Вопрос об уплате налогов
(Мк. 12:13–17; Лк. 20:20–26)
15 После этого блюстители Закона стали советоваться, как бы им поймать Ису на слове. 16 Они подослали к Нему своих учеников вместе со сторонниками правителя Ирода.
— Учитель, — спросили они, — мы знаем, что Ты Человек честный и истинно учишь пути Всевышнего. Ты беспристрастен и не стремишься никому угодить. 17 Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог римскому императору или нет?
18 Иса, зная их коварные намерения, сказал:
— Лицемеры, вы хотите поймать Меня на слове? 19 Покажите Мне монету, которой платится дань.
Они принесли Ему серебряную монету a. 20 Иса спросил их:
— Кто на ней изображён и чьё на ней имя?
21 — Императора, — ответили они.
Тогда Иса сказал им:
— Так и отдавайте императору то, что принадлежит императору, а Всевышнему — то, что принадлежит Всевышнему.
22 Такой ответ их озадачил, и, оставив Ису, они ушли.
Вопрос о воскресении мёртвых
(Мк. 12:18–27; Лк. 20:27–40)
23 В тот же день саддукеи, которые утверждают, что нет воскресения мёртвых, подошли к Исе. Они спросили Его:
24 — Учитель, Муса сказал, что если человек умрёт, не оставив детей, то его брат должен жениться на вдове и восстановить род своему брату. b 25 Так вот, у нас тут было семеро братьев. Первый женился и умер бездетным, и вдова стала женой его брата. 26 То же самое произошло и со вторым, и с третьим, и со всеми семью братьями. 27 После всех умерла и женщина. 28 Итак, после воскресения, которому из семи братьев она будет женой? Ведь все были её мужьями.
29 Иса ответил им:
— Вы ошибаетесь, потому что не знаете ни Писания, ни силы Всевышнего. 30 Воскреснув, люди не будут ни жениться, ни выходить замуж, а будут как ангелы на небесах. 31 Что же касается воскресения мёртвых, то разве вы не читали, что сказал вам Всевышний: 32 «Я — Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба» c? Он Бог не мёртвых, а живых.
33 Люди слушали и удивлялись Его учению.
Самое важное повеление
(Мк. 12:28–31; Лк. 10:25–28)
34 Блюстители же Закона, услышав, как Иса заставил замолчать саддукеев, собрались вокруг Него. 35 Один из них, учитель Таурата, чтобы поймать Ису на слове, спросил:
36 — Учитель, какое повеление в Законе самое важное?
37 Иса ответил:
— «Люби Вечного, Бога твоего, всем сердцем, всей душой и всем разумом своим» d. 38 Это первое и самое важное повеление. 39 Второе, не менее важное повеление: «Люби ближнего твоего, как самого себя» e. 40 Всё учение Таурата и Книги Пророков основано на этих двух повелениях.
Масих — Повелитель Давуда
(Мк. 12:35–37; Лк. 20:41–44)
41 Когда блюстители Закона собрались вместе, Иса спросил их:
42 — Что вы думаете о Масихе? Чей Он сын?
— Сын Давуда, — ответили Ему.
43 Иса говорит им:
— Почему же тогда Давуд, под водительством Духа, называет Масиха Повелителем? Ведь он говорит:
44 «Вечный сказал моему Повелителю:
сядь по правую руку от Меня,
пока Я не повергну всех врагов Твоих
к ногам Твоим» f.
45 Итак, если Давуд называет Масиха Повелителем, то как Он может быть ему всего лишь сыном?
46 В ответ никто не мог сказать ни слова, и с этого дня они больше не решались задавать Ему вопросы.
Примечания
a Матай 22:19 Букв.: «динарий».
b Матай 22:24 См. Втор. 25:5–6.
c Матай 22:32 Исх. 3:6.
d Матай 22:37 Втор. 6:5.
e Матай 22:39 Лев. 19:18.
f Матай 22:44 Заб. 109:1.
