Рейтинговые книги
Читем онлайн Сбежавшая невеста - Стейси Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 69

— Весьма разумно. — Он коротко кивнул. — Назовите мне имя мерзавца.

— Я не знаю его имени. Это правда, я действительно встретила мужчину. Но не в том смысле, в каком вы думаете, — добавила она холодно. — Я не стала бы говорить с ним в обычных условиях. Но когда он сказал, что знал моего отца, я была заинтригована. Я очень хочу узнать побольше о моем отце. Вы представить себе не можете, что значит не знать ничего.

Алекс сосредоточенно сдвинул брови.

— Этот человек заявил, что знал вашего отца?

— Да, я пыталась объяснить это в карете, но вы верите только худшему.

Алекс нахмурился. Он не любил, когда ему напоминали о его вспыльчивости.

— И как его имя?

Она пожала плечами.

— Понятия не имею. Он убежал, когда услышал, что вы приближаетесь.

— Убежал? — переспросил он хмурясь.

— Это было самое странное, — ответила она задумчиво.

Алекс выглядел озадаченным.

— Вы сказали, что не знаете его имени. Но ведь вы говорили с ним?!

— Вернее, он говорил со мной. Он, должно быть, следил за мной в зале и сразу же подошел, когда я осталась одна. Странно, — добавила она, вспоминая француза, — он знал, что я дочь Идена. Он назвал меня так.

— Идена? — повторил Алекс.

— Да, это настоящая фамилия отца.

— Откуда вы это знаете? — спросил он резко.

Она отмахнулась от вопроса нетерпеливым движением руки.

— Это неважно. Француз сказал...

— Француз? — воскликнул Алекс, хватая ее за руки. — Вы встретили сегодня француза?

Бушар! Возможно ли? Он преследует Кару? Дьявол! Алекс понятия не имел, что Бушар знает имя отца Кары. Или тот факт, что Иден работал на военное министерство. Может, он ничего и не знает? Может, он блефует, пытаясь влезть к ней в доверие? А может, используя Кару, пытается добраться до него, Алекса?

— Да, француз, — подтвердила она, смущенная его тревогой.

— Опишите его, — грубо потребовал он.

Она удивленно моргнула.

— Ну, я не знаю...

Он резко потряс ее.

— Попробуйте!

— Темноволосый, с усами. Я не рассмотрела, какого цвета у него глаза, он почти все время оставался в тени. Алекс, в чем дело? Вы знаете этого человека? Глаза ее ощупывали его встревоженное лицо.

Бушар умел гримироваться. Это мог быть и он.

— Рост? — рявкнул Алекс.

— Не знаю. Я с ним не танцевала, — насмешливо ответила она. — И не целовалась, хотя вы были уверены в обратном.

— Это важно, Кара, — настаивал он, сжимая ее руку.

Кара сдвинула брови.

— Да, — ответила она, поморщившись словно от боли. — Вспомнила теперь. Он невысокий. По крайней мере, ниже вас.

— Так он сказал, что знал вашего отца?

— Он так не говорил, в сущности. — Она пожала плечами. — Он просто сказал, что мой отец старый знакомый его отца и что он сам был тогда мальчиком.

— Он вас касался, Кара? Или предлагал другую встречу, без свидетелей?

— Он сказал, что мы могли бы встретиться снова и поговорить о моем отце и его работе.

Дьявол! Он надеялся заполучить ее одну.

— Что, черт возьми, он имел в виду? — пробормотал Алекс почти про себя.

— Понятия не имею. Знаю только, что это связано с опасностью.

— Почему вы это сказали? — Глаза его сузились.

— Ну, во-первых, мой отец, очевидно, помогал дяде Чарлзу во время революции, а это было опасное дело. Кроме того, этот странный маленький француз, кто бы он ни был, держался с большой осторожностью. Он очень боялся, что нас подслушают.

Алекс беззвучно выругался.

— Я не хочу, чтобы вы оказались замешаны в это, — сказал он сурово.

— Во что?

— Неважно во что. Я запрещаю вам видеть этого человека снова. Вас будут постоянно сопровождать. Это понятно? И я не потерплю неподчинения.

Кара открыла было рот, чтобы возразить, но Алекс лишил ее этой возможности. Притянув к себе, он крепко ее обнял. Боже, простонал он про себя, если это был Бушар, он мог потерять Кару сегодня.

Затем он медленно поцеловал ее в щеки и в глаза.

— Кара, — прошептал он хрипло, целуя ее в волосы, — это для вашей безопасности. Слушайтесь меня. Вы должны дать мне торжественное обещание никуда не выходить без сопровождения.

— Алекс, что все это значит? Почему вы так встревожены? Пожалуйста, скажите мне. Я ничего не знаю о прошлом моей семьи. В Бостоне это казалось неважным. Но теперь, без матери, я отчаянно хочу узнать правду. И повсюду я наталкиваюсь на препятствия. Пожалуйста, вы должны помочь мне.

Алекс вздохнул и прижал ее к себе. Он еще не пришел в себя. Сегодня он мог потерять ее навсегда. Кара в опасности. Если таинственный француз не Бушар, то, вероятно, работает на Бушара. Бог знает, сколько сообщников еще у этого мерзавца.

Если Бушар надеялся поймать его в ловушку через Кару, Алекс лично добьется, чтобы дьявол дорого заплатил за эту попытку. Его грызло то, что Бушар одержал победу. От одной мысли об опасности для Кары Алекса пробирала дрожь. Он должен обеспечить ее всестороннюю защиту. Легчайший путь — оставить ее в неведении насколько возможно.

— Хорошо. Если я пообещаю заглянуть в прошлое вашего отца, вы обещаете мне, что будете повиноваться? — спросил он мягко, лаская губами висок.

— Но вы же многое знаете. Дядя Чарлз все от меня скрывает. Пожалуйста, Алекс.

Гладя ее по щеке, он мягко сказал:

— Кара, отец только пытался защитить вас.

Глаза ее гневно блеснули.

— Но я имею право знать, вы сами так сказали.

— Когда я это говорил?

— В Грантли. Я вас подслушала. Собственно, — она со стыдом склонила голову, — я... э-э... подслушивала у дверей кабинета сэра Чарлза.

— Что вы делали?.. — Алекс был крайне удивлен и озабочен. Как часто он становился объектом этой достойной сожаления привычки?

Она закусила губу.

— Я знаю, это стыдно. Но не хуже ли намеренно скрывать от меня прошлое отца? — спросила она неприязненно.

Алекс вздохнул.

— Кара, в этом деле я должен повиноваться приказам отца. Я дал слово. — Она открыла было рот для протеста, но он прижал палец к ее губам. — Однако я подумаю, что можно сделать.

Она ощутила огромное облегчение, первый раз после прибытия в эту проклятую страну она почувствовала себя в безопасности. Как если бы она нашла семью. Что бы ни было, Алекс защитит ее. Очень скоро с его помощью она узнает всю правду и разрешит загадку своей жизни.

Подняв ей подбородок, он улыбнулся.

— Мне нужно ваше слово. Ваше торжественное обещание, что вы не будете выходить из дому одна.

Она поколебалась мгновение, искренне не желая его обманывать. Но она знала, что он никогда не разрешит встречу с сыщиком.

А Кара не собиралась отменять встречу. Она слишком долго ждала и старалась ради этих сведений. Кроме того, ее муж знает больше, чем говорит, это очевидно. Скрестив пальцы, она сказала со вздохом:

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сбежавшая невеста - Стейси Браун бесплатно.
Похожие на Сбежавшая невеста - Стейси Браун книги

Оставить комментарий