Рейтинговые книги
Читем онлайн Расплата за риск - Натализа Кофф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 59
Книга заблокирована
не прошло, а уже «ненавижу»!

– Потому что не могу больше. Ни минуты без тебя! – пробормотала Жулька, обхватывая ладонями щеки, заросшие щетиной.

– Уже лучше, Лисеныш, – пробормотал Джек, накрывая затылок Джульетты своей ладонью и заставляя склониться ближе.

Время остановилось. Замерло. Словно боясь потревожить уединение двух влюбленных. Словно позволяя им насладиться встречей после долгой разлуки.

Сил и терпения не хватало даже для того, чтобы снять одежду. Получилось лишь сдернуть легкие женские шорты, да расстегнуть ремень и ширинку брюк.

– Как же я скучал, Лисеныш! – на выдохе простонал Данилов, одним толчком погружаясь в любимое тело и чувствуя ответную дрожь.

Джульетта пробормотала что-то невнятное, даже не пытаясь сдерживать себя, скрыть свои эмоции, слезы, стоны, всхлипы. Она безумно любила своего Злодея и не мыслила без него своей жизни. Ни единой минуты. Ни единого вдоха.

Уже потом, спустя вечность, они нашли в себе силы, чтобы перебраться на постель, не разжимая рук. А Джек с укором следил за своими пальцами, скользящими по похудевшему животу, груди и бедрам. Словом, Данилов был весьма и весьма недоволен. Хмурился и всем видом выражал своего негодование вынужденной диетой Джульетты, сказавшейся на ее фигурке.

А вот Жулька, наоборот, не переставала улыбаться, поглаживая немного покрасневший участок кожи, прикрытый прозрачной пленкой. Новый рисунок красовался на теле Данилова. Аккурат под шрамом от пули. И Джульетта не представляла, сколько боли вытерпел ее любимый, пока на его грудь наносили татуировку свернувшегося в клубок лисенка.

– Больно? – шепнула Джульетта, осторожно пробегая кончиками пальцев по контуру рисунка.

Джек заправил упавшую на лицо Жульки рыжеволосую прядку, погладил большим пальцем девичью щеку, убирая непрошенную слезинку, улыбнулся, глядя в любимые глаза:

– Без тебя больно. А это – мелочи.

Руки Джульетты до боли стиснули плечи Джека. Джульетта разрыдалась, но уже от счастья. Потому что ее сердце настолько переполнилось им, что больше не могло стучать размеренно и сильно.

А Данилов лежал, пряча свою улыбку в рыжих волосах и терпеливо дожидаясь окончания потопа.

* * *

Глава 34

Джульетта не хотела просыпаться. Ей нравилось спать, нравилось ощущение счастья и покоя, которое дарили сновидения. Ей снился Джек, ее Злодей, с шикарной улыбкой и лукавым взглядом.

А еще ей снилось, что Джек приехал к ней.

Подскочив в кровати, Жулька поняла, что приезд Данилова не был сном. Иначе, почему подушка все еще таила в себе аромат мужского парфюма, а по всему телу Джульетты рассыпались красные точки от колкой мужской щетины?

Прикрыв глаза, Жу-жу позволила ночным образом промелькнуть в памяти. И на щеках тут же вспыхнул алый румянец смущения. Кажется, кто-то действительно соскучился и основательно доказывал это жаркими ласками.

Вот только Данилова не было ни в ванной, ни в гостиной, ни на кухне. Жу проверила даже кладовку и террасу.

Прикусив губу, Джульетта прислонилась к стене. В квартире не было вещей, которые указали бы на то, что Данилов вернется. Ни паспорта, ни багажа. Ничего!

Жулька стояла в коридоре, кутаясь в наброшенный наспех халат, и уговаривала себя не плакать.

Должно быть, у Джека просто появились важные дела, и он умчался, не прощаясь. Ведь не мог Данилов просто так исчезнуть? Не мог!