Глава 23
Предостережение от лицемерия
(Мк. 12:38–39; Лк. 11:43–46; 20:45–46)
1 Тогда Иса сказал народу и Своим ученикам:
2 — Место Мусы заняли учители Таурата и блюстители Закона. 3 Поэтому вы должны делать всё, что они говорят, но их собственным делам подражать не следует, потому что они проповедуют одно, а делают другое. 4 Они взваливают на плечи людей непомерно тяжёлые ноши, а сами и пальцем не пошевельнут, чтобы хоть чуть-чуть сдвинуть этот груз.
5 Они всё делают напоказ: их коробочки с текстами из Таурата становятся всё шире, и кисточки на краях одежды — всё длиннее. a 6 Им нравится занимать почётные места на пирах и в молитвенных домах. 7 Они любят, когда их приветствуют в людных местах и когда люди обращаются к ним: «Учитель».
8 Вас же пусть не называют учителями, потому что у вас только один Учитель, а вы все — братья. 9 И ни к кому на земле не обращайтесь «отец», b потому что у вас только один Отец, Который на небе. 10 Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник — Масих. 11 Самый великий из вас пусть будет вам слугой, 12 потому что, кто возвышает себя, будет унижен, а кто принижает себя, будет возвышен.
Иса Масих обличает религиозных вождей
(Лк. 11:39–42, 44, 47–52)
13‑14 — Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Царство Всевышнего, сами не входите в него и не даёте войти тем, кто хочет. c
15 — Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы проходите море и сушу, чтобы найти себе учеников, а когда вы находите хотя бы одного, то делаете его вдвое больше достойным ада, чем вы сами.
16 — Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: «Если кто поклянётся храмом, это ещё ничего не значит, но если кто поклянётся золотом храма, то он связан своей клятвой». 17 Вы — слепые безумцы! Что важнее: золото или храм, освятивший золото? 18 Вы говорите: «Если кто поклянётся жертвенником, то это ещё ничего не значит, но если кто поклянётся даром, принесённым на жертвенник, тот связан своей клятвой». 19 Слепцы! Что важнее: дар или жертвенник, который освящает дар? 20 Тот, кто поклялся жертвенником, поклялся и всем, что на жертвеннике, 21 и кто клянётся храмом, клянётся и Тем, Кто обитает в храме. 22 Кто клянётся небом, тот клянётся престолом Всевышнего и Тем, Кто сидит на нём.
23 — Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы даёте десятую часть с мяты, укропа и тмина, d а самым важным в Законе — справедливостью, милостью и верностью — вы пренебрегаете. И то нужно делать, и другого не оставлять. 24 Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара из вашего питья, а верблюда проглатываете. e
25 — Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы заботитесь о внешнем, в то время как внутри вы полны алчности и распущенности — это всё равно, как если бы вы очищали чаши и блюда только снаружи. 26 Слепой блюститель Закона! Очисти сначала чашу и блюдо внутри, тогда и снаружи они станут чисты.
27 — Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы — как побелённые гробницы, f которые снаружи выглядят красиво, а внутри полны костей мертвецов и всякой нечистоты. 28 Так и вы снаружи можете показаться людям праведными, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.
29 — Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы строите гробницы пророкам, украшаете надгробные памятники праведникам 30 и говорите: «Если бы мы жили во времена наших предков, то мы бы не проливали вместе с ними крови пророков». 31 Тем самым вы свидетельствуете о себе, что вы потомки тех, кто убил пророков. 32 Ну что же, продолжайте пополнять чашу злодейств ваших отцов! 33 Змеи, отродье змеиное! Вы ещё надеетесь избежать осуждения и не попасть в ад?! 34 Вот, Я посылаю к вам пророков, мудрых людей, учителей Таурата, а вы некоторых из них убьёте и распнёте, других будете бичевать в ваших молитвенных домах и гнать из города в город. 35 И потому падёт на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, от крови Авеля и до крови Закарии, сына Берехии, которого вы убили во дворе храма, возле жертвенника. g 36 Говорю вам истину: наказание за все эти преступления падёт на нынешнее поколение.
Иса Масих оплакивает Иерусалим
(Лк. 13:34–35)
37 — О, Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели! 38 А теперь ваш дом оставляется вам пустым. h 39 Говорю вам, что вы уже не увидите Меня до тех пор, пока не скажете: «Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного!» i