Жаль, но больше я не могу тебе ничем помочь. Окину не говорила, где именно спрятан архив. – Помолчав, она добавила: – Помнится, среди алхимиков была женщина, которая изучала спинномозговые травмы. Именно у нее я раздобыла документы о призрачных мотыльках. Она исследовала человеческий спинной мозг и его нервные волокна. Материалы ее исследований мне мало чем помогли, но она явно большой специалист в этой области.
– Как ее зовут?
– Келлана.
– А где ее искать?
Эшлин покачала головой:
– Извини, я не знаю.
– Ну, имя – это уже зацепка. Спасибо. – Вира окинула взглядом мешки с провизией. – Этого вам хватит, чтобы прокормить войско?
– Да, – кивнул Бершад.
– Замечательно. – Вира поглядела на восток. – Мы прилетели сюда с риском для жизни. Даже не представляю, как отсюда выбираться.
Бершад улыбнулся:
– Ну, в этом я тебе помогу. Мы же с тобой старые друзья, и все такое.
Серокрылая кочевница снова проложила им дорогу через джунгли, кишащие дуболомами. Все молчали, будто боялись, что одно-единственное слово разрушит колдовские чары и на путников ринется драконья орда.
– Надо же, такой способ гораздо надежнее дурацкого механизма Варда, – сказал Энтрас.
– Сколько нам лететь до Бурз-аль-дуна? – спросила Вира.
– Быстро не получится, – ответил Энтрас. – Неболёт сильно перегружен. Нам может не хватить драконьего масла, чтобы переправиться через Море Душ.
– Ну хоть примерно скажи. Я три дня глаз не сомкнула, хочу знать, смогу ли отоспаться.
– А, понятно. – Он наморщил лоб и закусил губу. – Так, ветер сейчас попутный, доберемся до Гленлока, а оттуда перелетим через Море Душ за… как минимум за двадцать три часа.
– Спасибо, – сказала Вира.
Времени хватит и на то, чтобы отоспаться, и чтобы выпить рюмочку перед сном.
Вира спустилась в трюм, полный мешков с рисом и вяленым мясом, отыскала там бутыль можжевеловой водки и унесла ее на камбуз. Налила себе стакан, выжала в него дольку лайма и жадно отхлебнула, потом села и стала пить неторопливо, маленькими глотками. От водки по телу разливалось тепло, а голова приятно кружилась.
Вира раскурила трубку и сидела, наслаждаясь покоем.
Спустя десять минут на камбуз заглянул Гаррет и спросил:
– Тут выпивки не найдется?
Вира трубкой указала на бутыль. Гаррет кивнул, плеснул водки в стакан и щедро разбавил лаймовым соком.
– Тебе можжевеловая водка не нравится?
– Я предпочитаю ливенель.
– А что это?
– Пиво. Его варят только в Заповедном Доле, из дождевой воды и дикого хмеля. Ну, так мне говорили. Впервые я его попробовал в таверне «Маска Ягуара».
– Когда это ты успел побывать в Заповедном Доле?
– Еще до войны. Был у меня один заказ.
– Он, случайно, никак не связан с воином, который так отчаянно хотел тебя убить?
– Нет. Моим заказчиком была твоя императрица.
– Ты работал на Окину?
– Да.
Вира сначала удивилась, но потом вспомнила, что Окину очень прагматично подходила к устранению своих противников: в тех странах, где вдовы слишком заметны, она предпочитала использовать наемных убийц.
– Сейчас ты служишь Озирису Варду. Раньше выполнял приказы императрицы Папирии. Судя по всему, ты делал грязную работу для многих владык Терры. Ты из благородного рода?
– А почему ты спрашиваешь?
– Просто интересно, как тебе удалось обзавестись такими связями. По-моему, это доступно лишь какому-нибудь младшему баронскому сынку, которому по вкусу острые ощущения.
– Мой отец не был бароном.
– Тогда почему же ты занялся этим делом?
– А ты почему?
Вира затянулась трубкой, выдохнула длинную струю дыма.
– Прежде чем