Джульетта на нетвердых ногах прошла в ванную и встала под душ. Она хотела быть сильной, несгибаемой. А вышло так, что слезы сами собой текли по щекам, смешиваясь с теплой водой.

Жулька и сама не знала, как долго торчала в ванной. А когда решила, наконец, выйти из своего укрытия от всего мира, то так и замерла в дверях спальни.

Из кухни доносилась тихая музыка. Но не она так удивила Джульетту. А низкий голос, с точностью попадающий в ноты.

Джульетта, счастливо улыбаясь, осторожно пересекла коридор и замерла на пороге кухни.

Джек готовил у плиты, нарезал овощи огромным тесаком, от вида которого у Джульетты могло легко остановиться сердце, и умудрялся пританцовывать, совершенно бессовестно вертя затянутой в джинсы пятой точкой.

Жулька улыбнулась еще шире, когда поняла, что абсолютно беззастенчиво разглядывает мужскую задницу. И не только ее. Всего мужчину, от макушки до пят.

И пока Джульетта любовалась своим Злодеем, он успел приготовить завтрак, сварить кофе, и разложить по тарелкам еще теплую сдобу, купленную в кулинарии, расположенной в нескольких минутах ходьбы от их дома.

– Наплескалась, русалочка? – подмигнул Джек, приближаясь к девушке.

Жулька так и не смогла убрать идиотскую улыбку с лица и просто кивнула в ответ.

Данилов протянул руки к девичьей талии и без предупреждения поднял Жульку над полом. Она рассмеялась, обхватывая Джека за шею руками. Кажется, еще немного, всего пару капель счастья, и ее буквально разорвет на мелкие сердечки.

– Так и хочу тебя съесть вместо завтрака! – пробормотал Данилов, несильно прикусывая кожу на шее девушки.

– Съешь, я не возражаю! – призналась Джульетта, зарываясь пальцами в короткие волосы на мужском затылке и несильно царапая кожу ногтями.

– Нет, завтрак! – настоял Джек. – Вот если бы одна маленькая вредная девчонка не превратилась в свою собственную тень за минувший месяц, я бы уже давно утащил тебя в спальню.

– Зачем в спальню? – невинно хлопнула глазками Жу-жу. – Я не привередлива. Здесь тоже диван очень удобный.

– Не искушай, Лисеныш, – коварно усмехнулся Джек и, усадив девушку за стол, занял место напротив, от греха, так сказать, подальше.

Но одного Данилов не учел: у Жу были очень красивые, стройные и длинные ноги. И их длины вполне хватало, чтобы чертовка, проведя ими по мужскому колену, могла устроить свои ступни на краю стула между разведенных ног Джека. А потом словно невзначай касаться пальчиками ног самого чувствительного места сидящего напротив мужчины.

Джек доблестно терпел столь сладкую пытку, мысленно повторял себе, что Жульку нужно хорошо кормить. Что нельзя с девчонкой заниматься любовью двадцать четыре часа подряд, пусть и очень этого хочется.

Но рыжеволосое чудо бросала на него соблазнительные и томные взгляды, а пальчики на ногах, не переставая, поглаживали ткань джинсов, которая с трудом справлялась со своей первостепенной задачей: скрыть каменную эрекцию.

– Жу! – в какой-то момент пробормотал Джек, накрывая маленькие соблазнительные пальчики девичьей ноги своей рукой.

– Да-да? – невинно хлопнула ресницами проказница и широко улыбнулась. – Я ничего не делаю. Я ем!

Джек выдохнул, разжал руку, выпуская пальцы на свободу.

Передышка оказалась недолгой. Девчонка бросала из-под ресниц лукавые взгляды, и все сильнее поглаживала возбужденную плоть своего мужчины.

А Джек и сам не заметил, как удобнее откинулся на спинку стула и шире развел ноги, приглашая Лисеныша продолжать. Вот только Жу-жу не хватало простых касаний через одежду.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Расплата за риск - Натализа Кофф бесплатно.
Похожие на Расплата за риск - Натализа Кофф книги

Оставить комментарий